Bible

 

出埃及記 4

Studie

   

1 摩西回答:他們必不信我,也不我的話,必耶和華並沒有向你顯現。

2 耶和華對摩西:你裡是甚麼?他:是杖。

3 耶和華:丟在上。他一丟下去,就變作摩西便跑開。

4 耶和華摩西:伸出來,拿住他的尾巴,他必在你中仍變為杖;

5 如此好叫他們信耶和華─他們祖宗的,就是亞伯拉罕的以撒的雅各,是向你顯現了。

6 耶和華又對他:把放在裡。他就把放在裡,及至抽出來,不料,長了大痲瘋,有那樣白。

7 耶和華:再把放在裡。他就再把放在裡,及至從裡抽出來,不料,已經復原,與周身的一樣;

8 :倘或他們不你的話,也不信頭一個神蹟,他們必信第二個神蹟。

9 這兩個神蹟若不信,也不你的話,你就從河裡取些,倒在旱地上,你從河裡取的必在旱地上變作血。

10 摩西耶和華阿,我素日不是能言的,就是從你對僕人說話以後,也是這樣。我本是拙的。

11 耶和華對他:誰造人的呢?誰使人、耳聾、目明、眼瞎呢?豈不是我─耶和華麼?

12 現在去罷,我必賜你才,指教你所當的話。

13 摩西:主阿,你願意打發誰,就打發誰去罷!

14 耶和華摩西發怒:不是有你的哥哥利未人亞倫麼?我知道他是能言的;現在他出來迎接你,他一見你,裡就歡喜。

15 你要將當傳給他;我也要賜你和他才,又要指教你們所當行的事。

16 他要替你對百姓說話;你要以他當作,他要以你當作

17 裡要拿這杖,好行神蹟。

18 於是,摩西回到他岳父葉忒羅那裡,對他:求你容我回去見我在埃及的弟兄,他們還在不在。葉忒羅對摩西:你可以平平安安地去罷!

19 耶和華米甸摩西:你要回埃及去,因為尋索你命的人都死了

20 摩西就帶著妻子和兩個兒子,叫他們,回埃及去。摩西裡拿著的杖。

21 耶和華摩西:你回到埃及的時候,要留意將我指示你的一切奇事行在法老面前。但我要使(或作:任憑;下同)他的剛硬,他必不容百姓去。

22 你要對法老耶和華這樣以色列是我的兒子,我的長子

23 我對你說過:容我的兒子去,好事奉我。你還是不肯容他去。看哪,我要殺你的長子

24 摩西在住宿的地方,耶和華遇見他,想要殺他。

25 西坡拉就拿一塊火石,割下他兒子的陽皮,丟在摩西前,:你真是我的血郎了。

26 這樣,耶和華才放了他。西坡拉:你因割禮就是血郎了。

27 耶和華亞倫:你往曠野去迎接摩西。他就去,在遇見摩西,和他親嘴。

28 摩西耶和華打發他所的言語和囑咐他所行的神蹟都告訴了亞倫

29 摩西亞倫就去招聚以色列的長老

30 亞倫耶和華摩西的一切了一遍,又在百姓眼前行了那些神蹟,

31 百姓就信了。以色列人耶和華眷顧他們,鑒察他們的困苦,就低頭下拜。

   

Ze Swedenborgových děl

 

属天的奥秘 # 7056

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

7056. “他就去, 在神的山遇见摩西” 表在那里的爱之良善里面的一种结合. 这从 “遇见” 和 “神的山” 的含义清楚可知: “遇见” 是指结合, 如刚才所述 (7054节); “神的山” 是指神性之爱的良善 (参看6829节). 此中情形是这样: 直接从神性发出的真理与间接发出的真理只在良善里面才有可能结合, 因为良善是它的真正土壤. 真理是种子, 只在良善里面如同在自己的土壤里面生长, 在别处不会生长. 此外, 良善是真理的真正灵魂; 真理若要成为真理, 必须从良善获得自己的存在和生命.

直接从神性发出的真理被称为真理, 但它本身是良善, 因为它从神性良善发出; 不过, 从神来的一切真理都与良善联结. 它之所以被称为真理, 是因为在天堂, 它显为光; 但这光就像春天的光, 与温暖结合的春光给地上的万物带来生命. 由此也可以看出, 直接从神性发出的真理与间接发出的真理只可能在良善里面结合; 因此, 除非一个人为了真理, 尤其为了良善, 因而为了生活而对真理有一种情感, 否则是不可能结合的. 因为那时这个人处于良善.

从以下考虑可以进一步知道这种结合的性质: 直接从神性发出的真理进入人的意愿, 这是真理所取的道路; 但间接从神性发出的真理进入人的理解力; 因此, 结合是无法实现的, 除非意愿与理解力行如一体, 也就是说, 除非意愿渴望良善, 理解力用真理来确认良善. 因此, 当这两种真理结合在一起时, 主看似同在, 祂的同在也被感知到. 但当它们没有结合时, 主可以说不存在; 但祂的不存在感知不到, 除非从某种觉知知道祂的同在是什么.

  
/ 10837  
  

Thanks to our friends at swedenborgwork.com for their permission to use this translation on the New Christian Bible Study site. ( 衷心感谢”史威登堡著作中文网”许可我们使用该中文译文)