Bible

 

出埃及記 37

Studie

   

1 比撒列用皂莢做櫃,長二肘半,寬一肘半,一肘半。

2 裡外包上精,四圍鑲上牙邊,

3 又鑄,安在櫃的腳上:這邊兩,那邊兩

4 用皂莢做兩根杠,用包裹。

5 把杠穿在櫃旁的內,以便抬櫃。

6 用精做施恩座,長二肘半,寬一肘半。

7 子錘出兩個基路伯來,安在施恩座的兩頭,

8 這頭做基路伯,那頭做基路伯基路伯接連塊,在施恩座的兩頭。

9 基路伯翅膀,遮掩施恩座;基路伯是臉對臉,朝著施恩座。

10 他用皂莢做一張桌子,長二肘,寬一肘,一肘半,

11 又包上精,四圍鑲上牙邊。

12 桌子的四圍各做一掌寬的橫梁,橫梁上鑲著牙邊,

13 又鑄了,安在桌子角上。

14 子的地方是挨近橫梁,可以穿杠抬桌子

15 他用皂莢做兩根杠,用包裹,以便抬桌子

16 又用精桌子上的器皿,就是盤子、調羹,並奠酒的瓶和爵。

17 他用精做一個臺;這臺的座和榦,與杯、球、,都是接連一塊錘出來的。

18 臺兩旁杈出個枝子:這旁個,那旁個。

19 這旁每枝上有個杯,形狀像杏,有球有;那旁每枝上也有個杯,形狀像杏,有球有。從臺杈出來的個枝子都是如此。

20 臺上有個杯,形狀像杏,有球有

21 燈臺每兩個枝子以有球,與枝子接連一塊;燈臺杈出的個枝子是如此。

22 球和枝子是接連塊,都是塊精錘出來的。

23 用精臺的盞,並臺的蠟剪和蠟花盤。

24 他用精一他連得做燈臺和燈臺的一切器具。

25 他用皂莢做香,是四方的,長一肘,寬一肘,二肘,的四角與接連一塊;

26 又用精把壇的上面與壇的四面並壇的四角包裹,又在壇的四圍鑲上牙邊。

27 做兩個,安在牙子邊以,在壇的兩旁、兩根橫撐上,作為穿杠的用處,以便抬壇。

28 用皂莢做杠,用包裹。

29 又按做之法做和馨料的淨

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 10767

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

10767. Exodus 37

1. And Bezalel made the ark of shittim wood; two cubits and a half was its length, and a cubit and a half its breadth, and a cubit and a half its height.

2. And he overlaid it with pure gold on the inside and on the outside, and made for it a rim of gold round about.

3. And he cast four rings of gold for it on its four corners; and two rings were on one rib 1 of it and two rings on the other rib 1 of it.

4. And he made poles from shittim wood, and overlaid them with gold.

5. And he put the poles into the rings on the ribs 2 of the ark, to carry the ark.

6. And he made the mercy-seat from pure gold; two cubits and a half was its length, and a cubit and a half its breadth.

7. And he made the two cherubs from gold; solid he made them 3 at the two ends of the mercy-seat.

8. One cherub was at the end on one side, and one cherub was at the end on the other side; of one piece with the mercy-seat he made the cherubs 4 at its two ends.

9. And the cherubs were spreading out their wings upwards, providing protection over the mercy-seat with their wings, and their faces of a man towards his brother 5 ; the faces of the cherubs were towards the mercy-seat.

10. And he made the table from shittim wood; two cubits was its length, and a cubit its breadth, and a cubit and a half its height.

11. And he overlaid it with pure gold; and he made for it a rim of gold round about.

12. And he made for it a rail of a hand's breadth round about; and he made a rim of gold for its rail round about.

13. And he cast for it four rings of gold, and he put the rings on the four corners which were on its four feet.

14. The rings were close to the rail, as receptacles for the poles to carry the table.

15. And he made the poles from shittim wood, and overlaid them with gold, to carry the table.

16. And he made the vessels which went on the table - its dishes, and its cups, and its small dishes, and its small brushes, with which it was to be covered - from pure gold.

17. And he made the lampstand from pure gold; solid made he the lampstand 6 . Its leg 7 and its branch, its cups, its pomegranates, and its flowers were of one piece with it 8 .

18. And there were six branches going out of its sides, three branches of the lampstand out of one side of it, and three branches of the lampstand out of the other side of it.

19. There were three almond-shaped cups on one branch, a pomegranate and a flower, and three almond-shaped cups going out of one branch 9 , a pomegranate and a flower - thus for the six branches going out of the lampstand.

20. And on [the leg 7 of] the lampstand there were four almond-shaped cups, its pomegranates and its flowers.

21. And there was a pomegranate under [the first] two branches out of it, and a pomegranate under [the second] two branches out of it, and a pomegranate under [the third] two branches out of it - for the six branches going out of it.

22. Their pomegranates and their branches were of one piece with it 8 ; the whole of it was one solid [piece made] from pure gold.

23. And he made its seven lamps, and its tongs and its trowels 10 , from pure gold.

24. With a talent of pure gold he made it, and all its vessels.

25. And he made the altar of incense from shittim wood. A cubit was its length, and a cubit its breadth; it was square. And two cubits was its height. Its horns were of one piece with it 8 .

26. And he overlaid it with pure gold, its roof 11 , and its walls 12 round about, and its horns; and he made for it a rim of gold round about.

27. And two rings of gold he made for it under its rim on its two ribs, on its two sides, to serve as receptacles for the poles, to carry it on them.

28. And he made the poles from shittim wood, and overlaid them with gold.

29. And he made the holy anointing oil 13 , and the pure incense of spices with the work of a perfumer.

CONTENTS

Since the subject in this chapter is the ark, the lampstand, and the altar of incense, and the description of them here is similar to that which has appeared before in Chapter Exodus 25 [and Chapter Exodus 30], where an explanation of the internal sense of every detail was given, these things are passed over here without any further explanation.

Poznámky pod čarou:

1. i.e. side, see 10189.

2. i.e. sides, see 10189.

3. i.e. the cherubs consisted throughout solely of gold

4. literally, from (or out of) the mercy-seat he made the cherubs

5. i.e. and they were facing each other

6. i.e. the lampstand consisted throughout solely of pure gold

7. i.e. shaft

8. literally, were from (or out of) it

9. i.e. the opposite branch

10. i.e. tools to trim the wicks and to scoop out waste products

11. i.e. its top

12. i.e. its sides

13. literally, the holy oil of anointing

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.