Bible

 

出埃及記 28

Studie

   

1 你要從以色列人中,使你的哥哥亞倫和他的兒子拿答、亞比戶、以利亞撒、以他瑪一同就近你,給我供祭司的職分。

2 你要給你哥哥亞倫衣為榮耀,為華美。

3 又要吩咐一切中有智慧的,就是我用智慧的靈所充滿的,給亞倫衣服,使他分別為,可以給我供祭司的職分。

4 所要做的就是胸牌、以弗得、外袍、雜色的內袍、冠冕、腰帶,使你哥哥亞倫和他兒子穿這服,可以給我供祭司的職分。

5 要用線和藍色紫色、朱紅色線,並細麻去做。

6 他們要拿線和藍色紫色、朱紅色線,並撚的細麻,用巧匠的手工做以弗得。

7 以弗得當有兩條帶,接上兩頭,使他相連。

8 其上巧工織的帶子,要和以弗得一樣的做法,用以束上,與以弗得接連一塊,要用線和藍色紫色、朱紅色線,並撚的細麻做成。

9 要取兩塊紅瑪瑙,在上面刻以色列兒子名字

10 名字在這塊寶上,名字在那塊寶上,都照他們生來的次序。

11 要用刻寶的手工,彷彿刻圖書,按著以色列兒子名字,刻這兩塊寶,要鑲在槽上。

12 要將這兩塊寶安在以弗得的兩條帶上,為以色列人紀念亞倫要在兩上擔他們的名字,在耶和華面前作為紀念

13 要用子做二槽,

14 又拿精,用擰工彷彿擰繩子,做兩條鍊子,把這擰成的鍊子搭在槽上。

15 你要用巧匠的手工做一個決斷的胸牌。要和以弗得一樣的做法:用線和藍色紫色、朱紅色線,並撚的細麻做成。

16 這胸牌要四方的,疊為兩層,長一虎口,寬一虎口。

17 要在上面鑲寶行:第行是紅寶、紅璧璽、紅玉;

18 第二行是綠寶石、藍寶石、金鋼石;

19 第三行是紫瑪瑙、白瑪瑙、紫晶;

20 第四行是水蒼玉、紅瑪瑙、碧玉。這都要鑲在槽中。

21 這些寶都要按著以色列十二個兒子名字,彷彿刻圖書,刻十二個支派的名字

22 要在胸牌上用精擰成如繩的鍊子。

23 在胸牌上也要做兩個,安在胸牌的兩頭。

24 要把那兩條擰成的鍊子,穿過胸牌兩頭的子。

25 又要把鍊子的那兩頭接在兩槽上,安在以弗得前面帶上。

26 要做兩個,安在胸牌的兩頭,在以弗得裡面的邊上。

27 又要做兩個,安在以弗得前面兩條帶的邊,挨近相接之處,在以弗得巧工織的帶子以上。

28 要用藍細帶子把胸牌的子與以弗得的子繫住,使胸牌貼在以弗得巧工織的帶子上,不可與以弗得離縫。

29 亞倫所的時候,要將決斷胸牌,就是刻著以色列兒子名字的,帶在胸前,在耶和華面前常作紀念

30 又要將烏陵和土明放在決斷的胸牌裡;亞倫進到耶和華面前的時候,要帶在胸前,在耶和華面前常將以色列人的決斷牌帶在胸前。

31 你要做以弗得的外袍,顏色全是藍的。

32 袍上要為留一領的周圍織出領邊來,彷彿鎧甲的領,免得破裂。

33 袍子周圍底邊上要用藍色紫色、朱紅色線做石榴。在袍子周圍的石榴中間要有鈴鐺:

34 一個鈴鐺一個石榴,一個鈴鐺一個石榴,在袍子周圍的底邊上。

35 亞倫供職的時候要穿這袍子。他進所到耶和華面前,以及出的時候,袍上的響聲必被見,使他不至於亡。

36 你要用精做一面牌,在上面按刻圖書之法刻著歸耶和華

37 要用一條藍細帶子將牌繫在冠冕的前面。

38 這牌必在亞倫的額上,亞倫要擔當干犯物條例的罪孽;這物是以色列人在一切的禮物上所分別為的。這牌要常在他的額上,使他們可以在耶和華面前蒙悅納。

39 要用雜色細麻線織內袍,用細麻布做冠冕,又用繡花的手工做腰帶。

40 你要為亞倫的兒子做內袍、腰帶、裹頭巾,為榮耀,為華美。

41 要把這些給你的哥哥亞倫和他的兒子穿戴,又要他們,將他們分別為,好給我供祭司的職分。

42 要給他們做細麻布褲子,遮掩下體;褲子當從腰達到大腿

43 亞倫和他兒子進入會幕,或就,在所供職的時候必穿上,免得擔罪而。這要為亞倫和他的裔作永遠的定例。

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 9926

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

9926. And the voice thereof shall be heard. That this signifies the influx of truth with those who are in the heavens and who are on earth, is evident from the signification of “being heard,” as being reception and perception (see n. 5017, 5471, 5475, 7216, 8361, 9311), consequently also influx, because the things which are received and perceived must flow in; and from the signification of “the voice,” when said of Aaron, by whom is represented the Lord, as being Divine truth (see n. 8813); for “the voice” denotes the annunciation of this truth, and because it denotes its annunciation, it exists with those who are in the heavens and on earth. For Divine truth fills all things of heaven, and makes all things of the church. Such an annunciation was represented by the voice from the bells of gold, when Aaron went in unto the holiness before Jehovah, and when he came out, as is said in what now follows in this verse.

[2] That in the Word a “voice” signifies the Divine truth which is heard and perceived in the heavens and on earth, is evident from the following passages.

In David:

The voice of Jehovah is upon the waters; the voice of Jehovah is in power; the voice of Jehovah is with honor; the voice of Jehovah breaketh the cedars; the voice of Jehovah cleaveth as a flame of fire; the voice of Jehovah maketh the wilderness to tremble; the voice of Jehovah maketh the hinds to calve; but in His temple everyone saith, Glory (Psalms 29:3-9).

In this psalm Divine truth is treated of, in that it destroys falsities and evils; this Divine truth is “the voice of Jehovah;” but the “glory” which is spoken of denotes the Divine truth in heaven and in the church. (That “glory” denotes the Divine truth, see n. 9429; and that the “temple” denotes heaven and the church, n. 3720)

[3] In John:

To Him who is the Shepherd of the sheep the doorkeeper openeth; and the sheep hear His voice. The sheep follow Him, because they know His voice. A stranger they follow not, because they know not the voice of strangers. And other sheep I have, which are not of this fold; them also I must bring, and they shall hear My voice. But ye are not of My sheep, for My sheep hear My voice, and I know them, and they follow Me (John 10:2-5, 16, 26-27).

That the “voice” here denotes the Divine truth proceeding from the Lord, thus the Word, is very evident; “the voice of strangers” denotes falsity.

[4] In Isaiah:

The voice of one crying in the wilderness, Prepare ye the way of Jehovah, for the glory of Jehovah shall be revealed. The voice saith, Cry. O Zion, that tellest good tidings, get thee up upon the high mountain! O Jerusalem, that tellest good tidings, lift up thy voice with strength! lift it up. Behold the Lord Jehovih cometh in strength (Isaiah 40:3, 5, 40:5-6, 9-10; also John 1:23).

“The voice” here denotes annunciation from the Word about the coming of the Lord, thus it also denotes the Divine truth which the Word announces; “the wilderness” denotes the state of the church at that time, which was as it were in the wilderness because the Word was no longer understood; “the glory which shall be revealed” denotes the Word as to its interiors. (That this is meant by “glory,” may be seen above, n. 9429 .) That “Jehovah, for whom a way was to be prepared,” and “the Lord Jehovih, who should come in strength,” denote the Lord, is plain, for this is clearly stated.

[5] In Isaiah:

The voice of thy watchmen; they shall lift up the voice when they shall see eye to eye that Jehovah will return to Zion (Isaiah 52:8);

“the watchmen” denote those who search the Scriptures concerning the coming of the Lord, their “voice” denotes the Word, which is the Divine truth that is the source.

In Jeremiah:

The Maker of the earth by His understanding hath stretched out the heavens. At the voice which He uttereth there is a multitude of waters in the heavens (Jeremiah 5:12-13; 51:16).

“The voice” here denotes Divine truth; “waters” denote truths which are in the heavens and from the heavens. (That “waters” in the Word denote truths, see n. 2702, 3058, 3424, 4976, 5668, 9323)

[6] So also in the Apocalypse:

The voice of the Son of man was like the sound of many waters (Revelation 1:15).

I heard a voice from heaven, as the voice of many waters (Revelation 14:2).

The voice of Jehovah is upon the waters, Jehovah is upon great waters (Psalms 29:3).

Jehovah hath uttered His voice before His army, for without number is he that doeth His word (Joel 2:11).

In this passage also “voice” denotes Divine truth, and likewise the Word which they do. Again:

Jehovah shall utter His voice from Jerusalem, so that the heavens and the earth shall shake (Joel 3:16).

Sing psalms unto the Lord, ye kingdoms of the earth, to Him that rideth upon the heaven of heaven of old; lo, He shall utter in a voice a voice of strength (Psalms 68:32-33).

I say unto you, The hour cometh when the dead shall hear the voice of the Son of God; and they that hear shall live (John 5:25).

That “the voice” in this passage denotes Divine truth, consequently the Word of the Lord, is manifest.

[7] In Ezekiel:

The spirit lifted me up, and I heard behind me the voice of a great earthquake, saying, Blessed be the glory of Jehovah. And I heard the voice of the wings of the living creatures, and the voice of the wheels, even the voice of a great earthquake (Ezekiel 3:12-13).

The voice of the wings of the cherubs was heard even to the outer court, as the voice of God Shaddai when He speaketh (Ezekiel 10:5).

Here also “the voice” denotes Divine truth; for “the cherubs” signify the providence and guard of the Lord that there be no approach to Himself and to heaven except through the good of love (n. 9277, 9509); “the voice of the wings,” and “the voice of the wheels,” denote spiritual truths.

[8] In the present verse, in which Aaron is treated of, it is the sound or ringing from the bells which is called a “voice.” In other passages of the Word also sounds and blarings from trumpets, and sounds and peals from thunders, are called “voices;” and thereby in like manner are signified Divine truths (se e n. 7573). Moreover, the sounds of musical instruments of various kinds have also a like signification; but those which give out a stridulous and a discrete sound signify Divine spiritual truths; while those which give out a continuous sound signify Divine celestial truths (n. 418-420, 4138, 8337). From this it is evident that by the sounds or “voices” of the bells are signified Divine spiritual truths; for the garments of Aaron, and specifically the robe, in the skirts of which were the bells, round about, represented the Lord’s spiritual kingdom or heaven (n. 9814, 9825).

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.