Bible

 

出埃及記 21

Studie

   

1 你在百姓面前所要立的典章是這樣:

2 你若買希伯來人作奴僕,他必服事你年;第七年他可以自由,白白的出去。

3 他若孤身就可以孤身去;他若有妻,他的妻就可以同他出去。

4 人若妻子妻子他生了兒子女兒妻子和兒女要歸人,他要獨自出去。

5 倘或奴僕明:我我的人和我的妻子兒女,不願意自由出去。

6 他的人就要帶他到審判官(審判官或作:;下同)那裡,又要帶他到前,靠框,用錐子穿他的耳朵,他就永遠服事人。

7 女兒作婢女,婢女不可像僕那樣出去。

8 人選定他歸自己,若不喜歡他,就要許他贖身;人既然用詭詐待他,就沒有權柄給外邦人。

9 主人若選定他給自己的兒子,就當待他如同女兒

10 若另娶一個,那女子的吃食、衣服,並好合的事,仍不可減少。

11 若不向他行這樣,他就可以不用贖,白白的出去。

12 以致打的,必要把他治

13 人若不是埋伏著殺人,乃是交在他中,我就設下一個地方,他可以往那裡逃跑

14 若任意用詭計殺了他的鄰舍,就是逃到我的那裡,也當捉去把他治

15 打父母的,必要把他治

16 拐帶口,或是把了,或是留在他下,必要把他治

17 咒罵父母的,必要把他治

18 若彼此相爭,這個用石頭或是拳頭打那個,尚且不至於,不過躺臥在

19 若再能起來扶杖而出,那打他的可算無罪;但要將他耽誤的工夫用錢賠補,並要將他全然醫好。

20 若用棍子打奴僕或婢女,立時在他的,他必要受刑。

21 若過一兩才死,就可以不受刑,因為是用買的。

22 人若彼此爭鬥,傷害有孕的婦人,甚至墜胎,隨後卻無別害,那傷害他的,總要按婦人的丈夫所要的,照審判官所斷的,受罰。

23 若有別害,就要以命償命,

24 以眼還眼,以,以,以

25 以烙還烙,以傷還傷,以打還打。

26 若打壞了他奴僕或是婢女的一隻眼,就要因他的眼放他去得以自由。

27 若打掉了他奴僕或是婢女的一個,就要因他的放他去得以自由。

28 牛若觸男人或是女人,總要用石頭打那牛,卻不可他的;牛的主可算無罪。

29 倘若那牛素來是觸的,有報告了牛主,他竟不把牛拴著,以致把男人或是女人,就要用石頭打那牛,牛主也必治

30 若罰他贖命的價銀,他必照所罰的贖他的命。

31 牛無論觸了人的兒子或是女兒,必照這例辦理。

32 牛若觸了奴僕或是婢女,必將三十舍客勒他們的人,也要用石頭把牛打死。

33 若敞著井口,或井不遮蓋,有牛或掉在裡頭,

34 井主要拿賠還本主人,牲畜要歸自己。

35 的牛若傷了那的牛,以至於,他們要了活牛,平分價值,也要平分牛。

36 人若知道這牛素來是觸人的,主人竟不把牛拴著,他必要以牛還牛,牛要歸自己。

   

Ze Swedenborgových děl

 

属天的奥秘 # 9024

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

9024. “人若彼此相争” 表他们当中关于真理的争论. 这从 “相争” 和 “人” 的含义清楚可知: “相争” 是指争论, 如下文所述; “人” 是指那些有聪明, 处于真理的人, 在抽象意义上是指理性概念, 以及真理 (3134, 9007节). 因此, “人彼此相争” 表示发生在那些属于教会的人当中的关于真理的争论, 在抽象意义上表示发生在人自己里面的这种争论. 因为 “相争” 在灵义上是指关于涉及教会的那类事物, 因而关于信之事物的争论. 在圣言中, “相争” 并非表示别的, 因为圣言是属灵的, 论述属灵事物, 也就是论述那些属于主和祂在天上的国度, 以及祂在地上的国度, 就是教会的事物. 在圣言中, “相争 (经上或译为申辩, 争辩)” 表示关于真理的争论, 并且一般是支持真理, 反对虚假的争论, 以及对虚假的防御和摆脱, 这一点从以下经文明显看出来.

耶利米书:

必有哄嚷声响到地极, 因为耶和华与列族相争, 凡有血气的祂必都审判, 至于恶人, 祂必交给剑. 看哪! 必有灾祸从这民族发到那民族, 并有大暴风从地极刮起. (耶利米书 25:31, 32)

这些预言描述了教会的败坏状态. “哄嚷声” 是指支持虚假, 反对真理, 并支持邪恶, 反对良善的争论; “地” 是指教会; “耶和华与列族相争” 是指主支持真理, 反对虚假, 并支持良善, 反对邪恶的争论, 因而也指保卫; “列族” 是指虚假和邪恶; “剑” 是指进行争战并得胜的虚假; “大暴风” 是指掌权的虚假; “地极” 是指邪恶所生的虚假爆发的地方.

同一先知书:

耶和华要为他们大大申辩, 给大地安宁. (耶利米书 50:34)

“大大申辩” 是指保卫真理, 反对虚假, 以及释放; “地” 是指教会, 当它处于良善, 由此处于真理时, 就有了 “安宁”. 耶利米哀歌:

主啊, 你为我的灵魂大大申辩, 你救了我的命. (耶利米哀歌 3:58)

“为灵魂大大申辩” 是指对虚假的防御和摆脱. 大卫的诗:

求你为我大大申辨, 救赎我, 照你的话将我救活. (诗篇 119:154)

此处 “大大申辩” 也表示摆脱虚假. 弥迦书:

要向大山争辩, 使小山听你的声音. (弥迦书 6:1)

“向大山争辩” 表示向高傲自大者, 以及自我之爱的邪恶争论并防御; “要听祂的声音的小山” 是指谦卑者和那些拥有仁爱的人. 以赛亚书:

我必不永远相争, 也不长久发怒. (以赛亚书 57:16)

“相争” 是指与虚假争论. 何西阿书:

耶和华与犹大争辩. (何西阿书 12:2)

此处意思是一样的. 此外还有其它经文.

  
/ 10837  
  

Thanks to our friends at swedenborgwork.com for their permission to use this translation on the New Christian Bible Study site. ( 衷心感谢”史威登堡著作中文网”许可我们使用该中文译文)