Bible

 

出埃及記 19

Studie

   

1 以色列人埃及以後,滿了的那一天,就到西乃的曠野。

2 他們離了利非訂,到西乃的曠野,就在那裡的下安營。

3 摩西那裡,耶和華呼喚:你要這樣告訴雅各家,曉諭以色列人

4 我向埃及人所行的事,你們都見了,且見我如將你們背在翅膀上,帶來歸我。

5 如今你們若實在從我的話,遵守我的約,就要在萬民中作屬我的子民,因為全都是我的。

6 你們要歸我作祭司的國度,為聖潔的國民。這些你要告訴以色列人

7 摩西去召了民間的長老,將耶和華所吩咐他的都在他們面前陳明。

8 百姓都同聲回答:凡耶和華的,我們都要遵行。摩西就將百姓的回覆耶和華

9 耶和華摩西:我要在密中臨到你那裡,叫百姓在我與你說話的時候可以見,也可以永遠信你了。於是,摩西將百姓的奏告耶和華

10 耶和華又對摩西:你往百姓那裡去,叫他們今天自潔,又叫他們洗衣服。

11 第三要預備好了,因為第三耶和華要在眾百姓眼前降臨在西乃上。

12 你要在的四圍給百姓定界限,:你們當謹慎,不可上去,也不可摸的邊界;凡摸這的,必要治他。

13 不可用摸他,必用石頭打死,或用箭射透;無論是牲畜,都不得活。到角聲拖長的時候,他們才可到根來。

14 摩西往百姓那裡去,叫他們自潔,他們就洗衣服。

15 他對百姓:到第要預備好了。不可親女人

16 到了第三早晨,在上有轟、閃電,和密,並且角聲甚大,中的百姓盡都發顫。

17 摩西率領百姓出迎接,都站在下。

18 西乃全冒煙,因為耶和華中降於上。的煙氣上騰,如燒窯一般,遍大大的震動。

19 角聲漸漸的高而又高,摩西說話有聲音答應他。

20 耶和華降臨在西乃頂上,耶和華摩西頂,摩西就上去。

21 耶和華摩西:你去囑咐百姓,不可闖過來到我面前觀,恐怕他們有多人死亡;

22 又叫親我的祭司自潔,恐怕我忽然出來擊殺他們。

23 摩西耶和華:百姓不能上西乃,因為你已經囑咐我們:要在的四圍定界限,叫成聖

24 耶和華對他去罷,你要和亞倫一同上來;只是祭司和百姓不可闖過來上到我面前,恐怕我忽然出來擊殺他們。

25 於是摩西到百姓那裡告訴他們。

   

Ze Swedenborgových děl

 

属天的奥秘 # 8762

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

8762. “你要这样对雅各家说, 告诉以色列人” 表对那些属于外在和内在属灵教会之人的拯救. 这从 “说” 和 “告诉”, 以及 “雅各家” 和 “以色列人” 的含义清楚可知: “说” 和 “告诉” 在此是指拯救, 因为耶和华通过摩西所说和告诉他们的话都是关于拯救的; “雅各家” 和 “以色列人” 是指外在和内在的教会 (3305, 4286节). 至于何谓外在教会, 何谓内在教会, 这在前面几个地方早已阐明, 即: 古教会的外在是代表内在的一切, 而该教会的内在则是那外在所代表的. 例如, 那些认为神性敬拜在于代表主国度的属灵和属天事物的祭祀, 宗教仪式和律例的人就处于外在; 而那些认为神性敬拜同时还在于所代表的属天和属灵事物的人则处于内在. 如今也是一样. 有些人认为神性敬拜在于常去教会, 听讲道, 领受圣餐, 并且以虔诚的方式做这些事, 却没有进一步思想它们, 只是认为应当经常做这些事, 因为它们是被制定并要求的. 这些人就属于外在教会, 而有些人同时认为这些事是要参与的, 但认为敬拜的本质要素是信之生活, 也就是对邻之仁和对主之爱. 这些人就属于内在教会. 所以, 那些仅出于信所生顺服的灵而向邻舍行善并敬拜主的人也属于外在教会; 而那些出于爱向邻舍行善并敬拜主的人则属于内在教会. 其它体现教会的这两个方面的一切例证也是如此.

然而, 每个教会成员都必有这二者, 即一个外在和一个内在. 没有这二者, 就没有与他同在的属灵生命, 因为内在就像灵魂, 外在就像灵魂的身体. 但那些属于外在教会的人在教会的外在上是清晰的, 在它的内在上却是模糊的; 而那些属于内在教会的人则在内在上是清晰的, 在外在上是模糊的. 不过, 那些处于外在, 同时未处于内在的人并不属于教会. 所有照其教会的教导而过一种良善生活的人都处于这二者; 但那些进行敬拜, 同时却没有照其教会的教导而过一种良善生活的人则处于没有内在的外在. 很少有人知道这一切; 之所以很少有人知道, 是因为人们认为敬拜, 因而一切拯救完全在于信, 根本不在于仁. 也正因如此, 那些思想永恒救赎的人认为它在于虔诚的生活, 根本不在于仁爱的生活 (对此, 参看8252-8257节).

  
/ 10837  
  

Thanks to our friends at swedenborgwork.com for their permission to use this translation on the New Christian Bible Study site. ( 衷心感谢”史威登堡著作中文网”许可我们使用该中文译文)