Bible

 

出埃及記 12

Studie

   

1 耶和華埃及曉諭摩西亞倫

2 你們要以本為正,為一年之首。

3 你們吩咐以色列全會眾:本初十日,各要按著父家取羊羔,一家一隻。

4 若是一家的太少,吃不了一隻羊羔,本就要和他隔壁的鄰舍共取一隻。你們預備羊羔,要按著數和飯量計算。

5 要無殘疾、一歲的公羊羔,你們或從綿羊裡取,或從山羊裡取,都可以。

6 要留到本十四日,在黃昏的時候,以色列會眾把羊羔宰了。

7 各家要取點血,塗在羊羔的房屋左右的門框上和門楣上。

8 當夜要羊羔的;用烤了,與無酵餅和苦菜同

9 不可生的,斷不可的,要帶著、五臟,用烤了

10 不可下一點留到早晨;若留到早晨,要用燒了。

11 你們羊羔當腰間束帶,上穿鞋,中拿杖,趕緊的;這是耶和華的逾越節

12 因為那夜我要巡行埃及,把埃及一切頭生的,無論是人是牲畜,都擊殺了,又要敗壞埃及一切的。我是耶和華

13 這血要在你們所住的房屋上作記號;我一見這血,就越過你們去。我擊殺埃及頭生的時候,災殃必不臨到你們身上滅你們。

14 你們要記念這日,守為耶和華的節,作為你們世世代永遠的定例。

15 你們要無酵日。頭一日要把從你們各家中除去;因為從頭一日起,到第七日為止,凡之餅的,必從以色列中剪除。

16 頭一日你們當有會,第七日也當有會。這兩日之內,除了預備各人所要的以外,無論何工都不可做。

17 你們要守無酵節,因為我正當這日把你們的軍隊埃及領出來。所以,你們要守這日,作為世世代永遠的定例。

18 從正十四晚上,直到二十晚上,你們要無酵餅。

19 在你們各家中,日之內不可有;因為凡之物的,無論是寄居的,是本的,必從以色列的會中剪除。

20 的物,你們都不可;在你們一切處要無酵餅。

21 於是,摩西召了以色列的長老來,對他們:你們要按著家口取出羔,把這逾越節羔宰了。

22 拿一把牛膝草,蘸盆裡的血,打在楣上和左右的框上。你們誰也不可出自己的房,直到早晨

23 因為耶和華要巡行擊殺埃及人,他見血在楣上和左右的框上,就必越過那,不容滅命的進你們的房屋,擊殺你們。

24 這例,你們要守著,作為你們和你們子孫永遠的定例。

25 日後,你們到了耶和華按著所應許賜你們的那,就要守這禮。

26 你們的兒女問你們:行這禮是甚麼意思?

27 你們就:這是獻給耶和華逾越節的祭。當以色列人埃及的時候,他擊殺埃及人,越過以色列人房屋,救了我們各家。於是百姓低頭下拜。

28 耶和華怎樣吩咐摩西亞倫以色列人就怎樣行。

29 到了半夜,耶和華埃及所有的長子,就是從寶座的法老,直到被擄囚在監裡之人的長子,以及一切頭生的牲畜,盡都殺了。

30 法老和一切臣僕,並埃及眾人,夜間都起來了。在埃及哀號,無一家不一個人的。

31 夜間,法老召了摩西亞倫來,起來!連你們帶以色列人,從我民中出去,依你們所的,去事奉耶和華罷!

32 也依你們所的,連羊群牛群帶著走罷!並要為我祝福

33 埃及人催促百姓,打發他們出離那,因為埃及人:我們都要死了

34 百姓就拿著沒有酵的生麵,把摶麵盆包在衣服中,扛在肩頭上。

35 以色列人照著摩西的行,向埃及人器、器,和衣裳。

36 耶和華叫百姓在埃及人眼前蒙恩,以致埃及人他們所要的。他們就把埃及人的財物奪去了。

37 以色列人從蘭塞起行,往疏割去;除了婦人孩子,步行的男人約有十萬。

38 又有許多閒雜人,並有羊群牛群,和他們一同上去。

39 他們用埃及帶出來的生麵無酵餅。這生麵原沒有發起;因為他們被催逼離開埃及,不能耽延,也沒有為自己預備甚麼食物。

40 以色列人埃及共有三十年。

41 正滿了三十年的那一天耶和華的軍隊都從埃及出來了。

42 這夜是耶和華的夜;因耶和華領他們出了埃及,所以當向耶和華謹守,是以色列眾人世世代該謹守的。

43 耶和華摩西亞倫逾越節的例是這樣:外邦人都不可這羊羔。

44 但各子買的奴僕,既受了割禮就可以

45 寄居的和雇工人都不可

46 應當在個房子裡;不可把從房子裡帶到外頭去。羊羔的骨頭根也不可折斷。

47 以色列全會眾都要守這禮。

48 若有外人寄居在你們中間,願向耶和華逾越節,他所有的男子務要受割禮,然後才容他前來遵守,他也就像本人一樣;但未受割禮的,都不可這羊羔。

49 本地人和寄居在你們中間的外人同歸例。

50 耶和華怎樣吩咐摩西亞倫以色列眾人就怎樣行了。

51 正當那日,耶和華以色列人按著他們的軍隊,從埃及領出來。

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 9992

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

9992. 'And unleavened bread' means purification of what is celestial in the inmost part of a person. This is clear from the meaning of 'bread' as that which is celestial, dealt with in 2165, 2177, 3478, 9545; and from the meaning of what is 'unleavened' as what has been purified, dealt with below. The inmost part of a person is meant because what is celestial consists in the good of love, and the good of love is inmost. There are three degrees in a person that follow one another in order; and these three are called celestial, spiritual, and natural. The celestial degree is the good of love to the Lord, the spiritual is the good of charity towards the neighbour, and the natural descending from this is the good of faith, which, since it descends from the spiritual, is called spiritual-natural. The situation with a person resembles that in the heavens. The inmost heaven, also called the third heaven, is where the celestial degree is situated; the second or middle heaven is where the spiritual degree does so; and the first or lowest heaven is where the natural descending from the spiritual, or the spiritual-natural degree, does so. The reason why the situation with a person resembles that in the heavens is that a person in whom good is present is heaven in the smallest form it takes, see the places referred to in 9279. The celestial heaven or kingdom and the division of this too into three will be spoken of in what follows next where cakes and wafers made from fine wheat flour are the subject.

[2] 'Unleavened' means what has been purified because 'yeast' means falsity arising from evil, 2342, 7906, so that 'unleavened' or made without yeast means pure or free from that falsity. 'Yeast' means falsity arising from evil because such falsity defiles good, and truth as well, and also because it gives rise to conflict; for when that falsity gets near good, agitation occurs, and when it gets near truth, a collision takes place. All this explains why a minchah consisting of unleavened bread was included in burnt offerings and sacrifices. Therefore it was decreed that every minchah which they brought to Jehovah should be made without yeast, Leviticus 2:11; that they should not sacrifice the blood of a sacrifice with anything made with yeast, Exodus 23:18; and that during the feast of Passover they should not eat anything made with yeast, and that anyone eating it should be cut off from Israel, Exodus 12:15, 18-20. The reason why anyone who ate anything made with yeast during the feast of Passover should be cut off from Israel was that the feast of Passover was a sign of deliverance from damnation, and in particular of deliverance from falsities arising from evil, accomplished with those who allow themselves to be regenerated by the Lord, see 7093, 9286-9292. This also explains why it was called the feast of unleavened bread.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.