Bible

 

出埃及記 11

Studie

   

1 耶和華摩西:我再使樣的災殃臨到法老埃及,然他必容你們離開這地。他容你們去的時候,總要催逼你們都從這地出去。

2 你要傳於百姓的耳中,叫他們女各向鄰舍要器。

3 耶和華叫百姓在埃及人眼前蒙恩,並且摩西埃及法老臣僕,和百姓的眼中看為極

4 摩西耶和華這樣:約到半夜,我必出去巡行埃及遍地。

5 凡在埃及,從寶座的法老直到磨子的婢女所有的長子,以及一切頭生的牲畜,都必

6 埃及必有哀號;從前沒有這樣的,後來也必沒有。

7 至於以色列中,無論是牲畜,連也不敢向他們搖,好叫你們知道耶和華是將埃及人以色列人分別出來。

8 你這一切臣僕都要俯伏來見我,說:求你和跟從你的百姓都出去,然我要出去。於是,摩西氣忿忿的離開法老,出去了。

9 耶和華摩西法老必不你們,使我的奇事在埃及多起來。

10 摩西亞倫法老面前行了這一切奇事;耶和華使法老的剛硬,不容以色列人出離他的

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 7773

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

7773. In the eyes of Pharaoh’s servants, and in the eyes of the people. That this signifies, with those who were in subordination there, is evident from the signification of “servants” and of “people,” as being those who are subordinate; for by Pharaoh are represented the chief ones who infested, under whom the rest were subordinate. That the subordinate are signified is because among the evil as well as among the good, that is, in hell as in heaven, there is a form of government, that is, there is rule, and there is subordination, without which society would have no coherence. But the subordinations in heaven are wholly different from the subordinations in hell. In heaven all are like equals, for one loves another as brother loves brother; nevertheless one sets another before himself in proportion as he excels in intelligence and wisdom. The very love of good and truth causes everyone, as it were of himself, to subordinate himself to those who are superior to him in the wisdom of good and the intelligence of truth. But the subordinations in hell are those of despotic authority, and consequently of severity; for he who commands rages fiercely against those who do not favor all his commands; for everyone regards another as his enemy, although outwardly as a friend, for the sake of banding together against the violence of others. This banding together is like that of robbers. They who are subordinate continually aspire to rule, and also frequently break forth in revolt, and then the conditions there are lamentable, for then there are severities and cruelties and this takes place by alternations. From all this it can be seen how the case is with subordinations in the other life.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.