Bible

 

出埃及記 1

Studie

1 以色列的眾子,各帶家眷,和雅各一同埃及。他們的名字記在下面。

2 有流便、西緬、利未、猶大

3 以薩迦、西布倫、便雅憫、

4 但、拿弗他利、迦得、亞設。

5 凡從雅各而生的,共有七十人。約瑟已經在埃及

6 約瑟和他的弟兄,並那一的人,都死了

7 以色列人生養眾多,並且繁茂,極其強盛,滿了那

8 有不認識約瑟的新王起來,治理埃及

9 對他的百姓:看哪,這以色列民比我們還多,又比我們強盛。

10 來罷,我們不如用巧計待他們,恐怕他們多起來,日後若遇甚麼爭戰的事,就連合我們的仇敵攻擊我們,離開這去了。

11 於是埃及人派督工的轄制他們,加重擔苦害他們。他們為法老建造兩座積貨城,就是比東和蘭塞。

12 只是越發苦害他們,他們越發多起來,越發蔓延;埃及人就因以色列人愁煩。

13 埃及人嚴嚴的使以色列人做工,

14 使他們因做苦工覺得命苦;無論是和泥,是作磚,是作田間各樣的工,在一切的工上都嚴嚴的待他們。

15 有希伯來的兩個收生婆,名施弗拉,名普阿;埃及王對他們

16 你們為希伯來婦人收生,他們臨盆的時候,若是男孩,就把他殺了;若是女孩,就留他存活。

17 但是收生婆敬畏,不照埃及王的吩咐行,竟存留男孩的性命。

18 埃及王召了收生婆來,:你們為甚麼做這事,存留男孩的性命呢?

19 收生婆對法老:因為希伯婦人與埃及婦人不同;希伯婦人本是健壯的(原文作活潑的),收生婆還沒有到,他們已經生產了。

20 厚待收生婆。以色列人多起來,極其強盛。

21 收生婆因為敬畏便叫他們成立家室。

22 法老吩咐他的眾民說:以色列人所生的男孩,你們都要丟在河裡;一切的女孩,你們要存留他的性命。

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 6663

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

6663. And as they afflicted it, so it was multiplied. That this signifies that truths grew according to the infestations, is evident from the signification of “afflicting,” as being infestation; and from the signification of “being multiplied,” as being to grow in respect to truths (of which above, n. 6656). How the case herein is shall be told, because without experience of what is done in the other life, no one can now know what it is. Most spirits who come from the world and have lived the life of the Lord’s commandments, before they can be uplifted into heaven and joined to societies there, are infested by the evils and falsities pertaining to them, to the end that they may be removed (see n. 6639); for there are impurities which they have contracted in the life of the body that in no wise agree with heaven. The infestations take place by their being immersed in their evils and falsities; and while they are in them, spirits who are in like evils and falsities are present, and labor by every means to lead them away from truth and good. But still they are not immersed so deeply in their evils and falsities that the influx through the angels from the Lord may not prevail; and the balance is maintained with exactness. The purpose of this is, that he who is infested may seem to himself to be in freedom, and thus to fight against the evils and falsities of himself, yet with the acknowledgment, if not at the time, yet afterward, that all the power of resisting was from the the Lord, (n. 1937, 1947, 2881, 5660). When this is being done, not only are the truths and goods strengthened which had been implanted before, but more are instilled; this being the result of every spiritual combat in which the combatant is victorious. That it is so is also plain from common experience; for he who defends his opinion against others who attack it, confirms himself the more in his opinion, and then also finds other confirmations of it which he had not before observed, and also others which deny the opposite; and in this way he strengthens himself in his opinion, and also illustrates it with further considerations. This is still more perfectly the case with spiritual combats, because the combat takes place in the spirit, and concerns goods and truths; and especially because the Lord is present and leads by the angels; for the contest is concerning eternal life and salvation. It is common in such combats for the Lord to turn into good all the evils which the hells intend; wherefore it is not permitted them to bring forth more or other evils than can be turned into good that is suited to him who is in combat. The reason of this originates in the fact that the Lord’s kingdom is a kingdom of uses, and therefore nothing can be done there that is not a source of good. From all this it can now be seen how it is to be understood that truths grow according to infestations, which is signified by “as they afflicted it, so it was multiplied.”

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.