Bible

 

如申命记 32

Studie

   

1 哪,側耳,我要說話;願中的言語。

2 我的教訓要淋漓如;我的言語要滴落如,如細降在嫩上,如甘霖降在菜蔬中。

3 我要宣告耶和華的名;你們要將大德歸與我們的

4 他是磐石,他的作為完全;他所行的無不公平,是誠實無偽的神,又公,又正直。

5 這乖僻彎曲的世代向他行事邪僻;有這弊病就不是他的兒女。

6 愚昧無知的民哪,你們這樣報答耶和華麼?他豈不是你的父、將你買來的麼?他是製造你、建立你的。

7 你當追想上古之日,思念歷之年;問你的父親,他必指示你;問你的長者,他必告訴你。

8 者將地業賜給列邦,將世人分開,就照以色列人的數目立定萬民的疆界。

9 耶和華的分本是他的百姓;他的產業本是雅各

10 耶和華遇見他在曠野─荒涼野獸吼叫之,就環繞他,看顧他,保護他,如同保護眼中的瞳人。

11 又如攪動窩,在雛以上兩搧展,接取雛,背在兩翼之上。

12 這樣,耶和華獨自引導他,並無外邦神與他同在。

13 耶和華使他乘駕處,得田間的土產;又使他從磐石中咂蜜,從堅石中

14 也吃牛的奶油的奶,羔的脂,巴珊所出的公綿和山,與上好的麥子,也葡萄汁釀的酒。

15 但耶書崙漸漸肥胖,粗壯,光潤,跳,奔跑,便離棄造他的,輕看他的磐石;

16 敬拜別神,觸動神的憤恨,行可憎惡的事,惹了他的怒氣。

17 所祭祀的鬼魔並非真,乃是素不認識的,是近新興的,是你列祖所不畏懼的。

18 你輕忽生你的磐石,忘記產你的神。

19 耶和華見他的兒女惹動他,就厭惡他們,說:

20 我要向他們掩面,他們的結局如何。他們本是極乖僻的族類,心中無誠實的兒女。

21 他們以那不算為神的觸動我的憤恨,以虛無的神惹了我的怒氣。我也要以那不成子民的觸動他們的憤恨,以愚昧的國民惹了他們的怒氣。

22 因為在我怒中有燒起,直燒到極深的陰間,把的出產盡都焚燒,根基也燒著了。

23 我要將禍患堆在他們身上,把我的向他們射盡。

24 他們必因飢餓消瘦,被炎熱苦吞滅。我要打發野獸牙齒咬他們,並土中腹行的,用氣害他們。

25 外頭有刀,內室有驚恐,使喪亡,使少、童女、吃奶的、白髮的,盡都滅絕。

26 ,我必將他們分散遠方,使他們的名號從人間除滅。

27 惟恐仇敵惹動我,只怕敵人錯看,:是我們的能力,並非耶和華所行的。

28 因為以色列民毫無計謀,心中沒有聰明。

29 惟願他們有智慧,能明白這事,肯思念他們的結局。

30 若不是他們的磐石了他們,若不是耶和華交出他們,人焉能追趕他們人?人焉能使萬人逃跑呢?

31 據我們的仇敵自己斷定,他們的磐石不如我們的磐石。

32 他們的葡萄樹是所多瑪的葡萄樹,蛾摩拉田園所生的;他們的葡萄是毒葡萄,全挂都是苦的。

33 他們的酒是大蛇的氣,是虺蛇殘害的惡

34 這不都是積蓄在我這裡,封鎖在我府中麼?

35 他們失的時候,伸冤報應在我;因他們遭災的日子近了;那要臨在他們身上的必速速來到。

36 耶和華見他百姓毫無能力,無論困住的、自由的都沒有剩下,就必為他們伸冤,為他的僕人後悔。

37 他必:他們的,他們所投靠的磐石,

38 就是向來他們祭牲的脂油,他們奠祭之酒的,在那裡呢?他可以興起幫助你們,護衛你們。

39 你們如今要知道:我,惟有我是;在我以外並無別。我使人死,我使人活;我損傷,我也醫治,並無人能從我中救出來。

40 我向:我憑我的永生起誓:

41 我若磨我閃亮的刀,掌審判之權,就必報復我的敵人,報應恨我的人。

42 我要使我的飲血飲醉,就是被殺被擄之人的血。我的刀要,乃是仇敵中首領之

43 你們外邦人當與主的百姓一同歡呼;因他要伸他僕人流血的冤,報應他的敵人,潔淨他的地,救贖他的百姓。

44 摩西和嫩的兒子約書亞去將這歌的一切給百姓聽。

45 摩西以色列眾人說完了這一切的

46 :我今日所警教你們的,你們都要放在心上;要吩咐你們的子孫謹守遵行這律法上的

47 因為這不是虛空、與你們無關的事,乃是你們的生命;在你們過約但河要得為業的地上必因這事日子得以長久。

48 當日,耶和華吩咐摩西

49 你上這亞巴琳中的尼波去,在摩押耶利哥相對,觀我所要賜以色列人為業的迦南

50 你必在你所登的上,歸你列祖(原文作本民)去,像你哥哥亞倫在何珥上,歸他的列祖一樣。

51 因為你們在尋的曠野,加低斯的米利巴水,在以色列人中沒有尊我為,得罪了我。

52 我所賜以色列人,你可以遠遠,卻不得進去。

   

Ze Swedenborgových děl

 

揭秘启示录 # 350

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 962  
  

350.启示录 7:5.“犹大支派中受印的有一万二千”表属天之爱, 也就是对主之爱, 所有将要在新天堂和新教会的人都具有这爱. 在至高意义上, “犹大”表示主的属天之爱; 在属灵意义上, 表示主的属天国度和圣言; 在属世意义上, 表示属天教会取自圣言的教义. 不过, 此处“犹大”表示属天之爱, 就是对主之爱; 在这个次序中, “犹大”因是第一个被提及, 故表示所有将要属于主的新天堂和新教会之人所具有的属天之爱; 第一个点名的支派是其余的里面的全部, 如同他们的头, 如同进入随后全部事物, 并汇集, 限定, 影响它们的一种共性. 这就是对主之爱. “一万二千”表示所有具有这爱的人(348节).

人们知道, 所罗门时代过后, 以色列十二支派分成了犹大和以色列两个王国. 犹大王国代表主的属天或祭司王国; 以色列王国代表主的属灵国度或王权; 然而, 当属灵之物在后者当中丝毫不剩时, 后者就被摧毁了; 而犹大王国因着圣言而得以保存, 因为主将在那里出生. 但当他们完全亵渎圣言, 因而不认识主时, 其王国随之被摧毁. 由此明显可知, “犹大支派”表示属天之爱, 也就是对主之爱; 但他们如此对待圣言和主, 故“犹大支派”也表示对立的爱, 也就是自我之爱, 确切地说, 是源于自我之爱的统治之爱, 这爱就是所谓鬼魔的爱欲.

“犹大”及其支派表示属天国度及其爱, 也就是对主之爱. 这一点从以下经文明显看出来:

犹大啊, 你弟兄们必赞美你, 权杖必不离犹大, 直等细罗来到, 万民都要归顺他; 犹大把驴驹拴在葡萄树上, 把母驴的崽子拴在美好的葡萄树上; 他在葡萄酒中洗了衣服; 他的眼睛必因酒红润; 他的牙齿必因奶洁白. (创世记 49:8-12)

大卫必永远作他们的王; 并且我要与他们立平安的约, 作为与他们的永约; 我要在他们中间设立我的圣所, 直到永远. (以西结书 37:26-27)

锡安的女子啊, 应当欢呼快乐; 耶和华必使犹大成为祂自己的产业, 作祂圣地的分. (撒迦利亚书 2:10-12)

犹大啊, 可以守你的节期, 还你所许的愿吧! 因为那恶魔不再从你中间经过; 人都已被剪除净尽了. (那鸿书 1:15)

主必忽然进入祂的殿; 那时, 犹大和耶路撒冷所献的供物必蒙耶和华悦纳, 仿佛古时之日. (玛拉基书 3:1, 4)

犹大必存到永远, 耶路撒冷必存到代代. (约珥书 3:20)

看哪, 日子将到, 我要给大卫兴起一个公义的苗裔; 在祂的日子里, 犹大必得救. (耶利米书 23:5, 6)

我必从雅各领出种, 从犹大中领出承受我众山的, 选民必承受它. (以赛亚书 65:9)

犹大为祂的圣所, 以色列为祂所统治的国. (诗篇 114:2)

看哪, 日子将到, 我要与犹大家另立新约; 所立的约乃是这样, 我要在他们中间给予我的律法, 将它写在他们心上. (耶利米书 31:31, 33)

在那些日子, 必有十个人拉住一个人, 一个犹大人的衣襟, 说, 我们要与你们同去, 因为我们听见神与你们同在了. (撒迦利亚书 8:23)

我所要造的新天新地怎样在我面前长存, 你们的各和你们的名字也照样长存; 各民族的王必作你的养父, 他们的王后必作你的乳母; 他们必将脸伏于地, 向你下拜, 并舔你脚上的尘土. (以赛亚书 66:22; 49:23)

从这些以及许多其它经文(为数太多, 不一一引用) 明显可知, “犹大”不是指犹大, 而是指教会; 如, 主将与这个民族订立一个新的永约, 使他们成为祂的产业和圣所, 直到永远; “列邦的王及其王后必向他们下拜, 舔他们脚上的尘土”, 诸如此类.

就其本身而言, “犹大支派”是指属出于自我之爱的统治之爱的鬼魔的国度. 这一点从以下经文明显看出来:

我要向他们掩面, 看他们的结局如何. 这本是极乖僻的一代, 心中无诚实的儿女; 他们是不听劝告的民族; 他们的葡萄树是所多玛的葡萄树, 蛾摩拉田园所生的; 它的葡萄是苦毒的葡萄, 全挂都是苦的; 他们的酒是大蛇的毒气, 是虺蛇残害的恶毒; 这不都是贮藏在我这里, 密封在我府库中吗? (申命记 32:20-34)

你当知道, 耶和华赐下迦南地, 并不是因你的义, 也不是因你心里正直, 你本是硬着颈项的百姓. (申命记 9:5-6)

犹大啊, 你神的数目与你城的数目相等; 你为那可耻的巴力所筑烧香的坛, 也与耶路撒冷街道的数目相等. (耶利米书 2:28; 11:13)

你们是出于你们的父魔鬼, 你们父的私欲, 你们偏要行. (约翰福音 8:44)

经上说他们装满了假善, 不法的事和污秽. (马太福音 23:27, 28)

一个淫乱的世代. (马太福音 12:39; 马可福音 8:38)

耶路撒冷, 就是他们所居之地, 被称为“所多玛”(以赛亚书 3:9; 耶利米书 23:14; 以西结书 16:46, 48; 启示录 11:8). 此外还有其它地方声称这个民族已全然毁坏, 耶路撒冷要被摧毁(如耶利米书 5:1; 6:6, 7; 7:17, 18等; 8:6-8等; 9:10, 11, 13等; 13:9, 10, 14; 14:16; 耶利米哀歌 1:8, 9, 17; 以西结书 4:1至末尾; 5:5至末尾; 12:18, 19; 15:6-8; 16:1-63; 23:1-49).

  
/ 962  
  

Thanks to our friends at swedenborgwork.com for their permission to use this translation on the New Christian Bible Study site. ( 衷心感谢”史威登堡著作中文网”许可我们使用该中文译文)