Bible

 

如申命记 14

Studie

   

1 你們是耶和華─你們的兒女。不可為人用刀劃身,也不可將額上剃光。

2 因為你歸耶和華─你為聖潔的民,耶和華從地上的萬民中揀選你特作自己的子民。

3 凡可憎的物都不可

4 牲畜就是牛、綿羊、山羊

5 鹿、羚羊、麃子、野山羊、麋鹿、黃羊、青羊。

6 凡分成為兩瓣又倒嚼的走,你們可以

7 但那些倒嚼或是分之中不可的乃是駱駝、兔子、沙番─因為是倒嚼不分,就與你們不潔淨;

8 豬─因為是分卻不倒嚼,就與你們不潔淨。這些獸的,你們不可,死的也不可摸。

9 水中可的乃是這些:凡有翅有鱗的都可以

10 凡無翅無鱗的都不可,是與你們不潔淨。

11 凡潔淨的,你們都可以

12 不可的乃是鵰、狗頭鵰、紅頭鵰、

13 鸇、小鷹、鷂鷹與其類,

14 烏鴉與其類,

15 鴕鳥、夜鷹、魚與其類,

16 鴞鳥、貓頭鷹、角鴟、

17 鶘、禿鵰、鸕鶿、

18 鸛、鷺鷥與其類,戴鵀與蝙蝠。

19 凡有翅膀爬行的物是與你們不潔淨,都不可

20 凡潔淨的,你們都可以

21 凡自死的,你們都不可,可以你城裡寄居的,或與外人,因為你是歸耶和華─你為聖潔的民。不可用山羊羔母的奶山羊羔。

22 你要把你撒種所產的,就是你田地每年所出的,十分取一分;

23 又要把你的五穀、新酒、和油的十分之一,並牛群羊群中頭生的,耶和華─你面前,就是他所選擇要立為他名的居所。這樣,你可以學習時常敬畏耶和華─你的

24 耶和華─你賜福與你的時候,耶和華─你所選擇要立為他名的地方若離你太遠,那也太長,使你不能把這物帶到那裡去,

25 你就可以換成子,將子包起來,拿在中,往耶和華─你所要選擇的地方去。

26 你用這子,隨心所欲,或買牛,或買清酒濃酒,凡你心所想的都可以買;你和你的家屬在耶和華─你的面前喝快樂。

27 住在你城裡的利未人,你不可丟棄他,因為他在你們中間無分無業。

28 每逢年的末一年,你要將本年的土產十分之一都取出來,積存在你的城中。

29 在你城裡無分無業的利未人,和你城裡寄居的,並孤兒寡婦,都可以得飽足。這樣,耶和華─你的必在你裡所辦的一切事上賜福與你。

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 8768

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

8768. 'You will be to Me a peculiar treasure from among all peoples' means that at that time Divine Truth will exist with them more than with others. This is clear from the meaning of 'being Jehovah's (or the Lord's) peculiar treasure' as being the Lord's, for 'a peculiar treasure' is something especially one's own, and so a possession. Those among whom the Word exists are meant, the reason for this being that those who have the Word, that is, where the Church exists, are called the Lord's own more than others; and that these are called 'His own' is clear from the Lord's words in John 1:11; 10:2-4. The fact that those who belong to the Church, thus with whom the Word exists, are called 'a peculiar treasure' is clear in David,

Jah has chosen Jacob for Himself, and Israel to be His peculiar treasure. Psalms 135:4.

'Jacob' and 'Israel' are plainly those who belong to the Church, among whom the Word exists. Likewise in Moses,

You are a holy people to Jehovah your God; Jehovah your God has chosen you to be for Himself a people who are a peculiar treasure, 1 from among all peoples who are on the face of the earth. Deuteronomy 7:6; 14:2.

[2] The reason why those who have the Word are more than others a peculiar treasure [to the Lord] and especially His own is that they are acquainted with the truths and forms of the good of faith. This being so, they are able more than others to lead the life of heaven and so be joined to the Lord. For the good that constitutes heaven with a person receives its specific quality from the truths of faith. Thus good becomes more heavenly or more Divine among those who possess genuine truths, which are truths drawn from the Word, though only if they keep them, that is, lead a life in accordance with them. This is shown to be so in Moses,

Today you have declared that Jehovah is your God, and that you will go in His ways, and will keep His statutes, and His commandments, and His judgements, and will obey His voice. And Jehovah declares to you today that you are for Him a people who are a peculiar treasure, 1 as He has told you, and that you should keep all His commandments. Deuteronomy 26:17-18.

Poznámky pod čarou:

1. literally, the people of a peculiar treasure

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.