Bible

 

阿摩司書 3

Studie

   

1 以色列人哪,你們全家是我從埃及領上來的,當耶和華攻擊你們的

2 在地上萬族中,我只認識你們;因此,我必追討你們的一切罪孽。

3 人若不同心,豈能同行呢?

4 獅子若非抓食,豈能在林中咆哮呢?少壯獅子若無所得,豈能從洞中發聲呢?

5 若沒有機檻,雀豈能陷在網羅裡呢?網羅若無所得,豈能從上翻起呢?

6 城中若吹角,百姓豈不驚恐呢?災禍若臨到一城,豈非耶和華所降的麼?

7 耶和華若不將奧秘指示他的僕人─眾先知,就一無所行。

8 獅子吼叫,誰不懼呢?耶和華發命,誰能不預言呢?

9 要在亞實突的宮殿中和埃及宮殿裡傳揚:你們要聚集撒瑪利亞上,就見城中有何等大的擾亂與欺壓的事。

10 那些以強暴搶奪財物、積蓄在自己家中的人不知道行正直的事。這是耶和華的。

11 所以耶和華如此:敵人必來圍攻這,使你的勢力衰微,搶掠你的家宅。

12 耶和華如此:牧人怎樣從獅子中搶回兩條羊或半個耳朵,撒瑪利亞以色列人躺臥在床角上或鋪繡花毯的榻上,他們得救也不過如此。

13 耶和華─萬軍之:當這話,警戒雅各家。

14 我討以色列罪的日子,也要討伯特利祭壇的罪;角必被砍下,墜落於

15 我要拆毀過冬和過夏的房屋象牙房屋也必毀滅;高大的房屋都歸無有。這是耶和華的。

   

Ze Swedenborgových děl

 

揭秘启示录 # 471

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 962  
  

471.启示录 10:3.“大声呼喊, 好像狮子吼叫”表为教会从祂那里被夺走而深切悲痛. “好像狮子吼叫的呼喊”表示对教会的深切悲痛, 因为教会从祂那里被夺走; 这一点从前一章的解读明显可知, 那里论到那些属教会之人可悲的生命状态被审查并显明; 还可从本章的经文清楚看出来, 即:“天使指着那直活到永永远远的, 起誓说, 不再有时日了”, 以此表示不再有教会了; 这一点也清楚可见于下一章, 即:“从无底坑上来的兽杀死两个见证人”, 尤其从祂尽管是天地之神, 却得不到承认和靠近明显看出来. 对这些事的悲痛以“好像狮子吼叫”来表示, 因为狮子一看见敌人, 并被它们袭击, 以及看见幼崽和猎物被抢去, 就会吼叫; 相比之下, 主在看到祂的教会被魔鬼夺走时也是如此.

这就是“好像狮子吼叫”所表示的, 这一点从以下经文明显看出来:

许多牧人来攻击他的时候, 狮子和少壮狮子怎样护食咆哮, 耶和华也必怎样降临, 在锡安山上争战. (以赛亚书 31:4)

耶和华的怒气向祂的百姓发作, 吼叫像母狮, 咆哮像少壮狮子, 咆哮抓食; 只见黑暗, 焦虑, 光明在其毁灭中变为昏暗. (以赛亚书 5:25-30)

耶和华必从高处吼叫, 从圣所发声; 祂要向祂的居民怒吼. (耶利米书 25:30)

耶和华必从锡安吼叫, 从耶路撒冷出声. (约珥书 3:16)

我不再毁灭以法莲; 他们必跟随耶和华; 祂一吼叫, 必如狮子吼叫. (何西阿书 11:9, 10)

狮子吼叫, 谁不惧怕呢? 主耶和华一说话, 谁能不说预言呢? (阿摩司书 3:8)

神以祂的声音吼叫, 祂以自己的威严之声打雷. (约伯记 37:4-5)

“吼叫”(roaring或译唉哼) 表示深切悲痛, 这一点从以下经文明显看出来:

我的骨头因终日唉哼而衰残. (诗篇 32:3)

我已经疲乏无力, 被压得粉碎了; 因心里的吼叫, 我就唉哼. (诗篇 38:8)

我未曾吃饭就发出叹息, 我的唉哼如水涌出. (约伯记 3:24)

  
/ 962  
  

Thanks to our friends at swedenborgwork.com for their permission to use this translation on the New Christian Bible Study site. ( 衷心感谢”史威登堡著作中文网”许可我们使用该中文译文)