Bible

 

民数记 4

Studie

   

1 耶和华晓谕摩西亚伦

2 你从利未人中,将哥辖子孙的总数,照他们的家室、宗族,

3 三十岁直到五十岁,凡前任职、在会幕里办事的,全都计算。

4 哥辖子孙在会幕搬运至之物,所办的事乃是这样:

5 的时候,亚伦和他儿子要进去摘遮掩柜的幔子,用以蒙盖法柜,

6 又用海狗盖在上头,再蒙上纯蓝色的毯子,把杠穿上。

7 又用蓝色毯子铺在陈设饼的桌子上,将盘子、调羹、奠酒的爵,和杯摆在上头。桌子上也必有常设的饼。

8 在其上又要蒙朱红色的毯子,再蒙上海狗,把杠穿上。

9 要拿蓝色毯子,把台和台上所用的盏、剪子、蜡花盘,并一切盛的器皿,全都遮盖。

10 又要把灯台和灯台的一切器具包在海狗里,放在抬架上。

11 上要铺蓝色毯子,蒙上海狗,把杠穿上。

12 又要把所用的一切器具包在蓝色毯子里,用海狗蒙上,放在抬架上。

13 要收去上的灰,把紫色毯子铺在上;

14 又要把所用的一切器具,就是火鼎、肉锸子、铲子、盘子,一切属的器具都摆在上,又蒙上海狗,把杠穿上。

15 将要起的时候,亚伦和他儿子把所和所的一切器具遮盖完了,哥辖的子孙就要抬,只是不可摸物,免得他们亡。会幕里这些物件是哥辖子孙所当抬的。

16 祭司亚伦的儿子以利亚撒所要看守的是点灯的料,并当献的素祭和膏,也要看守全帐幕与其中所有的,并所和所的器具。

17 耶和华晓谕摩西亚伦

18 你们不可将哥辖人的支派从利未人中剪除。

19 他们挨物的时候,亚伦和他儿子要进去派他们各所当办的,所当抬的。这样待他们,好使他们活着,不至亡。

20 只是他们连片时不可进去观所,免得他们亡。

21 耶和华晓谕摩西

22 你要将革顺子孙的总数,照着宗族、家室,

23 三十岁直到五十岁,凡前任职、在会幕里办事的,全都数点。

24 革顺人各族所办的事、所抬的物乃是这样:

25 他们要抬帐幕的幔子和会幕,并会幕的盖与其上的海狗皮,和会幕帘,

26 院子的帷子和帘(院子是围帐幕和的)、绳子,并所用的器具,不论是做甚麽用的,他们都要经理。

27 革顺的子孙在一切抬物办事之上都要凭亚伦和他儿子的吩咐;他们所当抬的,要派他们看守。

28 这是革顺子孙的各族在会幕里所办的事;他们所看守的,必在祭司亚伦儿子以他玛的

29 至於米拉利的子孙,你要照着家室、宗族把他们数点。

30 三十岁直到五十岁,凡前任职、在会幕里办事的,你都要数点。

31 他们办理会幕的事,就是抬帐幕的板、闩、子,和带卯的座,

32 院子四围的子和其上带卯的座、橛子、绳子,并一切使用的器具。他们所抬的器具,你们要按名指定。

33 这是米拉利子孙各族在会幕里所办的事,都在祭司亚伦儿子以他玛的

34 摩西亚伦与会众的诸首领将哥辖的子孙,照着家室、宗族,

35 三十岁直到五十岁,凡前任职、在会幕里办事的,都数点了。

36 被数的共有二五十名。

37 这是哥辖各族中被数的,是在会幕里办事的,就是摩西亚伦耶和华摩西所吩咐数点的。

38 革顺子孙被数的,照着家室、宗族,

39 三十岁直到五十岁,凡前任职、在会幕里办事的,共有二千六百三十名。

40 a

41 这是革顺子孙各族中被数的,是在会幕里办事的,就是摩西亚伦耶和华摩西所吩咐数点的。

42 米拉利子孙中各族被数的,照着家室、宗族,

43 三十岁直到五十岁,凡前任职、在会幕里办事的,共有三千二百名。

44 a

45 这是米拉利子孙各族中被数的,就是摩西亚伦耶和华摩西所吩咐数点的。

46 凡被数的利未人,就是摩西亚伦以色列众首领,照着家室、宗族所数点的,

47 三十岁直到五十岁,凡前任职、在会幕里做抬物之工的,共有八千五百八十名。

48 a

49 摩西按他们所办的事、所抬的物,凭耶和华的吩咐数点他们;他们这样被摩西数点,正如耶和华所吩咐他的。

   

Ze Swedenborgových děl

 

Apocalypse Explained # 1042

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 1232  
  

1042. Verse 4. And the woman was arrayed in purple and scarlet, signifies the appearance of that religious persuasion in externals, as if it were from celestial good and truth, and yet in internals it is from devilish evil and falsity. This is evident from the signification of the "woman," as being the religious persuasion of the Papists; also from the signification of "arrayed," as being what it is in externals, for "garments" are external things that clothe; therefore "to be arrayed" means the appearance in externals. Also from the signification of "purple," as being good from a celestial origin, and also the evil opposite thereto, which is called devilish evil (of which presently). Also from the signification of "scarlet," as being truth from a celestial origin, and also the falsity opposite thereto, which is called devilish falsity. That these goods and truths differ from goods and truths that are from a spiritual origin, and that the like is true of the evils and falsities opposite to them, which are called infernal evils and falsities, will be shown in the following article.

[2] This woman, who is a harlot, and is Babylon, is thus described, because those who are in evils and in falsities therefrom are described in the Word from their external appearance, thus such as they are in the eyes of the men who worship them. They are so described because the sense of the letter of the Word consists of appearances; while the spiritual sense puts off those appearances, and presents interior things naked, without clothing, and when these appear, they appear in a wholly different form; as here the woman seen in external appearance "arrayed in purple and scarlet," is called, as to her internal form, "the mother of the whoredoms and of the abominations of the earth;" and the like is said of:

The rich man clothed in purple and fine linen, who, nevertheless, was cast into hell (Luke 16:19);

also of the Assyrians, with whom Ohola and Oholibah, that is, Samaria and Jerusalem, committed whoredom, who are called:

Officers and leaders, horsemen clothed in blue riding upon horses (Ezekiel 23:6, 12).

So in other passages. Babylon is here described as a harlot appears in the world, splendidly clothed and yet abominable, because full of uncleanness.

[3] Before proving from the Word that "purple and scarlet" signify goods and truths from a celestial origin, something shall be said about such goods and truths. The Divine good that proceeds from the Lord is united with His Divine truth, as heat from the sun is with light in the time of spring. But the angels, who are recipients of the Divine good and Divine truth proceeding from the Lord, are distinguished into celestial and spiritual. Those who receive more of the Lord's Divine good than of His Divine truth are called celestial angels; because these constitute the kingdom of the Lord that is called the celestial kingdom. But the angels who receive more of the Lord's Divine truth than of His Divine good are called spiritual angels, because the Lord's spiritual kingdom consists of these. This makes clear that goods and truths have a twofold origin, namely, a celestial origin and a spiritual origin. Those goods and truths that are from a celestial origin are the goods and truths of love to the Lord; while those goods and truths that are from a spiritual origin are the goods and truths of love towards the neighbor. The difference is like that between higher and lower, or between interior and exterior; thus like that between things that are in a higher or interior degree, and those that are in a lower or exterior degree; and what this difference is can be seen from what has been said in the work on Heaven and Hell about the three degrees of the heavens, and thus of the angels, and of their wisdom and intelligence (n. 33, 34, 38-39, 208-209, 211, 435).

[4] That "purple" signifies in the Word that good, and "scarlet" that truth, can be seen from the passages in the Word where they are mentioned. As in Ezekiel:

Fine linen of embroidered work from Egypt was thy spreading forth, blue and purple from the isles of Elishah was thy covering (Ezekiel 27:7).

This is said of Tyre, which signifies the church as to the knowledges of truth and good, "blue and purple" standing for such knowledges from a celestial origin, and "covering and spreading forth" signifying the externals of that church. In Luke:

There was a certain rich man, who was clothed in purple and fine linen and indulged in delicacies every day (Luke 16:19).

The "rich man" means the Jewish nation and the church therein, which was called "rich" from the knowledges of good and truth from the Word that they had, "in purple" meaning the knowledges of good, and "in fine linen" the knowledges of truth, both from a celestial origin. In Lamentations:

They that did eat delicacies are laid waste in the streets; they that were brought up in scarlet have embraced a dunghill (Lamentations 4:5).

"To be brought up in scarlet" means to be instructed from infancy in truths from celestial good.

[5] As the Tent of meeting represented heaven, and the garments of Aaron represented the holy things of heaven, and purple and scarlet signify the goods and truths of heaven, so the curtains and veils of the Tent, as well as the garments of Aaron, were wrought with blue, purple, scarlet double-dyed, and fine linen woven together; as:

The curtains of the habitation (Exodus 26:1);

The veil before the ark (Exodus 26:31);

The covering for the door of the Tent (Exodus 26:36);

The covering at the gate of the court (Exodus 27:16);

The ephod (Exodus 28:6);

The belt (Exodus 28:8);

The breastplate of judgment (Exodus 28:15);

The fringes of the robe of the ephod (Exodus 28:33).

Because "scarlet double-dyed" signified the truth of celestial good, therefore:

A cloth of scarlet double-dyed was spread over the table upon which was the bread of faces, and afterwards it was covered with a covering of the skin of the badger (Numbers 4:8).

For the inmost things of the celestial kingdom were signified by the things that were upon the table, which were loaves; but the exterior things by the coverings, which have reference to truths from good.

[6] As truth from celestial good, which is the truth of the sense of the letter of the Word, is signified by "scarlet," it was used for remembrances, as that:

The sons of Israel should make for themselves a train on the borders of their garment, and should put upon the train of the border a cord of scarlet, that by it they might remember all the commandments of Jehovah and do them (Numbers 15:38-39).

And for the same reason it was a custom in ancient times, when significatives were in use, to tie a scarlet cord as a reminder or remembrance of a thing, as is said of Perez the son of Tamar, that:

The midwife tied scarlet upon his hand (Genesis 38:28, 30);

and of the harlot Rahab, that:

She tied in the window a scarlet cord, that the spies might remember their promise (Joshua 2:17, 21).

[7] As all purifications from evils are effected by truths from the Word, therefore:

Cedar wood, scarlet and hyssop were used in cleansings (Leviticus 14:4-7, 49-52).

And scarlet was used for the waters of separation and expiation from a red heifer (Numbers 19:6).

Purple and scarlet derive their signification from the nature of these colors. For there are colors in heaven far more brilliant than in the world, originating from the light there; and as red has its origin there from what is fiery or flame-like, and what is fiery and flame-like has its origin there from the good of love, so "purple" signifies good from a celestial origin. But scarlet derives its color from what is flame-like and at the same time glistening, and glistening from light signifies truth; consequently that color signifies the truth of celestial good.

[8] As most things in the Word have a contrary sense, so have purple and scarlet; and in that sense they signify the evils and falsities opposite to those goods and truths. As in Isaiah:

Although your sins have been as scarlet they shall become white like snow; although they have been red as purple they shall be as wool (Isaiah 1:18).

Since "scarlet," the same as "snow," signifies truth, and "purple," the same as "wool," signifies good, and since "scarlet and purple," signify in the contrary sense falsity and evil (falsity and truth, and evil and good corresponding by opposition), so it is said "Although your sins have been as scarlet they shall become white like snow, and although they have been red as purple they shall be as wool."

  
/ 1232  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for their permission to use this translation.