Bible

 

民数记 32

Studie

   

1 流便子孙和迦得子孙的牲畜极其众多;他们见雅谢和基列是可牧放牲畜之

2 摩西和祭司以利亚撒,并会众的首领,

3 亚大录、底本、雅谢、宁拉、希实本、以利亚利、示班、尼波、比稳,

4 就是耶和华以色列会众前面所攻取之,是可牧放牲畜之,你仆人也有牲畜;

5 我们若在你眼前蒙恩,求你把这我们为业,不要领我们过约但河。

6 摩西对迦得子孙和流便子孙:难道你们的弟兄去打仗,你们竟在这里麽?

7 你们为何使以色列人丧胆、不过去进入耶和华所赐他们的那呢?

8 我先前从加低斯巴尼亚打发你们先祖去窥探那,他们也是这样行。

9 他们上以实各谷,去窥探那的时候,使以色列人丧胆,不进入耶和华所赐他们的

10 当日,耶和华的怒气发作,就起誓说:

11 凡从埃及上来、二十岁以外的人断不得见我对亚伯拉罕以撒雅各起誓应许之地,因为他们没有专心跟从我。

12 惟有基尼洗族耶孚尼的儿子迦勒和嫩的儿子约书亚可以看见,因为他们专心跟从我。

13 耶和华的怒气向以色列人发作,使他们在旷野飘流四十年,等到在耶和华眼前行恶的那一人都消灭了。

14 谁知,你们起来接续先祖,增添罪人的数目,使耶和华以色列大发烈怒。

15 你们若退不跟从他,他还要把以色列人撇在旷野,便是你们使这众民灭亡。

16 两支派的人挨摩西,:我们要在这里为牲畜垒圈,为妇人孩子造城。

17 我们自己要兵器行在以色列人的前头,好把他们领到他们的地方;但我们的妇人孩子,因这居民的缘故,要在坚固的城内。

18 我们不回家,直等到以色列人各承受自己的产业。

19 我们不和他们在约但河那边一带之地同受产业,因为我们的产业是坐落在约但河东边这里。

20 摩西对他们:你们若这样行,在耶和华面前带着兵器出去打仗,

21 所有带兵器的人都要在耶和华面前过约但河,等他赶出他的仇敌,

22 耶和华制伏了,然你们可以回来,向耶和华以色列才为无罪,这也必在耶和华面前归你们为业。

23 倘若你们不这样行,就得耶和华,要知道你们的必追上你们。

24 如今你们中所出的,只管去行,为你们的妇人孩子造城,为你们的羊群垒圈。

25 迦得子孙和流便子孙对摩西仆人要照我所吩咐的去行。

26 我们的妻子、孩子、羊群,和所有的牲畜都要留在基列的各城。

27 但你的仆人,凡带兵器的,都要照我的话,在耶和华面前过去打仗。

28 於是,摩西为他们嘱咐祭司以利亚撒和嫩的儿子约书亚,并以色列众支派的族长,

29 迦得子孙和流便子孙,凡带兵器在耶和华面前去打仗的,若与你们一同过约但河,那被你们制伏了,你们就要把基列他们为业。

30 倘若他们不带兵器和你们一同过去,就要在迦南你们中间得产业。

31 迦得子孙和流便子孙回答耶和华怎样吩咐仆人仆人就怎样行。

32 我们要带兵器,在耶和华面前过去,进入迦南,只是约但河这边、我们所得为业之仍归我们

33 摩西将亚摩利王西宏的国和巴珊王噩的国,连那和周围的城邑,都了迦得子孙和流便子孙,并约瑟的儿子玛拿西半个支派。

34 迦得子孙建造底本、亚他录、亚罗珥、

35 亚他录朔反、雅谢、约比哈、

36 伯宁拉、伯哈兰,都是坚固城。他们又垒羊圈

37 流便子孙建造希实本、以利亚利、基列亭、

38 尼波、巴力免、西比玛(尼波、巴力免,名字是改了的),又给他们所建造的城另起别名。

39 玛拿西儿子玛吉,他的子孙往基列去,占了那地,赶出那里的亚摩利人。

40 摩西将基列赐玛拿西儿子玛吉,他子孙就在那里。

41 玛拿西的子孙睚珥去占了基列的村庄,就称这些村庄为哈倭特睚珥。

42 挪巴去占了基纳和基纳的乡村,就按自己的名称基纳为挪巴。

   

Ze Swedenborgových děl

 

Apocalypse Explained # 440

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 1232  
  

440. Of the tribe of Manasseh were sealed twelve thousand.- That this signifies the goods of life thence, is evident from the representation, and thence the signification of the tribe of Manasseh, which denotes the Voluntary (voluntarium) of the church, and thence the good of life. The good of life is signified, because this makes one with the Voluntary of the church, or of the men of the church. For a man does what he wills, when it is possible a deed being nothing else but the will (voluntas) acting as is evident from this fact that action ceases when the will ceases, and continues so long as the will remains. What the will of the regenerated man does, is called the good of life. Since then Manasseh and his tribe signify the Voluntary of the church, he also signifies the good of life. Also after regeneration good of life from charity towards the neighbour succeeds as an effect from its cause, and this is signified by Asher and Naphtali. For those who are in charity towards the neighbour are regenerated by the Lord, and those who are regenerated are in the good of life, for they act from charity, and every action from charity is good of life.

[2] The two things which make the church, are, truth of doctrine and good of life, and a man must possess both of these in order to be a man of the church. These two were represented, and thence are signified in the Word, by Ephraim and Manasseh; the truth of doctrine, by Ephraim, and the good of life, by Manasseh. Truth of doctrine is also called the Intellectual of the church, and the good of life its Voluntary (voluntarium). For truth is of the understanding (intellectus), and good of the will (voluntas); and therefore Ephraim and Manasseh signify the Intellectual and the Voluntary of the church, Ephraim signifying the Intellectual, and Manasseh the Voluntary. In order that such things might be represented, and thence signified by Ephraim and Manasseh, they were born to Joseph in the land of Egypt. For Joseph signifies the Celestial-Spiritual, or the spiritual kingdom itself, which is adjoined to the celestial kingdom, and the land of Egypt signifies the Natural. Therefore good of the will in the Natural, born from the Celestial-Spiritual, is signified by Manasseh, and truth of the understanding in the Natural, also born from the same, is signified by Ephraim. It is said of their nativity in Moses,

"And unto Joseph were born two sons before the year of famine came, whom Asenath the daughter of Potipherah, priest of On, bare unto him. And Joseph called the name of the first-born Manasseh; for God hath made me forget all my toil, and all my father's house. And the name of the second called he Ephraim; for God hath caused me to be fruitful in the land of my affliction" (Genesis 41:50-52).

What is meant by these words in the spiritual sense, may be seen in the Arcana Coelestia 5347-5356), namely, that by the name of the first-begotten, Manasseh, is meant the new Voluntary in the Natural, and its quality, and by the name of the second, Ephraim, the new Intellectual in the Natural and its quality, or what is the same, by Manasseh, the good of the new natural man, and by Ephraim, the truth thereof (see n. 5351, 5354).

[3] That Ephraim and Manasseh have this signification, is evident from the fact that they were adopted by Jacob as Reuben and Simeon, concerning which it is thus written in Moses:

"And Jacob said unto Joseph, Now thy two sons which were born unto thee in the land of Egypt, before I came unto thee into Egypt, are mine; Ephraim and Manasseh shall be mine as Reuben and Simeon; they shall be called after the name of their brethren in their inheritance" (Genesis 48:5, 6).

Because Reuben signifies truth in the understanding, which is the truth of doctrine, and Simeon, truth in the will, which is the good of life, therefore Jacob said that Ephraim and Manasseh should be to him as Reuben and Simeon, consequently Ephraim signifies intellectual truth, and Manasseh voluntary good. But these things are more fully explained in the Arcana Coelestia 6234-6241).

[4] The same is also evident from the blessing of Ephraim and Manasseh by Jacob, at that time Israel, which is as follows:

"Israel blessed Joseph, and said, God, before whom my fathers, Abraham and Isaac, did walk, the God who hath fed me all my life long unto this day, the angel which redeemed me from all evil, bless the lads, and in them shall my name be called, and the name of my fathers, Abraham and Isaac; and let them grow into a multitude in the midst of the earth" (Genesis 48:15, 16).

That Ephraim here also means intellectual truth, and Manasseh, voluntary good, both of them in the natural man, may be seen in the Arcana Coelestia 6274-6285). Again, in the blessing of Ephraim and Manasseh by Moses, it is said of Joseph:

"In the firstling of his bullock he hath honour, and his horns the horns of a unicorn; with them he shall push the peoples together to the ends of the earth; and they are the myriads of Ephraim, and the thousands of Manasseh" (Deuteronomy 33:17).

The explanation of these words may be seen above (n. 316:23, 336:4).

That Ephraim signifies the understanding of truth, and Manasseh, the will of good, each in the natural man, is clear also from the following passages.

In Isaiah:

"Through the wrath of Jehovah of hosts is the land darkened and the people have become as fuel of fire; a man shall not spare his brother. And if he cut down on the right hand, he shall yet be hungry; and if he eat on the left hand, they shall not be satisfied; they shall eat every man the flesh of his own arm; Manasseh, Ephraim; and Ephraim, Manasseh; they together against" Jehovah (9:19-21).

That by Manasseh eating Ephraim, and Ephraim, Manasseh, is here signified that all the good and truth of the church would perish, the good by falsity, and the truth by evil, may be seen above (n. 386:2), where these things are explained in detail.

[5] In David:

"Gilead is mine, and Manasseh is mine; Ephraim also is the strength of my head; Judah is my lawgiver" (Psalm 60:7; 108:8).

Manasseh here signifies the good of the church, Ephraim, its truth, and Gilead, the Natural; and because truth from good in the Natural possesses Divine power, it is therefore said, "Ephraim is the strength of my head." The reason why there is Divine power by means of truth from good in the Natural is, that the Natural is the ultimate into which interior things, which are celestial and spiritual, flow, and there they exist and subsist together; they are consequently there in their fulness, in which and from which is all Divine operation. Therefore the sense of the letter of the Word possesses Divine power, because it is natural; concerning this see above (n. 346), and in the Arcana Coelestia 9836). From these considerations the reason is evident why Ephraim is called the strength of the head of Jehovah. Judah is called His lawgiver, because by Judah is signified Divine Truth internal, or the Word in the spiritual sense, and similarly by lawgiver and law.

[6] In the same:

"Give ear, O Shepherd of Israel, thou that leadest Joseph like a flock; thou that sittest upon the cherubim, shine forth. Before Ephraim and Benjamin and Manasseh, stir up thy strength, and come and save us" (Psalm 80:1, 2).

It is plain from the spiritual sense that these words contain a supplication to the Lord to instruct those who are of the church, and lead them by truths to good, and so to heaven. The Lord is called "shepherd of Israel" because He instructs and leads; it is therefore said, "Thou that leadest Joseph like a flock," and by Joseph are meant those of the church who are in truths from good. Thou that dwellest between the cherubim, signifies the Lord above the heavens, whence He sends forth the light which enlightens the mind and therefore it is said "shine forth." Before Ephraim and Benjamin and Manasseh, stir up thy strength, signifies that the light of truth may penetrate even to those who are in natural truth and good, thus to the ultimates in the church. Ephraim means those who are in natural truth, such as the truth of the Word in the sense of the letter; Manasseh means those who are in natural good, which is the delight of doing good and learning truth; Benjamin means the conjunctive [principle] of good and truth, or the conjoining medium in the Natural; by stirring up strength is meant to penetrate even there with light. Come and save us, signifies that they should be saved.

[7] Because all the good which is in the natural man flows in from the Lord through the Spiritual, and apart from that influx no good can exist in the Natural, and because Manasseh represented, and thence signifies, good from a spiritual source in the natural man, therefore an inheritance was given to that tribe beyond or without the Jordan, and also on this side, or within the Jordan; to half of the tribe, beyond or without the Jordan, and to the other half, on this side, or within the Jordan (see Num. 32:33, 39, 40; Deuteronomy 3:13; Joshua 13:29-31; 17:5-13, 16-18). The land beyond, or without the Jordan, represented and signified the external church with men in the natural man, but the land on this side, or within the Jordan, represented and signified the internal church with men in the spiritual man. Concerning this distinction, see above (n. 434:11). And good is that which makes the church; this good flows in immediately out of the spiritual man into the natural; apart from this influx the church does not exist in man. This is the reason why an inheritance both within and without the Jordan was given to the tribe of Manasseh, which signified the good of the church. That spiritual good flows into natural good immediately, but into natural truth mediately, may be seen in the Arcana Coelestia (3314, 3573, 3576, 3616, 3969, 3995, 4563); and that hence there is a parallelism between spiritual good and natural good, but not between spiritual truth and natural truth (1831, 1832, 3514, 3564).

[8] That Manasseh signifies the good of the church, or the good of life, which is the same with the good of the will, is evident from the representation and thence the signification of Ephraim, which denotes the truth of the church, or the truth of doctrine, and this is the same with truth of the understanding; for they were brethren, and good and truth are termed brethren in the Word. That Ephraim signifies the truth of doctrine, and thence the Intellectual of the church, may be seen in the Arcana Coelestia 5354), where many passages from the Word, in which Ephraim is mentioned, are quoted and explained; see also in the same work (n. 3969, 6222, 6234, 6238, 6267, 6296).

  
/ 1232  
  

Translation by Isaiah Tansley. Many thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.