Bible

 

民数记 24

Studie

   

1 巴兰耶和华喜欢赐福与以色列,就不像前两次去求法术,却面向旷野

2 巴兰举目,以色列人照着支派居住。的灵就临到他身上,

3 他便题起诗歌:比珥的儿子巴兰,眼目闭住的人,(闭住或作:睁开)

4 神的言语,得见全能者的异象,眼目睁开而仆倒的人

5 雅各阿,你的帐棚何等华美!以色列阿,你的帐幕何其华丽!

6 如接连的山谷,如旁的园子,如耶和华所栽的沉香树,如边的香柏木。

7 要从他的桶里流出;种子要撒在多之处。他的王必超过亚甲;他的国必要振兴。

8 神领他出埃及;他似乎有野牛之力。他要吞敌国,折断他们的骨头,用射透他们。

9 他蹲如公狮,卧如母狮,谁敢惹他?凡给你祝福的,愿他蒙福;凡咒诅你的,愿他受咒诅。

10 巴勒向巴兰生气,就拍起手来,对巴兰:我召你来为我咒诅仇敌,不料,你这三次竟为他们祝福

11 如今你快回本地去罢!我想使你得大尊荣,耶和华却阻止你不得尊荣。

12 巴兰对巴勒:我岂不是对你所差遣到我那里的使者

13 巴勒就是将他满我,我也不得越过耶和华的命,凭自己的意行行歹。耶和华甚麽,我就要甚麽?

14 现在我要回本族去。你来,我告诉你这民日後要怎样待你的民。

15 他就题起诗歌:比珥的儿子巴兰:眼目闭住的人,(闭住或作:睁开)

16 神的言语,明白至者的意旨,看见全能者的异象,眼目睁开而仆倒的人

17 他却不在现时;我望他却不在近日。有要出於雅各,有杖要兴於以色列,必打破摩押的四角,毁坏扰乱.之子。

18 他必得以东为基业,又得仇敌之地西珥为产业;以色列必行事勇敢。

19 有一位出於雅各的,必掌大权;他要除灭城中的馀民。

20 巴兰观亚玛力,就题起诗歌:亚玛力原为诸国之首,但他终必沉沦。

21 巴兰观基尼人,就题起诗歌:你的处本是坚固;你的窝做在岩穴中。

22 然而基尼必至衰微,直到亚述把你掳去。

23 巴兰又题起诗歌:哀哉!神行这事,谁能得活?

24 必有人乘船从基提界而来,苦害亚述,苦害希伯;他也必至沉沦。

25 於是巴兰起来,回他本地去;巴勒也回去了。

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 4290

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

4290. In the internal historical sense 'he said, I will not let you go unless you bless me' means that they insisted on being representative, for being insistent is meant by 'I will not let you' and the representative of the Church by 'being blessed'. This particular matter - the insistence of Jacob's descendants that they should be representative of the Church, though they were no more the elect than any other nation - is not very clear, it is true, from the historical narratives of the Word contained in the sense of the letter. It is not clear because those narratives hold the arcana of heaven within them, which accordingly follow one another in a connected sequence, and also because the actual names there are used to mean spiritual realities, many of which names indeed are used in the highest sense to mean the Lord. Examples of these are Abraham, Isaac, and Jacob, who mean in the highest sense the Lord, as has been shown many times in what has gone before; see also 1965, 1989, 2011, 3245, 3305 (end), 3439.

[2] The fact that Jacob's descendants were not the elect, yet they insisted that the Church should have its existence among themselves, may be seen from the internal historical sense in many places in the Word, openly so in the following statements in Moses,

Jehovah said to Moses, Go up from here, you and the people which you made to go up out of the land of Egypt, into the land which I swore to Abraham, Isaac, and Jacob, saying, To your seed I will give it. I will not go up in your midst, for you are a stiff-necked people, lest I consume you on the way. When the people heard this bad news, 1 they mourned and took off every one his ornament from upon him. And Moses took a tent and pitched it for himself outside the camp, far away from the camp. Moses said to Jehovah, See, You say to me, Make this people go up, when You have not made known to me whom You will send with me. Now therefore, if, I pray, I have found favour in Your eyes, make known to me, I pray, Your ways, so that I may know of You, that I have found favour in Your eyes. See also that this nation is Your people. He said therefore, My presence will go [with you], until I give you rest. Exodus 33:1, 3-4, 7, 12-14.

In this chapter of Exodus it is said that Moses made the people go up out of Egypt and then that they took off their ornaments and mourned, and that Moses pitched the tent outside the camp and that Jehovah gave His assent. This shows plainly that they themselves were insistent.

[3] In the same author,

Jehovah said to Moses, How long will this people provoke Me? And how long will they not believe, for all the signs which I have performed in their midst? I will strike them down with pestilence and annihilate them, and I will make you into a nation greater and mightier than they are. But Moses entreated Jehovah, who being appeased said, I will be gracious according to your word. But yet, I am the living One, and all the earth will be filled with the glory of Jehovah; for as for all the men who have seen My glory and My signs which I performed in Egypt and in the desert, and despite this have tempted Me these ten times and have not obeyed My voice, they will not see the land which I swore to their fathers; all who provoke Me will not see it. In this desert will your bodies fall, but I will bring in your children. Numbers 14[11-13, 20-23, 29, 31].

From these verses also it is evident that Jehovah was willing to annihilate them and therefore not to establish the Church among them, but that they insisted it should be established among them, and therefore it was done. And there were many other occasions besides this when Jehovah would have wiped out that repeatedly rebellious nation but repeatedly He allowed Himself to be appeased by their entreaties.

[4] The same is also implied by the fact that Balaam was not allowed to curse that people, in 22 Chapters, 24 of Numbers; in addition to other places where it is said that Jehovah repented of having brought that people in; also that Jehovah was appeased, as well as that He repeatedly made a new covenant with them. These are the kinds of things that are meant in the internal historical sense by the words 'I will not let you go unless you bless me'. Something similar is also meant by Jacob's taking the birthright from Esau as well as taking the blessing by deceit from him, in Chapters 25, 27 of Genesis.

Poznámky pod čarou:

1. literally, evil word

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.