Bible

 

马太福音 9

Studie

   

1 耶稣上了船,渡过海,来到自己的城里。

2 有人用褥子抬着一个瘫子到耶稣跟前来。耶稣见他们的信心,就对瘫子:小子,放心罢!你的罪赦了。

3 有几个文士心里:这个人僭妄的话了。

4 耶稣知道他们的心意,就:你们为甚麽心里怀着恶念呢?

5 :你的罪赦了,或:你起来行走,那一样容易呢?

6 但要叫你们知道,人子在地上有赦罪的权柄;就对瘫子起来!拿你的褥子回家去罢。

7 那人就起来,回家去了。

8 众人看见都惊奇,就归荣耀与神,因为他将这样的权柄赐给人。

9 耶稣从那里往前走,看见一个人名叫马太,在税关上,就对他:你跟从我来。他就起来跟从了耶稣。

10 耶稣在屋里席的时候,有好些税吏和罪人,与耶稣和他的门徒一同席。

11 法利赛人看见,就对耶稣的门徒:你们的先生为甚麽和税吏并罪人一同吃饭呢?

12 耶稣见,就:康健的人用不着医生,有病的人才用得着。

13 经上说:我喜爱怜恤,不喜爱祭祀。这句话的意思,你们且去揣摩。我本不是召人,乃是召罪人。

14 那时,约翰的门徒来见耶稣,说:我们和法利赛人常常禁食,你的门徒倒不禁食,这是为甚麽呢?

15 耶稣对他们新郎和陪伴之人同在的时候,陪伴之人岂能哀恸呢?但日子将到,新郎要离开他们,那时候他们就要禁食

16 没有人把新布补在旧衣服上;因为所补上的反带坏了那衣服,破的就更大了。

17 也没有人把新酒装在旧皮袋里;若是这样,皮袋就裂开,酒漏出来,连皮袋也坏了。惟独把新酒装在新皮袋里,两样就都保全了。

18 耶稣这话的时候,有一个管会堂的拜他,:我女儿刚才死了,求你去按手在他身上,他就必活了。

19 耶稣便起来跟着他去;门徒也跟了去。

20 有一个女人,患了十二年的血漏,来到【 雅吾赎瓦】背后,摸祂的衣裳繸子,

21 因为他心里:我只摸他的衣裳,就必痊愈。

22 耶稣过来,看见他,就:女儿,放心!你的信救了你。从那时候,女人就痊愈了。

23 耶稣到了管会堂的家里,看见有吹手,又有许多人乱嚷,

24 :退去罢!这闺女不是死了,是睡着了。他们就嗤笑他。

25 众人既被撵出,耶稣就进去,拉着闺女的手,闺女便起来了。

26 於是这风声传遍了那地方。

27 耶稣从那里往前走,有两个瞎子跟着他,喊叫说:大卫的子孙,可怜我们罢!

28 耶稣进了房子,瞎子就到他跟前。耶稣:你们信我能作这事麽?他们:主阿,我们信。

29 耶稣就摸他们的眼睛,:照着你们的信给你们成全了罢。

30 他们的眼睛就开了。耶稣切切的嘱咐他们:你们要小心,不可叫人知道。

31 他们出去,竟把他的名声传遍了那地方。

32 他们出去的时候,有人将鬼所附的一个吧带到耶稣跟前来。

33 鬼被赶出去,吧就出话来。众人都希奇,:在以色列中,从来没有见过这样的事。

34 法利赛人:他是靠着鬼王赶鬼。

35 耶稣走遍各城各乡,在会堂里教训人,宣讲天国的福音,又医治各样的病症。

36 他看见许多的人,就怜悯他们;因为他们困苦流离,如同羊没有牧人一般。

37 於是对门徒:要收的庄稼多,作工的人少。

38 所以,你们当求庄稼的主打发工人出去收他的庄稼。

   

Ze Swedenborgových děl

 

On the Athanasian Creed # 213

  
/ 220  
  

213. When the Church was being established by the Lord, the primary thing was to acknowledge and to receive Him, acknowledging that it was He of Whom the Word of the Old Testament told and that He was God and could do all things. Therefore He so often said, "Believe ye that I am able?" [Matthew 9:28]. Again, "Because thou believes"," and "Let it be done according to thy faith" [Matthew 9:29], that is, according to the belief that the Lord was God, Who could do all things, or was all powerful. This was primary. For without that faith there was no salvation, because all things are from Him. Through that confession and faith from the heart there is conjunction, without that there is not conjunction and so no salvation. The same conditions exist today when a new Church which is called the New Jerusalem is being established and when its doctrine is being taught. The primary thing is to know and believe that the Lord is the only God from Whom is all salvation. It is for this reason that this is now taught. This is the purpose of the present work. For without that faith no one comes into the New Church nor receives anything of its doctrine. Therefore, without that faith, no one henceforth can be saved. For henceforth it is not allowable to believe in three equal gods and speak of one, nor to think, as so many do, of the Human of the Lord as separate from the Divine.

  
/ 220  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.