Bible

 

利未记 4

Studie

   

1 耶和华摩西

2 你晓谕以色列人:若有人在耶和华所吩咐不可行的甚麽事上误犯了件,

3 或是受膏的祭司犯,使百姓陷在里,就当为他所犯的把没有残疾的公牛犊献给耶和华为赎祭。

4 他要牵公牛到会幕口,在耶和华面前按在牛的上,把牛宰於耶和华面前。

5 受膏的祭司要取些公牛的血会幕

6 把指头蘸於血中,在耶和华面前对着所的幔子弹血次,

7 又要把些血抹在会幕内、耶和华面前的四角上,再把公牛所有的血倒在会幕口、燔祭坛的脚那里。

8 要把赎祭公牛所有的脂油,乃是盖脏的脂油和脏上所有的脂油,

9 并两个腰子和腰子上的脂油,就是靠腰两旁的脂油,与上的网子和腰子,一概取下,

10 与平安祭公牛上所取的一样;祭司要把这些烧在燔祭的上。

11 公牛的和所有的,并、脏、腑、粪,

12 就是全公牛,要搬到外洁净之地、倒灰之所,用烧在柴上。

13 以色列会众若行了耶和华所吩咐不可行的甚麽事,误犯了罪,是隐而未现,会众看不出来的,

14 会众知道所犯的就要献一只公牛犊为赎祭,牵到会幕前。

15 会中的长老就要在耶和华面前按在牛的上,将牛在耶和华面前宰了。

16 受膏的祭司要取些公牛的血会幕

17 把指头蘸於血中,在耶和华面前对着幔子弹血次,

18 又要把些血抹在会幕内、耶和华面前的四角上,再把所有的血倒在会幕口、燔祭坛的脚那里。

19 把牛所有的脂油都取下,烧在上;

20 收拾这牛,与那赎祭的牛一样。祭司要为他们赎,他们必蒙赦免。

21 他要把牛搬到外烧了,像烧头一个牛一样;这是会众的赎祭。

22 官长若行了耶和华─他所吩咐不可行的甚麽事,误犯了罪,

23 所犯的自己知道了,就要牵一只没有残疾的公山羊为供物,

24 在羊的上,宰於耶和华面前、宰燔祭牲的地方;这是赎祭。

25 祭司要用指头蘸些赎祭牲的血,抹在燔祭坛的四角上,把血倒在燔祭坛的脚那里。

26 所有的脂油,祭司都要烧在上,正如平安祭的脂油一样。至於他的,祭司要为他赎了,他必蒙赦免。

27 民中若有人行了耶和华所吩咐不可行的甚麽事,误犯了罪,

28 所犯的自己知道了,就要为所犯的牵一只没有残疾的母山羊为供物,

29 在赎祭牲的上,在那宰燔祭牲的地方宰了。

30 祭司要用指头蘸些羊的血,抹在燔祭坛的四角上,所有的血都要倒在的脚那里,

31 又要把羊所有的脂油都取下,正如取平安祭牲的脂油一样。祭司要在上焚烧,在耶和华面前作为馨的祭,为他赎罪,他必蒙赦免。

32 人若牵一只绵羊羔为赎祭的供物,必要牵一只没有残疾的母羊,

33 在赎祭牲的上,在那宰燔祭牲的地方宰了作赎祭。

34 祭司要用指头蘸些赎祭牲的血,抹在燔祭坛的四角上,所有的血都要倒在的脚那里,

35 又要把所有的脂油都取下,正如取平安祭羊羔的脂油一样。祭司要按献给耶和华火祭的条例,烧在上。至於所犯的,祭司要为他赎了,他必蒙赦免。

   

Ze Swedenborgových děl

 

Apocalypse Explained # 167

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 1232  
  

167. And all [the churches] shall know that I am he who searcheth the reins and hearts. That this signifies the acknowledgment, on the part of all those who belong to the church, that the Lord alone knows and explores the exteriors and interiors and the things pertaining to faith and love is evident from the signification of searching, when said of the Lord, as being that He alone knows and explores; and from the signification of the reins, as being the truths of faith, and their purification from falsities, concerning which we shall speak in what follows; and from the signification of hearts, as being the goods of love. The reason why the heart signifies the good of love is, that there are two things that reign in man, from which all the life of his body is derived - the heart and the lungs. And because all things in a man's body correspond to all the things in his mind, and there are also two things that reign there, the will and the understanding, therefore these two kingdoms of the mind correspond to the two kingdoms of the body - the will to the heart and its pulse, and the understanding to the lungs and their respiration; without this correspondence the body could not live, nor even a particle of it. Because the heart corresponds to the will, it also corresponds to the good of love; and as the lungs correspond to the understanding, they also correspond to the truths of faith. It is from this correspondence that the heart signifies love, and the soul (anima) signifies faith; hence the expression "from the heart and soul" is so often used in the Word, by which is meant from the love and faith. (This correspondence is much treated of in Arcana Coelestia, where the following particulars may be seen more fully explained, namely, that the heart in the Word signifies love, and because it signifies love, that it also signifies the will, n. 2930, 3313, 7542, 8910, 9050, 9113, 10336. That the heart corresponds to the things that pertain to man's love, and the lungs to the things that pertain to his faith, n. 3883-3896. That in heaven there is a pulse like that of the heart, and a respiration like that of the lungs, n. 3884, 3885, 3887. That the pulse of the heart there is according to the state of love, and the respiration of the lungs according to the state of faith, n. 3886-3889; that the influx of the heart into the lungs is circumstanced like the influx of good into truth, or of the will into the understanding and of love into faith, and that the communications and conjunctions are similar, n. 3884, 3887-3889, 9300, 9495. Concerning the influx of heaven into the heart and into the lungs, from experience, n. 3884. That from this correspondence in the Word, when it is said from the heart and from the soul, it signifies from the love and faith, n. 2930, 9050; that the conjunction of man's spirit with his body is by means of the respiration of the lungs and of the pulse of the heart, and that therefore when these cease, man's body dies, but his spirit lives, see the work, Heaven and Hell; and that when the pulse of the heart ceases, the spirit is separated, because the heart corresponds to love which is the vital heat, n.447, in that work. Many other things concerning that correspondence may be seen there, n. 95.) That the kidneys signify the truths of faith and the purification of them from falsities, is because the purification of the blood is performed in the kidneys; and by blood in the Word is signified truth, as may be seen, Arcana Coelestia. n. 4735, 9127. The same also is signified by the organ which purifies: also all purification from falsities is effected by means of truths.

It is therefore evident that by Jehovah, or the Lord, in the Word, searching the heart and reins is signified that He explores the goods of love and the truths of faith, and separates them from evils and falsities.

[2] This is signified by reins in the following places: in Jeremiah,

"Jehovah Zebaoth, judge of justice, proving the reins and the heart" (11:20).

Again:

"Thou hast planted them, yea, they have taken root: they grow, yea, they bring forth fruit; thou art near in their mouth and far from their reins. Jehovah, thou shalt see me, and shalt prove my heart" (12:2, 3).

By being near in the mouth, and far from the reins is meant truth only in the memory, and thence in some of his thoughts when a man speaks, but not in the will and thence in act. Truth in the will and thence in act is that which separates and dissipates falsities; truth in the will and thence in act is to will and do what a man knows and thinks to be truth; this truth is what is specifically meant by reins.

[3] Again in the same prophet:

"I Jehovah search the heart, and prove the reins, even to give every one according to his ways, and according to the fruit of his works" (17:10).

To search the heart is to purify good by separating evil from it; to prove the reins, is to purify truth by separating falsity from it. It is therefore said, "To give every man according to his ways, and according to the fruit of his works"; ways denote the truths of faith, and the fruit of works denotes the goods of love. (That ways denote truths of faith, may be seen above, n. 97, and that the fruit of works denotes the goods of love, n. 98, 109, 116.)

[4] In the same:

"Jehovah Zebaoth, proving the just, seeing the reins and the heart" (20:12).

And in David:

"Establish the just for thou who triest the hearts and reins art a just God" (Psalms 7:9).

The just denote those who love to do what is good and true, whose truths and goods are purified by the Lord, which is signified by His seeing and trying the reins and the hearts.

In the same:

"Prove me, O Jehovah, and try me, explore my reins and my heart" (Psalms 26:2).

Because truths are separated from falsities and goods from evils by temptations, it is therefore said, try me. In the same:

"For my heart was embittered and I am pricked in my reins. But I am foolish, and I do not know" (Psalms 73:21, 22).

The infestation of good by evil and of truth by falsity, is described by these words.

In the same:

"Behold, thou desirest truth in the reins, and in the hidden part thou makest wisdom known to me" (Psalms 51:6).

Here reins are expressed by another word in the original tongue, which involves the separation both of falsities from truths and of evils from goods. It is therefore evident that the reins signify purification and separation.

[5] In the same:

"I will bless Jehovah, who hath given me counsel; nightly, also, do my reins chastise me" (Psalms 16:7).

Nights signify the state of man when falsities rise up; the combat in such cases of truths with them is signified by "my reins chastise me." In the same:

"Even the darkness doth not make darkness before thee, but the night is light as the day; as the darkness so is the light; for thou possessest my reins, my bone was not hid from thee when I was made in secret" (Psalms 139:12, 13, 15).

Falsities are signified by darkness and truths by light; to possess the reins, is to know the falsities and truths pertaining to man; hence it is said, "my bone was not hid from thee when I was made in secret," which signifies that no falsity that was made could be bid. (That darkness denotes falsities and light truths may be seen in the work, Heaven and Hell 126-140 and that bone signifies truth in the ultimate of order, and, in the opposite sense, falsity, in Arcana Coelestia 3812, 5560, 5565, 6592, 8005.)

[6] Because the reins signified truths purified from falsities, therefore in the sacrifices the fats and reins were alone offered up, as may be seen in Exodus 29:13; Leviticus 3:4, 10, 15; 4:9; and other places.

The reason why the fats and reins alone were offered upon the altar was, because the fats signified the goods of love, and the reins the truths of faith. (That fats or fatnesses signify the goods of love, may be seen, Arcana Coelestia 353, 5943, 6409, 10033. That the reins signify the truths of faith examining, purifying, and rejecting from themselves falsities is from correspondence; for all parts of the body, even the most minute, have a correspondence, as may be seen in the work, Heaven and Hell, where it is shown, under its proper article, that "there is a correspondence of all things of heaven with all things of man," n. 87-102; and concerning the kidneys, n.96, 97.) Unless it be known that there is such a correspondence, who could know why it is so often stated of Jehovah, or the Lord, in the Word, that He searches and tries the reins and the heart? (Concerning the correspondence of the kidneys, the ureters, and vesicles, see Arcana Coelestia 5380-5386.) The reason why to search the reins and the heart also signifies to explore the exteriors and interiors of man is, that truth is without, and good is within; and spiritual good, which in its essence is truth, and which is specifically signified by the reins, is exterior good: but celestial good, which is specifically signified by the heart, is interior good. (This is more evident from what is said and shown concerning, the spiritual kingdom and the celestial kingdom in the work, Heaven and Hell 20-26.)

  
/ 1232  
  

Translation by Isaiah Tansley. Many thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.