Bible

 

约书亚记 3

Studie

   

1 约书亚清起来,和以色列众人都离开什亭,到约但河,就住在那里,等候过河。

2 过了长走遍中,

3 吩咐百姓说:你们耶和华─你们的约柜,又见祭司利未人抬着,就要离开所住的地方,跟着约柜去。

4 只是你们和约柜相离要量二肘,不可与约柜相近,使你们知道所当走的,因为这条你们向来没有走过。

5 约书亚吩咐百姓:你们要自洁,因为明天耶和华必在你们中间行奇事。

6 约书亚又吩咐祭司:你们抬起约柜,在百姓前头过去。於是他们抬起约柜,在百姓前头走。

7 耶和华对约书亚:从今日起,我必使你在以色列众人眼前尊大,使他们知道我怎样与摩西同在,也必照样与你同在。

8 你要吩咐抬约柜的祭司:你们到了约但河的边上,就要在约但河里站住。

9 约书亚对以色列人:你们前来,耶和华─你们

10 约书亚:看哪,普天下主的约柜必在你们前头过去,到约但河里,因此你们就知道在你们中间有永生神;并且他必在你们面前赶出迦南人、赫人、希未人、比利洗人、革迦撒人、亚摩利人、耶布斯人。

11 a

12 你们现在要从以色列支派中拣选十二个,每支派

13 等到抬普天耶和华约柜的祭司站在约但河水里,约但河的水,就是从上往流的水,必然断绝,立起成垒。

14 百姓离开帐棚要过约但河的时候,抬约柜的祭司乃在百姓的前头。

15 他们到了约但河,一入(原约但河在收割的日子涨过两岸),

16 那从上往流的水便在极远之地、撒拉但旁的亚当城那里停住,立起成垒;那往亚拉巴的,就是流的水全然断绝。於是百姓在耶利哥的对面过去了。

17 耶和华约柜的祭司在约但河中的乾地上站定,以色列众人都从乾地上过去,直到国民尽都过了约但河。

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 7111

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

7111. The taskmasters in the people, and their officers, saying. That this signifies those who most closely infest, and those who most closely receive, is evident from the signification of “taskmasters,” as being those who compel to serve (see n. 6852), and as this is effected by means of infestations, by “taskmasters” are also signified those who infest, but who most closely infest (of whom below); and from the signification of “officers,” as being those who most closely receive; for the officers were of the sons of Israel, and the taskmasters were of the Egyptians, as is evident from what follows. Thus in the internal sense the “officers” are they who most closely receive, and the “taskmasters” those who most closely infest.

[2] Who these are can be known from those in the other life who infest and inject falsities and evils, and from those who receive and communicate them. They who infest and inject falsities and evils are the hells, but in order that they may effect their purpose, they send forth from themselves emissaries, through whom they act. These appear not far from those who are being infested; and this is done in order that the thoughts and intentions of many may be concentrated, for otherwise they would be dispersed. These emissaries appear in certain fixed places of their own in the world of spirits, and from the very places where they appear it can be known from what hell they are; some appear above the head at various altitudes and in various directions; some near the head to the right or to the left, and also behind it; some below the head in various situations relatively to the body, in planes from the head down to the soles of the feet. They flow in with such things as are ejected from hell, and the spirit or the man does not perceive or know otherwise than that the things which flow in are in himself; that is, that he himself thinks and intends them. These emissaries are called “subjects” (of whom see what was shown above, from experience, n (5983-5989). 4403, 5856, 5983-5989). As these infest the most closely, they are signified by the “taskmasters;” but they who receive from them and communicate are the “officers,” and are intermediate spirits; for as before said the officers were of the sons of Israel, but the taskmasters were of the Egyptians.

[3] Those were called “officers” among the Israelitish and Jewish people, who said what was to be done, and who gave commandment; wherefore they also sat in the gates with the judges and elders, and spoke to the people the sentences of judgment, and also the things commanded by the leader, as can be seen from the following passages in Moses:

Judges and officers shalt thou make thee in all thy gates, according to thy tribes, who shall judge the people with the judgment of justice (Deuteronomy 16:18).

When they shall go forth to war, the priest shall speak to the people, and shall admonish them not to be afraid; afterward the officers shall say that he who has built a house shall return, and also the fearful (Deuteronomy 20:3, 5, 8).

In Joshua:

Joshua commanded the officers to say to the people that they should prepare provision for the journey, before they passed over Jordan (Josh. 1:10-11).

At the end of three days it came to pass, when the officers passed through the midst of the camp, they gave commandment that when they saw the ark of the covenant of Jehovah, they should also go forward (Josh. 3:2-3).

That the officers were governors of the people, distinct from their princes, see Deuteronomy 1:15; also that they were distinct from the elders, Deuteronomy 31:28; and from the judges, Joshua 8:33.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.