Bible

 

约珥书 2

Studie

   

1 你们要在锡安吹角,在我吹出大声。国中的居民都要发颤;因为耶和华的日子将到,已经临近。

2 那日是黑暗、幽冥、密、乌黑的日子,好像晨光铺满岭。有一队蝗虫(原文是民)又大又强;从来没有这样的,以直到万也必没有。

3 他们前面如烧灭,面如火焰烧尽。未到以前,伊甸园;过去以,成了荒凉的旷野;没有一样能躲避他们的。

4 他们的形状如,奔跑如兵。

5 顶蹦跳的响声,如车辆的响声,又如焰烧碎秸的响声,好像强盛的民摆阵预备打仗。

6 他们一来,众民伤恸,脸都变色。

7 他们如勇士奔跑,像战士爬城;各都步行,不乱队伍。

8 彼此并不拥挤,向前各行其,直闯兵器,不偏左右。

9 他们蹦上城,蹿上,爬上房屋进入窗户如同盗贼。

10 他们一来,动,日月昏暗,宿无光。

11 耶和华在他军旅前发声,他的队伍甚;成就他命的是强盛者。因为耶和华的日子而可畏,谁能当得起呢?

12 耶和华:虽然如此,你们应当禁食、哭泣、悲哀,一心归向我。

13 你们要撕裂心肠,不撕裂衣服。归向耶和华─你们的;因为他有恩典,有怜悯,不轻易发怒,有丰盛的慈爱,并且後悔不降所说的灾。

14 或者他悔,留下馀福,就是留下献给耶和华─你们的素祭和奠祭,也未可知。

15 你们要在锡安吹角,分定禁食的日子,宣告严肃会。

16 聚集众民,使会众自洁:招聚老者,聚集孩童和吃奶的;使新郎出离洞房,新妇出离内室。

17 事奉耶和华的祭司要在廊子和祭坛中间哭泣,耶和华啊,求你顾惜你的百姓,不要使你的产业受羞辱,列邦管辖他们。为何容列国的人:他们的在哪里呢?

18 耶和华就为自己的发热心,怜恤他的百姓。

19 耶和华应允他的百姓:我必赐给你们五谷、新酒,和油,使你们饱足;我也不再使你们受列国的羞辱;

20 却要使北方来的军队远离你们,将他们赶到乾旱荒废之:前队赶入东,後队赶入西;因为他们所行的大恶(原文作事),臭气上升,腥味腾空。

21 地土啊,不要惧;要欢喜快乐,因为耶和华行了大事。

22 田野的走啊,不要惧;因为,旷野的草发生,树木结果,无花果树、葡萄也都效

23 锡安的民哪,你们要快乐,为耶和华─你们的欢喜;因他赐你们合宜的秋雨,为你们降甘霖,就是秋雨、春雨,和先前一样。

24 禾场必满了麦子,酒醡与油醡必有新酒和油盈溢。

25 我打发到你们中间的军队,就是蝗虫、蝻子、蚂蚱、剪,那些年所的,我要补还你们。

26 你们必多而得饱足就赞美为你们行奇妙事之耶和华─你们的名。我的百姓必永远不至羞愧

27 你们必知道我是在以色列中间,又知道我是耶和华─你们的;在我以外并无别。我的百姓必永远不致羞愧

28 ,我要将我的灵浇灌凡有血气的。你们的儿女要预言;你们的老年人要做异梦,少年人要见异象。

29 在那些日子,我要将我的灵浇灌我的仆人和使女。

30 下,我要显出奇事,有血,有,有烟柱。

31 日头要变为黑暗月亮要变为血,这都在耶和华而可畏的日子未到以前。

32 到那时候,凡求告耶和华名的就必得;因为照耶和华的,在锡安耶路撒冷必有逃脱的人,在剩下的人中必有耶和华所召的。

   

Ze Swedenborgových děl

 

True Christian Religion # 198

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 853  
  

198. Where the Lord speaks in the presence of His disciples about the ending of the age, meaning the last stage of the church, He says towards the end of the predictions of its successive changes of state:

Immediately after the affliction of those days the sun will be darkened, the moon will not give its light, and the stars will fall from the sky, and the powers of the heavens will be shaken. And then will the sign of the Son of Man appear in the sky, and all the tribes of the earth will wail; and they will see the Son of Man coming in the clouds of heaven with power and great glory. And He will send forth angels with a loud blast of the trumpet, and they will gather His chosen from the four winds from one end of the heavens to the other, Matthew 24:29-31.

In the spiritual sense this does not mean that the sun and the moon will be darkened, stars will fall from the sky, and the Lord's sign will appear in the skies, and that they will see Him in the clouds accompanied by angels with trumpets. All the expressions here have spiritual meanings referring to the church; and they describe its state at its end. In the spiritual sense the sun, which will be darkened, means love to the Lord. The moon, which will not give its light, means faith in Him. The stars which will fall from the sky, mean items of knowledge concerning truth and good. The sign of the Son of Man in the sky means the Divine truth given by Him in the Word being made visible. The tribes of the earth, who will wail, means the failure of all truth to do with faith and of all good to do with love. The coming of the Son of Man in the clouds of heaven with power and glory means the Lord's presence and His revelation in the Word. The clouds of heaven mean the literal sense of the Word, the glory the spiritual sense of the Word. The angels with the loud blast of the trumpet mean heaven from which Divine truth comes. Gathering the chosen from the four winds from one end of the heavens to the other means the new heaven and the new church, composed of those who have faith in the Lord and live in accordance with His commandments. It is quite plain that the darkening of the sun and the moon is not meant, nor the falling of stars to earth, because of the Prophets, where similar statements are made about the state of the church at the time the Lord was to come into the world. For instance, in Isaiah:

Behold the fierce day of Jehovah will come and the blaze of His anger. The stars of the skies and their constellations will not shine with their light, the sun will be darkened in its rising, and the moon will not cause its light (lumen) to shine, I shall visit upon the world its wickedness. [Isaiah 13:9-11]; Isaiah 24:21, 23.

In Joel:

The day of Jehovah is coming, a day of darkness and murk. The sun and the moon will be turned black, and the stars will abate their shining, Joel 2:1-2, 10; 3:15.

In Ezekiel:

I shall cover the heavens and make the stars black. I shall cover the sun with a cloud and the moon will not cause it light to shine. I shall darken all the luminaries that give light, and make darkness upon the earth, Ezekiel 32:7-8.

The day of Jehovah means the Lord's coming, which took place when there was no more good of love and truth of faith left in the church, nor any knowledge of the Lord. That is why it is called a day of darkness and murk.

  
/ 853  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.