Bible

 

耶利米书 49

Studie

   

1 论亚扪人。耶和华如此以色列没有儿子麽?没有後嗣麽?玛勒堪为何得迦得之地为业呢?属他的民为何其中的城邑呢?

2 耶和华:日子将到,我必使人见打仗的喊声,是攻击亚扪人拉巴的喊声。拉巴要成为乱堆;属他的乡村(原文是女子)要被焚烧。先前得以色列地为业的,此时以色列倒要得他们的地为业。这是耶和华的。

3 希实本哪,你要哀号,因为地变为荒场。拉巴的居民(原文是女子)哪,要呼喊,以麻布束腰;要哭号,在篱笆中跑来跑去;因玛勒堪和属他的祭司、首领要一同被掳去。

4 背道的民(原文是女子)哪,你们为何因有山谷,就是水流的山谷夸张呢?为何倚靠财宝:谁能到我们这里呢?

5 ─万军之耶和华:我要使恐吓从四围的中临到你们;你们必被赶出,各一直前往,没有收聚逃民。

6 来我还要使被掳的亚扪人归回。这是耶和华的。

7 以东。万军之耶和华如此:提幔中再没有智慧麽?明哲人不再有谋略麽?他们的智慧尽归无有麽?

8 底但的居民哪,要转身逃跑在深密处;因为我向以扫追讨的时候,必使灾殃临到他。

9 摘葡萄的若到他那里,岂不剩下些葡萄呢?盗贼若夜间而,岂不毁坏直到够了呢?

10 我却使以扫赤露,显出他的隐密处;他不能自藏。他的後裔、弟兄、邻舍尽都灭绝;他也归於无有。

11 你撇下孤儿,我必保全他们的命;你的寡妇可以倚靠我。

12 耶和华如此:原不该那杯的一定要。你能尽免刑罚麽?你必不能免,一定要

13 耶和华:我指着自己起誓,波斯拉必令人惊骇、羞辱、咒诅,并且荒凉。他的一切城邑必变为永远的荒场。

14 我从耶和华那里见信息,并有使者被差往列国去,:你们聚集攻击以东,要起来争战。

15 我使你在列国中为最小,在世人中被藐视。

16 住在山穴中据守山顶的啊,论到你的威吓,你因中的狂傲自欺;你虽如大搭窝,我却从那里拉你来。这是耶和华的。

17 以东必令人惊骇;凡经过的人就受惊骇,又因他一切的灾祸嗤笑。

18 耶和华:必无在那里,也无在其中寄居,要像所多玛、蛾摩拉,和邻近的城邑倾覆的时候一样。

19 仇敌必像狮子从约但河边的丛林上来,攻击坚固的居所。转眼之间,我要使以东人逃跑,离开这地。谁蒙拣选,我就派谁治理这地。谁能比我呢?谁能给我定规日期呢?有何牧人能在我面前站立得住呢?

20 你们要耶和华攻击以东所说的谋略和他攻击提幔居民所定的旨意。仇敌定要将他们众微弱的拉去,定要使他们的居所荒凉。

21 因他们仆倒的声音就震动。人在红那里必见呼喊的声音

22 仇敌必如大飞起,展开翅膀攻击波斯拉。到那日,以东的勇士中疼痛如临产的妇人

23 论大马色。哈马和亚珥拔蒙羞,因他们见凶恶的信息就消化了。上有忧愁,不得平静

24 大马色发软,转身逃跑。战兢将他捉住;痛苦忧愁将他抓住,如产难的妇人一样。

25 我所喜乐可称赞的城,为何被撇弃了呢?

26 他的少年人必仆倒在街上;当那日,一切兵丁必默默无声。这是万军之耶和华的。

27 我必在大马色城中使着起,烧灭便哈达的宫殿

28 论巴比伦王尼布甲尼撒所攻打的基达和夏琐的诸国。耶和华如此:迦勒底人哪,起来上基达去,毁灭东方人。

29 他们的帐棚和羊群都要夺去,将幔子和一切器皿,并骆驼为自己掠去。人向他们喊着说:四围都有惊吓。

30 耶和华:夏琐的居民哪,要逃奔远方,在深密处;因为巴比伦王尼布甲尼撒设计谋害你们,起意攻击你们。

31 耶和华:迦勒底人哪,起来!上安逸无虑的居民那里去;他们是无无闩、独自居住的。

32 他们的骆驼必成为掠物;他们众多的牲畜必成为掳物。我必将剃周围头发的人分散四方(原文是),使灾殃从四围临到他们。这是耶和华的。

33 夏琐必成为野狗的处,永远凄凉;必无在那里,也无在其中寄居。

34 犹大王西底家登基的时候,耶和华论以拦的临到先知耶利米说:

35 万军之耶和华如此:我必折断以拦人的,就是他们为首的权力。

36 我要使风从方刮,临到以拦人,将他们分散方(原文是风)。这被赶散的人没有一国不到的。

37 耶和华:我必使以拦人在仇敌和寻索其命的人面前惊惶;我也必使灾祸,就是我的烈怒临到他们,又必使刀追杀他们,直到将他们灭尽。

38 我要在以拦设立我的宝座,从那里除灭君和首领。这是耶和华的。

39 到末後,我还要使被掳的以拦人归回。这是耶和华的。

   

Ze Swedenborgových děl

 

The Last Judgement # 61

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 74  
  

61. The destruction followed a visitation, for this always comes first. A visitation is an examination of people's character and a separation of the good from the wicked; the good are carried away from there and the wicked are left behind. When this was over, there were huge earthquakes, which served notice of the imminence of the Last Judgment; panic broke out universally. Those who lived in the southern quarter, especially in the large city there (mentioned above, 58), were then to be seen running hither and thither, some taking to their heels to escape, some hiding in crypts, some in the cells and pits where their treasures were, while others carried out of them anything they could lay their hands on. After the earthquakes a volcanic eruption burst up from below, overturning everything in the city and the surrounding district; and after the eruption came a gale from the east, which stripped bare, shattered and completely overturned everything. Then all the people there were brought out of every place where they had hidden and were thrown into a sea, the waters of which were black. The number of those thrown in amounted to many tens of thousands.

[2] Following this smoke, as after a fire, began to rise from the whole district, and finally thick dust; this was carried out to sea by the east wind and settled as a layer on it. All their treasuries were turned to dust, together with all the possessions they held sacred. The reason the dust was scattered on the sea was that such dust means that which is damned.

[3] Finally a black shape was seen flying over that whole district, which on closer view looked like a dragon - a sign that the whole of that great city and the district had become a desert. The reason it so appeared was that dragons mean the falsities of such a religion, and their home means a desert following overthrow (as in Jeremiah 9:12, 10:22, 49:33; Malachi 1:3).

[4] Some were also seen having what looked like a millstone round their left arm; this representation showed that they had proved their unspeakable dogmas from the Word. Such is the meaning of a millstone; so it was plain what these words in Revelation mean:

An angel picked up a stone like that of a large mill and threw it into the sea, saying, So shall Babylon, that great city, be sent hurtling down, and it shall be found no more. Revelation 18:21.

[5] However, as for those who were in the Council chamber, in the same quarter but further to the east, where debates were held about methods of extending their rule and of keeping the people in ignorance and so in blind obedience (on this Council chamber see 58 above), they were not thrown into the black sea, but into a chasm which opened up lengthwise and to a great depth beneath and around them. This is how the Last Judgment took place on the Babylonians in the southern quarter.

[6] The Last Judgment on those who lived forward in the western quarter and on those in the northern quarter, where the large city was, happened like this. After huge earthquakes which convulsed everything there to its foundations (these are the earthquakes meant in the Word, Matthew 24:7; Luke 21:11; and similar ones in Revelation 6:12; Revelation 8:5; Revelation 11:13; Revelation 16:18, and in the prophetic books of the Old Testament - not earthquakes on this earth), an east wind swept from the south through the west to the north, and stripped that whole region bare. It hit first the forward region in the western quarter, where those who had lived in the Dark Ages had their underground dwellings, and then the large city which extended from that quarter right through the north as far as the east. As they were laid bare all their contents were to be seen. But because there were not such large treasures stored there, there was no volcanic eruption with its sulphurous fire to burn up the treasures; there was only an overthrow and destruction, with everything finally going up in smoke. It was the east wind which swept to and fro, overthrowing, destroying and carrying everything away.

[7] The monks together with the common people were brought out in tens of thousands, and some were thrown into the black sea on the side facing west, some into the great southern rift (mentioned above), some into the western chasm, some into the hells of the heathen.

For some of the people from the Dark Ages were idolaters like the heathen. Smoke was seen rising from there, reaching as far as the sea and drifting over it, and forming a black coating on it. For the part of the sea into which they were thrown had a hard covering of dust and smoke, into which their dwellings and riches dissolved.

So the sea was no longer to be seen, and its place was taken by a piece of black ground, underneath which was their hell.

[8] The Last Judgment on those who lived on the mountains in the eastern quarter (on whom see above 58) took place like this. The mountains were seen to sink into the depths and all on them were swallowed up. The one who had been placed on one of the mountains and proclaimed to be God, turned black and then fiery, and he was hurled headlong into hell along with them. For the monks of various orders who were on those mountains claimed that he was God and they were themselves Christ; and wherever they went, they took with them the shocking persuasion that they were Christ.

[9] Finally a judgment took place on those who lived further out in the western quarter on the mountains there, the people meant by the woman mounted on the scarlet beast, having seven heads which are seven mountains (she was mentioned above, 58). Their mountains too were seen, some split open in the middle forming a huge chasm spiralling downwards, and those on the mountains were thrown into it. Some of the mountains were torn up by the roots and so turned upside down that their summits were at the bottom. The people from the plains there were deluged with a kind of flood and covered over. But those among them who were from other quarters were thrown into chasms. The present remarks are but a small part of all that I saw; more will be given in the explanation of Revelation. These events happened and were completed at the beginning of the year 1757.

[10] As for the chasms into which all were thrown except those who ended up in the black sea, there are many of them. Four were shown to me: a large one towards the east of the southern quarter; a second towards the south in the western quarter; a third towards the north in the western quarter; a fourth further out in the corner between west and north. The chasms and the sea are their hells. This much I saw, but there was much more which I did not see. The hells of the Babylonian people are kept apart to match the different ways in which they profane spiritual things, which relate to the church's good and truth.

  
/ 74  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.