Bible

 

耶利米书 33

Studie

   

1 耶利米还囚在护卫兵的院内,耶和华的第二次临到他说:

2 成就的是耶和华,造作、为要建立的也是耶和华耶和华是他的名。他如此

3 你求告我,我就应允你,并将你所不知道、又又难的事指示你。

4 论到这城中的房屋犹大的宫室,就是拆毁为挡敌人高垒和刀的,耶和华以色列的如此

5 人要与迦勒底人争战,正是拿死尸充满这房屋,就是我在怒气和忿怒中所杀的人,因他们的一切恶,我就掩面不顾这城。

6 看哪,我要使这城得以痊愈安舒,使城中的人得医治,又将丰盛的平安和诚实显明与他们。

7 我也要使犹大被掳的和以色列被掳的归回,并建立他们和起初一样。

8 我要除净他们的一切罪,就是向我所犯的罪;又要赦免他们的一切罪,就是干犯我、违背我的罪。

9 这城要在上万国人面前使我得颂赞,得荣耀,名为可喜可乐之城。万国人因见我向这城所赐的福乐、所施的恩惠平安,就惧怕战兢。

10 耶和华如此:你们论这地方是荒废无人民无牲畜之地,但在这荒凉无人民无牲畜犹大城邑和耶路撒冷的街上,

11 必再听见有欢喜和快乐的声音新郎和新妇的声音,并听见有人:要称谢万军之耶和华,因耶和华本为善;他的慈爱永远长存!又有奉感谢祭到耶和华殿中之人的声音;因为我必使这被掳的人归回,和起初一样。这是耶和华的。

12 万军之耶和华如此:在这荒废无人民无牲畜之地,并其中所有的城邑,必再有牧人的住处;他们要使羊群躺卧在那里。

13 的城邑、高原的城邑、的城邑、便雅悯耶路撒冷四围的各处,和犹大的城邑必再有羊群从数点的人经过。这是耶和华的。

14 耶和华:日子将到,我应许以色列家和犹大家的恩言必然成就。

15 当那日子,那时候,我必使大卫的苗裔长起来;他必在上施行公平和公

16 在那日子犹大必得耶路撒冷必安然居住,他的名必称为耶和华─我们的

17 因为耶和华如此大卫必永不断以色列家的宝座上;

18 祭司、利未在我面前也不断献燔祭、烧素祭,时常办理献祭的事。

19 耶和华的临到耶利米说:

20 耶和华如此:你们若能废弃我所立白日黑夜的约,使白日黑夜不按时轮转,

21 就能废弃我与我仆人大卫所立的约,使他没有儿子在他的宝座上为王,并能废弃我与事奉我的祭司、利未人所立的约。

22 上的万象不能数算,边的尘沙也不能斗量;我必照样使我仆人大卫的後裔和事奉我的利未人多起来。

23 耶和华的临到耶利米说:

24 你没有揣摩这百姓的话麽?他们耶和华所拣选的族,他已经弃绝了。他们这样藐视我的百姓,以为不再成国。

25 耶和华如此:若是我立白日黑夜的约不能存住,若是我未曾安排的定例,

26 我就弃绝雅各的後裔和我仆人大卫的後裔,不使大卫的後裔治理亚伯拉罕以撒雅各的後裔;因为我必使他们被掳的人归回,也必怜悯他们。

   

Ze Swedenborgových děl

 

Coronis (An Appendix to True Christian Religion) # 5

  
/ 60  
  

5. II. THERE HAVE BEEN FOUR SUCCESSIVE STATES, OR PERIODS, OF EACH CHURCH, WHICH IN THE WORD ARE MEANT BY "MORNING, "DAY," "EVENING," AND "NIGHT." That there have been four successive states, or periods, of every one of these Churches above-named, will be illustrated in the following pages, wherein each will be dealt with in its turn. They are described by those alternations of time, because every man who is born in the Church, or in whom the Church has commenced, first comes into its light such as that is in the dawn and morning; afterwards, he advances to its day, and, he who loves its truths, right on to its mid-day; if he then stops in the way, and does not advance into the heat of spring and summer, his day declines towards evening, till at length, like the light at night-time, it grows dark; and then his intelligence in the spiritual things of the Church becomes a cold light, like the light of the days in winter, when he indeed sees the trees standing beside his house, or in his gardens, but stripped of leaves and destitute of fruits-thus, like bare trunks. For, the man of the Church advances from morning to day, to the end that he may be reformed and regenerated by means of the light of reason, which only takes place by a life according to the Commandments of the Lord in the Word. If this does not take place, his light becomes darkness, and the darkness, thick darkness; that is, the truths of light with him are turned into falsities, and the falsities into unseen evils. It is otherwise with the man who suffers himself to be regenerated: night does not overtake him, for he walks in God, and hence is continually in the day; into which, also, he fully enters after death, when he is associated with angels in heaven. This is understood by the following words in the Apocalypse, concerning the New Jerusalem, which is the New Church, truly Christian:

That city shall have no need of the sun and of the moon to shine in it; for the glory of God shall lighten it, and the Lamb is the lamp thereof. And the nations which are saved shall walk in the light of it; and there shall be no night there (Rev. 21:23-24, 25; Ezek. 32:8; Amos 5:20; 8:9).

That the successive states of the Church are understood by "morning," "day," "evening," and "night," in the Word, is evident from the following passages therein:

Watch, for ye know not when the Lord of the house will come, at even, or at mid-night, or at cock-crowing, or in the morning (Mark 13:35; Matt. 25:13).

The subject there treated of is the Consummation of the Age, and the coming of the Lord at that time.

The God of Israel said, The Rock of Israel spake to me: He is as the morning light, a morning without clouds (2 Sam. 23:3-4).

I am the Root and the Offspring of David, the bright and morning Star (Rev. 22:16).

God shall help her, when the morning appeareth (Psalm 46:5).

He is calling to me out of Seir, Watchman, what of the night? Watchman, what of the night? The watchman said, The morning cometh, and also the night (Isa. 21:11-12).

An evil, one evil, behold, is come. The end is come [The morning is come] upon thee, O inhabitant of the land; the time is come, the day is near. Behold the day, behold, it is come; the morning hath gone forth (Ezek. 7:5, 6, 7, 10).

There shall be a day... which shall be known to Jehovah; not day nor night; for about the time of evening there shall be light (Zech. 14:7).

About the time of evening, behold, terror; before the morning, he is not (Isa. 17:14).

In the evening; weeping will endure all night, but singing in the morning (Psalm 30:5).

Even to the evening and the morning, 1 two thousand three hundred; then shall the holy place be justified:... the vision of the evening and the morning is true (Dan. 8:14, 26).

Jehovah in the morning will bring His judgment to light; He will not fail (Zeph. 3:5).

Thus said Jehovah, If ye have made void My covenant of the day and My covenant of the night, so that there be not day and night in their season, My covenant also shall be made void with David My servant (Jer. 33:20-21, 25).

Jesus said, I must work the works of God while it is day; the night cometh when no one can work (John 9:4).

In this night there shall be two men on one bed; one shall be taken, but the other shall be left (Luke 17:34).

In these passages, the Consummation of the Age and the Coming of the Lord are treated of. Hence it may be evident what is meant by there being

Time no longer (Rev. 10:6),

namely, that there would be no morning, day, or evening in the Church, but night; likewise what is meant by

Time, times, and half a time (Rev. 12:14; Dan. 12:7); as also what is meant by the

Fulness of time (Ephes. 1:10; Gal. 4:4).

Poznámky pod čarou:

1. For the occurrence of the terms "evening and morning" in this verse, see R.V.; also margin of A.V.

  
/ 60  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.