Bible

 

耶利米书 25

Studie

   

1 犹大王约西亚的儿子约雅敬第四年,就是巴比伦王尼布甲尼撒的元年,耶和华论犹大众民的临到耶利米

2 先知耶利米就将这话对犹大众人和耶路撒冷的一切居民

3 犹大王亚们的儿子约西亚十三年直到今日,这二十三年之内,常有耶和华的临到我;我也对你们传,就是从起来,只是你们没有听从。

4 耶和华也从起来,差遣他的仆人先知到你们这里来(只是你们没有从,也没有侧耳而),

5 :你们各人当回头,离开恶道和所作的恶,便可居住耶和华古时所赐你们和你们列祖之地,直到永远

6 不可随从别事奉敬拜,以你们所作的惹我发怒;这样,我就不加害与你们。

7 然而你们没有从我,竟以所做的惹我发怒,陷害自己。这是耶和华的。

8 所以万军之耶和华如此:因为你们没有从我的

9 我必召北方的众族和我仆人巴比伦王尼布甲尼撒攻击这和这居民,并四围一切的国民。我要将他们尽行灭绝,以致他们令人惊骇、嗤笑,并且永久荒凉。这是耶和华的。

10 我又要使欢喜和快乐的声音新郎和新妇的声音,推磨的声音的亮,从他们中间止息。

11 这全必然荒凉,令人惊骇。这些国民要服事巴比伦王七十年。

12 七十年满了以後,我必刑罚巴比伦王和那国民,并迦勒底人,因他们的罪孽使那永远荒凉。这是耶和华的。

13 我也必使我向那,就是记在这上的,是耶利米向这些国民的预言,都临到那

14 因为有多国和必使迦勒底人作奴仆;我也必照他们的行为,按他们所做的报应他们。

15 耶和华以色列的对我如此:你从我中接这杯忿怒的酒,使我所差遣你去的各国的民喝。

16 他们了就要东倒西歪,并要发狂,因我使刀临到他们中间。

17 我就从耶和华的中接了这杯,给耶和华所差遣我去的各国的民喝,

18 就是耶路撒冷犹大的城邑,并耶路撒冷的君与首领,使这城邑荒凉,令人惊骇、嗤笑、咒诅,正如今日一样。

19 又有埃及法老和他的臣仆、首领,以及他的众民,

20 并杂族的人民和乌斯的诸,与非利士的诸(亚实基伦、迦萨、以革伦,以及亚实突剩下的人);

21 以东摩押、亚扪人、

22 推罗的诸、西顿的诸的诸

23 底但、提玛、布斯,和一切剃周围头发的;

24 亚拉伯的诸、住旷野杂族人民的诸

25 心利的诸、以拦的诸、玛代的诸

26 北方远近的诸,以及天下上的万国了,以示沙克(就是巴比伦)也要

27 你要对他们:万军之耶和华以色列的如此:你们要,且要,要呕吐,且要跌倒,不得再起来,都因我使刀临到你们中间。

28 他们若不肯从你接这杯,你就要对他们:万军之耶和华如此:你们一定要

29 我既从称为我名下的城起首施行灾祸,你们能尽免刑罚麽?你们必不能免,因为我要命刀临到上一切的居民。这是万军之耶和华的。

30 所以你要向他们预言这一切的,攻击他们,耶和华必从天吼叫,从所发声,向自己的羊群大声吼叫;他要向上一切的居民呐喊,像踹葡萄的一样。

31 必有响声达到极,因为耶和华与列国相争;凡有血气的,他必审问;至於恶人,他必交。这是耶和华的。

32 万军之耶和华如此:看哪,必有灾祸从这国发到那国,并有暴风从极刮起。

33 到那日,从这边直到那边都有耶和华所杀戮的。必无人哀哭,不得收殓,不得葬埋,必在上成为粪土。

34 牧人哪,你们当哀号,呼喊;众的头目啊,你们要滚在灰中;因为你们被杀戮分散的日子足足来到。你们要跌碎,好像美器打碎一样。

35 牧人无逃跑;众的头目也无法逃脱。

36 听啊,有牧人呼喊,有众头目哀号的声音,因为耶和华使他们的草场变为荒场。

37 耶和华发出猛烈的怒气,平安的羊圈就都寂静无声。

38 他离了隐密处像狮子一样,他们的,因刀剑凶猛的欺压,又因他猛烈的怒气都成为可惊骇的。

   

Ze Swedenborgových děl

 

Coronis (An Appendix to True Christian Religion) # 58

  
/ 60  
  

58. The state of consummation of the Israelitish Church is described in both the historical parts of the Word, and its prophetic parts: in the prophetic, by the atrocious deeds of the kings, first of those of the Israelites, and afterwards of those of the Jews, by whom and under whom the land is said to have been profaned. But it is needless to recite them, because they are well known; only those passages from the prophetic parts shall be adduced in which the consummation and devastation of that Church are treated of. In these passages by "earth" and "land," "Zion," "Jerusalem," "cities," "mountains," "hills," "valleys," and "rivers," similar things are signified as above (n. 55). The following are from the prophetic parts of the Word:

[2] I saw the earth, and behold it was empty and void; and towards the heavens, and their light was not.... I saw, when, behold, Carmel 1 was a desert, and all the cities were desolated at the presence of Jehovah.... For thus hath Jehovah said, The whole land shall be wasteness, yet will I not make a consummation. For this shall the earth mourn, and the heavens above be blackened.

Thou, therefore, that art vastated, what wilt thou do? (Jer. 4:23-31; 5:10, 18).

The lion hath come up from his thicket, and the destroyer of nations... hath gone forth from his place, to reduce the land to a waste.... In that day... the heart of the king shall perish, and the heart of the princes; and the priests shall be astonished (Jer. 4:7, 9).

In that day, every place where there were a thousand vines shall be... for thorns and briars,... because all the land shall be thorns and briars (Isa. 7:23-24).

A voice of the cry of the shepherds and... of the powerful ones of the flock, for Jehovah layeth waste their pastures: whence the sheepfolds of peace were devastated. Jehovah hath forsaken His tabernacle, for their land was reduced to a desolation (Jer. 25:36-38).

This house shall be like Shiloh, and Jerusalem shall be a devastation (Jer. 26:9; 27:17).

Jerusalem, and all the cities of Judah, shall be a desolation and a devastation in this day, because of the wickedness of your works; . . . your land is become a desolation, an astonishment and a curse (Jer. 44:2, 6, 22).

I will give the land to devastation, because they have committed transgression (Ezek. 15:8).

They shall be devastated in the midst of the devastated lands, and her cities in the midst of the desolated cities.... Then I will make the rivers drought,... the land into the hand of the evil, and I will vastate the land and the fulness thereof (Ezek. 30:7, 12).

When I shall extinguish thee, I will cover the heavens, and will make the stars thereof black. I will cover the sun with a cloud, and the moon shall not cause her light to shine;... and I will set darkness upon the land... when I shall bring on thy breaking up (Ezek. 32:7-9);

in like manner as the Lord foretold concerning the consummation of the present Christian Church (Matt. 24:29).

[3] I will give Mount Seir to wasteness and to devastation.... I will make thee the wastes of eternity... (Ezek. 35:3-4, 7, 9, 12, 14-15).

In that day they shall bring up a proverb against you... and say, In vastating we are vastated (Micah 2:4).

Fear and the pit have taken hold of us, devastation and breaking up (Lam. 3:47).

The mountain of Zion is vastated (Lam. 5:18).

Thine iniquity is consummated, O daughter of Zion (Lam. 4:22).

Woe to the sinful nation, heavy with iniquity;... they have provoked the Holy One of Israel.... From the sole of the foot even to the head, there is no soundness;... your land is a solitude.... The daughter of Zion is left as a tent in a vineyard, as a besieged city (Isa. 1:4-8, and following verses).

What will ye do in the day of visitation and devastation? Consummation is finished, justice is overwhelmed; for the Lord Jehovih is making a consummation and decision in the whole land (Isa. 10:3, etc., Isa. 10:22-23).

I have heard a consummation and decision from the Lord Jehovih of hosts in the whole land (Isa. 28:22).

The prophet fell upon his face, and said, Lord Jehovih! Thou art making a consummation with the remnants of Israel (Ezek. 11:13).

My sanctuary was profaned, and the land of Israel was devastated (Ezek. 25:3).

Were even Noah, Daniel and Job in the midst of it,... they only shall be delivered, but the land shall become a desolation (Ezek. 14:14, 16).

[4] The completion of the consummation of the Israelitish and Jewish Church was accomplished when the Lord our Saviour, after receiving the sponge of vinegar, cried out upon the cross,

It is consummated (John 19:29-30);

for it is said in David:

They gave gall for My meat, and in My thirst they gave Me vinegar to drink:... let their habitation be devastated (Psalm 69:21, 25).

And in another place:

Without cause have they hid for Me the pit of the net; without cause have they digged for My soul. Let devastation come upon him before he is aware;... let him fall into devastation. Rescue My soul from their devastators, and My only one,-that is, the Church-from the lions' whelps (Psalm 35:7-8, 17).

I will make Jerusalem heaps, a habitation of dragons; I will reduce the cities of Judah to a waste;... behold, I am feeding them, even this people, with wormwood, and I will give them waters of gall to drink (Jer. 9:11-15).

Full consummation, after this, is described in Hosea thus:

The sons of Israel shall sit many days: no king, no prince, no sacrifice, no image, no ephod, and no teraphim (Hosea 3:4).

Such is their state at the present day. There is no need to adduce more passages. The passages in which the vastation, desolation and consummation of this Church are further mentioned, shall be only named: as, for example, Isa. 9:13-21; 22:4-14: Jer. 7:31-34; 25:33; 47:4: Ezek. 13:14-15; 14:8, 15; 19:7; 25:12-13; 26:2; 29:9-10, 12; 32:12, 15: Joel 1:15-20; 2:3; 3:19: Nahum 1:8-9: Zeph. 1:15; 2:9: Lam. 1:16: Psalm 73:17-19; 74:3.

The devastated are also called "thrust through" 2 (Ezek. 11:6-7; 21:30, 34; 26:6; 28:8, 23; 31:17-18; 32:20-24, 28-32; 35:8: Zeph. 2:12: Lam. 4:9: Psalm 69:27: and in other places). They are said to be "thrust through" because a "sword," by which this is done, signifies falsity destroying truth.

Poznámky pod čarou:

1. See R.V. margin.

2. In most of these passages our ordinary Bibles have "slain"; but Young's Literal Translation of the Bible has "pierced," which, of course, is the same as "thrust through."

  
/ 60  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.