Bible

 

何西阿书 8

Studie

   

1 你用口吹角罢!敌人如来攻打耶和华的家;因为这民违背我的约,干犯我的律法。

2 他们必呼叫我说:我的啊,我们以色列认识你了。

3 以色列丢弃良善(或译:福分);仇敌必追逼他。

4 他们立君王,却不由我;他们立首领,我却不认。他们用为自己制造偶像,以致被剪除。

5 撒玛利亚啊,耶和华已经丢弃你的犊;我的怒气向拜犊的人发作。他们到几时方能无罪呢?

6 犊出於以色列,是匠人所造的,并不是撒玛利亚犊必被打碎。

7 他们所种的是,所收的是暴;所种的不成禾稼,就是发苗也不结实;即便结实,外邦人必吃。

8 以色列吃;现今在列国中,好像人不喜悦的器皿。

9 他们投奔亚述,如同独行的野驴;以法莲贿买朋党。

10 他们虽在列邦中贿买人,现在我却要聚集惩罚他们;他们因君王和首领所加的重担日渐衰微。

11 以法莲增添祭坛取罪;因此,祭坛使他犯罪。

12 我为他了律万条,他却以为与他毫无关涉。

13 至於献给我的祭物,他们自食其耶和华却不悦纳他们。现在必记念他们的孽,追讨他们的罪恶;他们必归回埃及

14 以色列忘记造他的主,建造宫殿犹大多造坚固城,我却要降焚烧他的城邑,烧灭其中的宫殿

   

Ze Swedenborgových děl

 

属天的奥秘 # 1949

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

1949. “他为人必像野驴” 表理性真理, 这是对它的描述. 这从 “野驴” 的含义清楚可知, “野驴” 表理性真理. 圣言多次提及马, 骑马的, 骡和驴, 但至今没人知道它们表示智慧, 理性和知识. 蒙主怜悯, 我会在适当的地方充分证实, 这些动物及其骑者具有这样的含义. 野驴就属这一类, 因为这就是生活在荒野的骡子或野外的驴子, 它表示人类理性, 不过并非作为整体的理性, 只是理性真理. 理性由善与真组成, 即由属于仁的事物和属于信的事物组成. 理性真理就是 “野驴” 所表示的. 这就是以实玛利所代表的, 也是本节所描述的.

谁能相信脱离理性良善的理性真理具有这样的性质? 我本人若非通过活生生的经历得到指教, 也不知道这一点. 无论是说理性真理, 还是说具有这种性质理性的这个人, 意思都一样. 人类理性若是诸如唯独在于真理, 哪怕这真理是信之真理, 同时不在于仁之善之类的, 那么此人完全就是这种秉性. 他善于找茬, 不留余地, 反对所有人, 觉得每个人都有错误, 并立即预备去指责, 严惩和处罚, 没有一点同情心, 也不迁就别人并努力纠正别人的想法. 因为他看待任何事物都是站在真理的角度, 而丝毫不站在良善的角度. 总之, 他是一个刚硬的人. 有一样事物能软化他的刚硬, 那就是仁之善. 因为良善是真理的灵魂, 当良善临近并将自身植入在真理中时, 真理会变得截然不同, 以至于几乎认不出. “以撒” 就代表主那源于良善, 而非源于脱离良善之真理的理性人. 正因如此, 以实玛利被逐出, 后来住在旷野, 他母亲从埃及地给他娶了一个妻子 (创世记 21:9-21). 所有这些事件都是具有这种理性之人的代表.

野驴在圣言的预言部分有所提及, 如以赛亚书:

因为宫殿必被撇下, 多民的城必被离弃; 山冈望楼永为洞穴, 作野驴所喜乐的, 为羊群的草场. (以赛亚书 32:14)

这论及智慧的荒废, 当真理被荒废时, 智慧就被称为 “野驴的喜乐”; 当良善被荒废时, 智慧就被称为 “羊群的草场”, 所以这理性并不存在. 耶利米书:

野驴站在山冈上, 喘气好像鲸鱼, 因为无草, 眼目失明. (耶利米书 14:6)

这是指干旱, 或善与真的缺乏. 当人们紧紧抓住空洞的事物, 而非真实的事物, 也就是真理时, 经上就说野驴 “喘气”. “眼目失明” 表示不明白何为真理.

何西阿书:

他们投奔亚述, 如同独行的野驴. 以法莲雇用妓女求爱情. (何西阿书 8:9)

这说的是以色列或属灵教会. “以法莲” 表示它的认知部分; “投奔亚述” 表示推理真理究竟是不是真理; “独行的野驴” 表示丧失真理的理性. 同一先知书:

他在弟兄中就象野驴, 必有耶和华的东风从旷野上来. 他的泉源必干, 他的源头必竭. 这风必掳掠他所积蓄的一切宝器. (何西阿书 13:15)

这论及 “以法莲”, “以法莲” 表示属灵教会的认知部分, 他的理性 “就象野驴”, 此处论述了这理性的毁灭. 诗篇:

耶和华神使水泉成为溪川, 流在山间. 使田野所有的走兽有水喝, 野驴得解其渴. (诗篇 104:10, 11)

“水泉” 表认知, “田野的走兽” 表良善, “野驴” 表理性真理.

  
/ 10837  
  

Thanks to our friends at swedenborgwork.com for their permission to use this translation on the New Christian Bible Study site. ( 衷心感谢”史威登堡著作中文网”许可我们使用该中文译文)