Bible

 

创世记 5

Studie

   

1 亚当的後代记在下面。〈当造人的日子,是照着自己的样式造的,

2 并且造男造。在他们被造的日子,神赐福给他们,称他们为人。〉

3 亚当活到一三十岁,生了一个儿子,形像样式和自己相似,就给他起名塞特。

4 亚当生塞特之,又在世年,并且生儿养女。

5 亚当共活了三十岁就死了

6 塞特活到一零五岁,生了以挪士。

7 塞特生以挪士之,又活了年,并且生儿养女。

8 塞特共活了一十二岁就死了

9 以挪士活到九十岁,生了该南。

10 以挪士生该南之,又活了十五年,并且生儿养女。

11 以挪士共活了零五岁就死了

12 该南活到七十岁,生了玛勒列。

13 该南生玛勒列之,又活了四十年,并且生儿养女。

14 该南共活了岁就死了

15 玛勒列活到六十五岁,生了雅列。

16 玛勒列生雅列之,又活了三十年,并且生儿养女。

17 玛勒列共活了九十五岁就死了

18 雅列活到一六十岁,生了以诺

19 雅列生以诺,又活了年,并且生儿养女。

20 雅列共活了六十岁就死了.。

21 以诺活到六十五岁,生了玛土撒拉

22 以诺玛土撒拉,与同行年,并且生儿养女。

23 以诺共活了六十五岁。

24 以诺同行,将他取去,他就不在世了。

25 玛土撒拉活到一八十岁,生了拉麦。

26 玛土撒拉生拉麦之,又活了八十年,并且生儿养女。

27 玛土撒拉共活了六十岁就死了

28 拉麦活到一八十岁,生了一个儿子

29 给他起名挪亚,说:这个儿子必为我们的操作和中的劳苦安慰我们;这操作劳苦是因为耶和华咒诅地。

30 拉麦生挪亚之,又活了五九十五年,并且生儿养女。

31 拉麦共活了岁就死了

32 挪亚五岁生了、含、雅弗。

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 568

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

568. 'Daughters' means the things that constituted the will of that man, and so means evil desires. This is clear from what has been stated and shown about sons and daughters at verse 4 of the previous chapter, where 'sons' meant truths and 'daughters' goods. 'Daughters' or goods constitute the will. But as is a person's character so is his understanding and his will, and so therefore his 'sons and daughters'. At the moment the subject is the corrupt human type who has no will but merely evil desire instead, which people imagine to be the will and actually call the will. For any attribute is determined by the nature of the subject to which it is attributed. As shown already, the human type to whom 'daughters' are attributed here is a corrupt type.

[2] The reason 'daughters' means things constituting the will, which are evil desires when the will for good is non-existent, while 'sons' means those constituting the understanding, which are delusions when the understanding of truth is non-existent, is that the female disposition and make-up is such that the will or evil desire reigns rather than understanding. Every one of their fibres runs in that direction; and it is their very nature. The male make-up however is such that the understanding or reason reigns; every one of their fibres too runs in that direction, and it is their very nature. Consequently the marriage of the two sexes is like that of the will and the understanding in the individual. And because nowadays the will for good does not exist, but only evil desire, when yet it is possible for something of the understanding or reason to exist, so many laws were for that reason laid down in the Jewish Church concerning the husband's rights and the wife's obedience.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.