Bible

 

创世记 49

Studie

   

1 雅各了他的儿子们来,:你们都来聚集,我好把你们日後必遇的事告诉你们。

2 雅各的儿子们,你们要聚集而,要你们父亲以色列的话。

3 流便哪,你是我的长子,是我力量强壮的时候生的,本当大有尊荣,权力超众。

4 但你放纵情欲,滚沸如,必不得居首位;因为你上了你父亲,污秽了我的榻。

5 西缅和利未是弟兄;他们的刀剑是残忍的器具。

6 我的灵阿,不要与他们同谋;我的心哪,不要与他们联络;因为他们趁怒杀害命,任意砍断牛腿大筋。

7 他们的怒气暴烈可咒;他们的忿恨残忍可诅。我要使他们分居在雅各家里,散住在以色列地中。

8 犹大阿,你弟兄们必赞美你;你必掐住仇敌的颈项;你父亲儿子们必向你下拜。

9 犹大是个小狮子;我儿阿,你抓了食便上去。你屈下身去,卧如公狮,蹲如母狮,谁敢惹你?

10 圭必不离犹大,杖必不离他两之间,直等细罗(就是赐平安者)到,万民都必归顺。

11 犹大把小拴在葡萄树上,把驹拴在美好的葡萄树上。他在葡萄酒中洗了衣服,在葡萄汁中洗了袍褂。

12 他的眼睛必因酒红润;他的牙齿必因奶白亮。

13 西布伦必住在口,必成为停口;他的境界必延到西顿。

14 以萨迦是个强壮的,卧在羊圈之中。

15 他以安静为佳,以肥为美,便低肩背重,成为服苦的仆人。

16 但必判断他的民,作以色列支派之

17 但必作道上的中的虺,咬伤蹄,使骑的坠落於後。

18 耶和华阿,我向来等候你的救恩

19 迦得必被敌军追逼,他却要追逼他们的脚跟

20 亚设之地必出肥美的粮食,且出君的美味。

21 拿弗他利是被释放的母鹿;他出嘉美的言语。

22 约瑟是多结果子的树枝,是泉旁多结果的枝子;他的枝条探出外。

23 弓箭手将他苦害,向他射箭,逼迫他。

24 但他的仍旧坚硬;他的健壮敏捷。这是因以色列的牧者,以色列的─就是雅各的大能者。

25 父亲的神必帮助你;那全能者必将上所有的福,地里所藏的福,以及生产乳养的福,都赐给你。

26 父亲所祝的福,胜过我祖先所祝的福,如永世的山岭,至极的边界;这些福必降在约瑟的上,临到那与弟兄迥别之人的顶上。

27 便雅悯是个撕掠的早晨他所抓的,晚上要分他所夺的。

28 这一切是以色列的十二支派;这也是他们的父亲对他们所的话,为他们所祝的福,都是按着各人的福分为他们祝福

29 他又嘱咐他们:我将要归到我列祖(原文作本民)那里,你们要将我葬在赫人以弗仑田间的洞里,与我祖我父在一处,

30 就是在迦南幔利前、麦比拉田间的洞;那洞和田是亚伯拉罕向赫人以弗仑买来为业,作坟的。

31 他们在那里葬了亚伯拉罕和他妻撒拉,又在那里葬了以撒和他的妻子利百加;我也在那里葬了利亚。

32 那块田和田间的洞原是向赫人买的。

33 雅各嘱咐众子已毕,就把收在床上,气绝而死,归到列祖(原文作本民)那里去了。

   

Ze Swedenborgových děl

 

Apocalypse Explained # 119

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 1232  
  

119. And the blasphemy of them that say they are Jews, and are not. That this signifies vituperation from those who think themselves to be in the knowledges of good and truth because they have the Word, and yet it is not so, is evident from the signification of blasphemy, as being scandalous reproach and vituperation; and from the signification of Jews, as being those who are in the knowledges of good and truth from the Word; for Judah, in the highest sense of the Word, signifies the Lord as to celestial love, in the internal sense, the celestial kingdom of the Lord, and the Word, and in the external sense doctrine from the Word, which is of the celestial church (as may be seen, Arcana Coelestia 3881, 6363). It is therefore evident by the blasphemy of those who say they are Jews and are not is signified scandalous reproach and vituperation from those who say that they acknowledge the Lord, and are in His kingdom, and in true doctrine because they have the Word, and yet are not; and, in general, those who say they are in the knowledges of good and truth from the Word, and nevertheless are in falsities and evils.

[2] Those who are ignorant of the internal sense of the Word, cannot but suppose that, in the prophetic parts of the Word, by Judah and the Jews are meant Judah and the Jews; but these are not there meant by these names, but all those who are in the true doctrine of the church, thus those who are in the knowledges of good and truth from the Word; and, in the opposite sense, those who are in false doctrine, thus who adulterate the truths and goods of the Word. That Judah and the Jews are not meant is evident from this consideration alone, that there is an internal sense in all the details of the Word, and also in the names of persons and places. This sense treats solely of the things of heaven and the church, therefore such things are also signified by the names Judah and Israel. And whereas a church was instituted with them in which all things were representative and significative of celestial things, therefore by their names was signified that which essentially constitutes the church, namely, in the highest sense, the Lord Himself; in the internal sense, His Word; and, in the external sense, doctrine from the Word, as said above.

It is therefore evident how much those are mistaken who believe, according to the letter, that the Jews are to be brought back into the land of Canaan, and that they are elected and destined for heaven in preference to others; whereas few from that nation are saved, because none are saved but those who believe in the Lord; and he who believes in the Lord in the world, believes in Him after his departure out of the world; but that nation altogether casts Him out from its belief.

[3] That by Judah is meant the Lord as to His kingdom and as to the Word, may be seen from the prophecy of Israel concerning his sons, which, when it is unfolded by the internal sense, shows what each tribe represented in the church. That the tribe of Judah represented the Lord's kingdom, or the church where the Word is, is quite clear from what is said concerning Judah:

"Judah is a lion's whelp; from the prey, my son, thou art gone up. The sceptre shall not depart from Judah, nor a law-giver from between his feet, until Shiloh come, and unto him shall the gathering of the people be; who shall bind to the vine the foal of his ass, and to the noble vine the son of his she-ass; whilst he washeth his garment in wine, and his covering in the blood of grapes" (Genesis 49:9, 10, 11).

That the particulars mentioned signify the Lord's kingdom, or the church, may be seen in Arcana Coelestia, where they are explained.

[4] He who knows that by Judah, in the highest sense, is meant the Lord, and, in the internal sense, His kingdom and Word, and in the external sense doctrine from the Word, also, in an opposite sense, those who deny the Lord and adulterate the Word, may know what is signified by Judah in many other places of the Word; as in these following:

"Hear ye, O house of Jacob, called by the name of Israel, and they have gone forth from the waters of Judah" (Isaiah 48:1).

The house of Jacob, and Israel, is the church; to go forth from the waters of Judah signifies from doctrine out of the Word, for the church is thence. (That waters denote truths of doctrine from the Word, may be seen above, n. 71.)

"The sons of Judah and the sons of Jerusalem have ye sold unto the sons of the Grecians, that ye might remove them far from their borders. It shall come to pass in that day, that all the rivers of Judah shall flow with waters, and a fountain shall go forth out of the house of Jehovah, and Judah shall sit to eternity" (Joel 3:6, 18, 20).

To sell the sons of Judah and the sons of Jerusalem to the sons of the Grecians, is to falsify the goods and truths of the church; in that day, denotes when that church is at its end and a new one established among the Gentiles; all the rivers of Judah shall flow with waters, signifies abundance of truths and goods from the Word, to those who are in the New Church; that these are from the Word is signified by the fountain going forth out of the house of Jehovah. It is therefore clear that by Judah who shall sit to eternity, is not meant Judah, or the Jewish nation, but all those who are in good by means of truths from the Word.

[5] Similar things are meant by Judah in the following passages:

"I will have mercy upon the house of Judah, and will save them. Then shall the sons of Judah and the sons of Israel be gathered together, and appoint themselves one head, and they shall come up out of the land; for great is the day of Jezreel" (Hosea 1:7, 11).

"Then many nations shall adhere to Jehovah in that day; they shall be to me for a people, for I will dwell in thee; then Jehovah shall make Judah a heritage to himself, his portion upon the land of holiness, and shall again choose Jerusalem" (Zech. 2:11, 12).

"Jehovah Zebaoth shall visit his flock, the house of Judah, and shall make them [as] a horse of glory in the war: I will render the house of Judah powerful" (Zech. 10:3, 6).

"God will save Zion, and will build the cities of Judah; and they shall dwell there, and inherit it. The seed also of his servants shall inherit it: and they who love the name of Jehovah shall dwell therein" (Psalms 69:35, 36).

"And I will bring forth a seed out of Jacob, and out of Judah an inheritor of my mountains, that mine elect may, possess it" (Isaiah 65:9);

besides in many other places. (That the Jewish nation is not meant in the Word in these and other places where they are called elect and heirs, may be further seen from what is adduced concerning that nation from Arcana Coelestia, in The Doctrine of the New Jerusalem 248.) From these considerations it is now evident what is signified by "The blasphemy of those who say they are Jews, and are not."

  
/ 1232  
  

Translation by Isaiah Tansley. Many thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.