Bible

 

创世记 25

Studie

   

1 亚伯拉罕又娶了一妻,名叫基土拉。

2 基土拉给他生了心兰、约珊、米但、米甸、伊施巴,和书亚。

3 约珊生了示巴和底但。底但的子孙是亚书利族、利都是族,和利乌米族。

4 米甸儿子是以法、以弗、哈诺、亚比大,和以勒大。这都是基土拉的子孙。

5 亚伯拉罕将一切所有的都以撒

6 亚伯拉罕把财物分他庶出的众子,趁着自己还在世的时候打发他们离开他的儿子以撒,往东方去。

7 亚伯拉罕一生的年日是一十五岁。

8 亚伯拉罕寿高年迈,气绝而,归到他列祖(原文作本民)那里。

9 他两个儿子以撒以实玛利把他埋葬在麦比拉洞里。这洞在幔利前、赫人琐辖的儿子以弗仑的田中,

10 就是亚伯拉罕向赫人买的那块田。亚伯拉罕和他妻子撒拉都葬在那里。

11 亚伯拉罕死了以赐福给他的儿子以撒以撒靠近庇耳拉海莱居住

12 撒拉的使女埃及人夏甲给亚伯拉罕所生的儿子以实玛利

13 以实玛利儿子们的名字,按着他们的家谱记在下面。以实玛利长子是尼拜约,又有基达、亚德别、米比衫、

14 米施玛、度玛、玛撒、

15 哈大、提玛、伊突、拿非施、基底玛。

16 这是以实玛利众子的名字,照着他们的村庄、营寨,作了十二族的族长。

17 以实玛利享寿一三十岁,气绝而,归到他列祖(原文作本民)那里。

18 他子孙的住处在他众弟兄东边,从哈腓拉直到埃及前的书珥,正在亚述的道上。

19 亚伯拉罕的儿子以撒的後代记在下面。亚伯拉罕以撒

20 以撒娶利百加为妻的时候正四十岁。利百加是巴旦亚兰地的亚兰人彼土利的女儿,是亚兰人拉班的妹子。

21 以撒因他妻子不生育,就为他祈求耶和华耶和华应允他的祈求,他的妻子利百加就怀了孕。

22 孩子们在他腹中彼此相争,他就:若是这样,我为甚麽活着呢(或作我为甚麽如此呢)?他就去求问耶和华

23 耶和华对他:两国在你腹内;两族要从你身上出来。这族必强於那族;将来大的要服事小的。

24 生产的日子到了,腹中果然是双子。

25 先产的身体发红,浑身有毛,如同皮衣,他们就给他起名以扫(就是有毛的意思)。

26 又生了以扫兄弟抓住以扫脚跟,因此给他起名雅各(就是抓住的意思)。利百加生下两个儿子的时候,以撒年正六十岁。

27 两个孩子渐渐长大,以扫善於打猎,常在田野;雅各安静,常在帐棚里。

28 以撒以扫,因为常吃他的野味;利百加却雅各

29 有一天,雅各熬汤,以扫从田野回累昏了。

30 以扫雅各:我累昏了,求你把这红汤给我喝。因此以扫以东(就是红的意思)。

31 雅各:你今日把长子的名分给我罢。

32 以扫:我将要,这长子的名分於我有甚麽益处呢?

33 雅各:你今日对我起誓罢。以扫就对他起了誓,把长子的名分雅各

34 於是雅各将饼和红豆汤以扫以扫吃了了,便起来走了。这就是以扫轻看了他长子的名分。

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 3235

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

3235. 'Abraham took another wife' means a further state which the Lord, whom Abraham represents, passed through - for 'Abraham and Sarah' represented the Lord as regards the Divine Celestial, 'Abraham and Keturah' the Lord as regards the Divine Spiritual. This is clear from what has been stated and shown so far about Abraham and his wife Sarah, and from what is recorded here about Abraham and Keturah. But as it is said that Abraham here represents a further state which the Lord passed through, and that Abraham and Sarah represented the Lord as regards the Divine Celestial, whereas Abraham and Keturah did so as regards the Divine Spiritual, one needs to know what is meant by the Divine Celestial and by the Divine Spiritual. The Divine Celestial and the Divine Spiritual have to do with those people who receive the Lord's Divine, for the Lord is seen by everyone according to the character of the recipient, as becomes clear from what has been stated in 1838, 1861, and is quite evident from the fact that the Lord appears to celestial people in one way but to spiritual in another. For He appears as the sun to those who are celestial, but as the moon to those who are spiritual, 1529-1531, 1838. The Lord appears to celestial people as the sun because in them celestial love, which is love to the Lord, is present, but to spiritual people as the moon because in these spiritual love, which is charity towards the neighbour, is present. The difference is like that between the light of the sun during the daytime and the light of the moon at night, and also between the warmth of both which causes things in the ground to grow. These are what were meant in Genesis 1 by the words,

And God made the two great Lights, the greater Light to have dominion over the day, and the lesser Light to have dominion over the night. Genesis 1:16.

[2] The Lord's kingdom is in general celestial and spiritual, that is, it consists of those who are celestial and of those who are spiritual. And because the Lord's Divine appears to those who are celestial as being celestial, but to those who are spiritual as being spiritual, it is therefore said that Abraham and Sarah represented the Lord as regards the Divine Celestial, but Abraham and Keturah as regards the Divine Spiritual. But as scarcely anyone knows what the celestial is or what the spiritual, and who they are who are celestial or spiritual, please see what has been stated and shown about them already in the following places:

What the celestial is and what the spiritual, 1155, 1577, 1824, 2048, 2184, 2227, 2507.

Who celestial people are and who spiritual, 2088, 2669, 2708, 2715.

The celestial man is a likeness of the Lord and does good from love, whereas the spiritual man is an image of the Lord and does it from faith, 50-52, 1013.

Those who are celestial perceive truth from good and never indulge in reasoning about it, 202, 337, 607, 895, 1121, 2715.

With the celestial man good is implanted in the will part of his mind, but with the spiritual man in the understanding part, within which, in the case of those who are spiritual, a new will is created, 863, 875, 895, 897, 927, 1023, 1043, 1044, 2256.

From good itself those who are celestial see things without limit, but those who are spiritual, because they reason whether a thing is so, cannot reach even the furthest limit to which the light that the celestial have spreads, 2718.

Compared with those who are celestial those who are spiritual dwell in obscurity, 1043, 2708, 2715.

The Lord came into the world to save those who are spiritual, 2661, 2716, 2833, 2834.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.