Bible

 

创世记 20

Studie

   

1 亚伯拉罕从那里向南迁去,寄居在加低斯和书珥中间的基拉耳。

2 亚伯拉罕称他的妻撒拉为妹子,基拉耳王亚比米勒差人把撒拉取了去。

3 但夜间,,在梦中对亚比米勒:你是个人哪!因为你取了那女人;他原是别人的妻子

4 亚比米勒却还没有亲近撒拉;他:主阿,连有的国,你也要毁灭麽?

5 那人岂不是自己对我他是我的妹子麽?就是女人也自己:他是我的哥哥。我作这事是心正手洁的。

6 在梦中对他:我知道你作这事是心中正直;我也拦阻了你,免得你得罪我,所以我不容你沾着他。

7 现在你把这妻子归还他;因为他是先知,他要为你祷告,使你存活。你若不归还他,你当知道,你和你所有的都必要

8 亚比米勒清起来,召了众臣仆来,将这些事都说给他们听,他们都甚惧

9 亚比米勒召了亚伯拉罕来,对他:你怎麽向我这样行呢?我在甚麽事上得罪了你,你竟使我和我国里的人陷在罪里?你向我行不当行的事了!

10 亚比米勒又对亚伯拉罕:你见了甚麽才做这事呢?

11 亚伯拉罕:我以为这地方的人总不惧怕,必为我妻子的缘故杀我。

12 况且他也实在是我的妹子;他与我是同父异母,後来作了我的妻子

13 叫我离开父家、飘流在外的时候,我对他:我们无论走到甚麽地方,你可以对人:他是我的哥哥;这就是你待我的恩典了。

14 亚比米勒把牛、、仆婢赐亚伯拉罕,又把他的妻子撒拉归还他。

15 亚比米勒又:看哪,我的都在你面前,你可以随意居住

16 又对撒拉:我哥哥子,作为你在阖家人面前遮羞(原文作眼)的,你就在众人面前没有不是了。

17 亚伯拉罕祷告就医好了亚比米勒和他的妻子,并他的众女仆,他们便能生育。

18 耶和华亚伯拉罕的妻子撒拉的缘故,已经使亚比米勒家中的妇人不能生育。

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 2568

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

2568. It has been said above in this chapter that doctrine would become null and void if the rational were consulted (n. 2516, 2538); and that it was not consulted (n. 2519, 2531). But here it is said that the doctrine of faith was enriched with goods and truths both rational and natural. At first view these statements appear as if they were adverse and contrary to each other; and yet are not so. How the case was with the Lord, has been stated; but how it is with man, remains to be told.

[2] As regards man it is one thing to regard the doctrine of faith from rational things, and altogether another to regard rational things from the doctrine of faith. To regard the doctrine of faith from rational things is not to believe in the Word, or in the doctrine thence derived, until one is persuaded from rational things that it is so; whereas to regard rational things from the doctrine of faith is first to believe in the Word, or in the doctrine therefrom, and then to confirm the same by rational things. The former is inverted order, and results in nothing being believed; whereas the latter is genuine order, and causes the man to believe the better. It is the former that is here meant by its being said that Abimelech should die because of the woman; by which is signified that the doctrine of faith would become null and void if the rational were consulted (n. 2516, 2538); but the latter is meant by its being said that Abimelech gave flock and herd, and menservants and maidservants; by which is signified that the doctrine of faith was enriched with rational and natural goods and truths.

[3] These things are much treated of in the Word in its internal sense, especially where Asshur and Egypt are spoken of; for the reason that while the doctrine of faith is regarded from rational things, that is, while a man does not believe until he is persuaded from them that it is so, it then not only becomes null and void, but whatever is contained in it is also denied; whereas when rational things are regarded from the doctrine of faith, that is, when a man believes the Word, and afterwards the same things are confirmed by rational things, the doctrine is then living and whatever is contained in it is affirmed.

[4] There are therefore two principles; one of which leads to all folly and insanity, and the other to all intelligence and wisdom. The former principle is to deny all things, or to say in the heart that we cannot believe them until we are convinced by what we can apprehend, or perceive by the senses; this is the principle that leads to all folly and insanity, and is to be called the negative principle. The other principle is to affirm the things which are of doctrine from the Word, or to think and believe within ourselves that they are true because the Lord has said them: this is the principle that leads to all intelligence and wisdom, and is to be called the affirmative principle.

[5] The more they who think from the negative principle consult things rational, the more they consult memory-knowledges, and the more they consult things philosophical, the more do they cast and precipitate themselves into darkness, until at last they deny all things. The causes of this are, that no one can apprehend higher things from lower ones, that is, spiritual and celestial things, still less Divine things, from lower ones, because they transcend all understanding, and moreover everything is then involved in negatives from that principle. On the other hand, they who think from an affirmative principle can confirm themselves by whatever things rational, by whatever memory-knowledges, and whatever things philosophic they have at command; for all these are to them things confirmatory, and give them a fuller idea of the matter.

[6] Moreover there are some who are in doubt before they deny, and there are some who are in doubt before they affirm. They who are in doubt before they deny are they who incline to a life of evil; and when this life carries them away, then insofar as they think of the matters in question they deny them. But they who are in doubt before they affirm are they who incline to a life of good; and when they suffer themselves to be bent to this by the Lord, then insofar as they think about those things so far they affirm. As this subject is further treated of in the verses which follow, it is permitted of the Lord’s Divine mercy to illustrate them more fully there (see n. 2588).

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.