Bible

 

创世记 14

Studie

   

1 当暗拉非作示拿,亚略作以拉撒,基大老玛作以拦,提达作戈印的时候,

2 他们都攻打所多玛比拉、蛾摩拉比沙、押玛示纳、洗扁善以别,和比拉;比拉就是琐珥。

3 这五都在西订会合;西订就是

4 他们已经事奉基大老玛十二年,到十三年就背叛了。

5 十四年,基大老玛和同盟的在亚特律加宁,杀败了利乏音人,在哈麦杀败了苏西人,在沙微基列亭杀败了以米人,

6 在何利人的西珥杀败了何利人,一直杀到靠近旷野的伊勒巴兰。

7 他们回到安密巴,就是加低斯,杀败了亚玛力全地的人,以及在哈洗逊他玛的亚摩利人。

8 於是所多玛王、蛾摩拉王、押玛王、洗扁王,和比拉王(比拉就是琐珥)都出来,在西订摆阵,与他们交战,

9 就是与以拦基大老玛、戈印提达、示拿暗拉非、以拉撒亚略交战;乃是与五交战。

10 西订有许多石漆坑。所多玛和蛾摩拉逃跑,有掉在坑里的,其馀的人都往逃跑

11 四王就把所多玛和蛾摩拉所有的财物,并一切的粮食都掳掠去了;

12 又把亚伯兰的侄儿罗得和罗得的财物掳掠去了。当时罗得正所多玛

13 有一个逃出的人告诉希伯来人亚伯兰亚伯兰正住在亚摩利人幔利的橡树那里。幔利和以实各并亚乃都是弟兄,曾与亚伯兰联盟。

14 亚伯兰见他侄儿(原文作弟兄)被掳去,就率领他家里生养的精练壮丁一十八人,直追到但,

15 便在夜间,自己同仆人分队杀败敌人,又追到大马色左边的何把,

16 将被掳掠的一切财物夺回来,连他侄儿罗得和他的财物,以及妇女、人民也都夺回来

17 亚伯兰杀败基大老玛和与他同盟的回来的时候,所多玛出来,在沙微迎接他;沙微就是

18 又有撒冷王麦基洗德带着饼和酒出来迎接;他是至神的祭司。

19 他为亚伯兰祝福:愿的主、至的神赐福与亚伯兰

20 的神把敌人交在你里,是应当称颂的!亚伯兰就把所得的拿出十分之一来,麦基洗德。

21 所多玛王对亚伯兰:你把人口我,财物你自己拿去罢!

22 亚伯兰所多玛:我已经向─至的神耶和华起誓:

23 凡是你的东西,就是一根线、一根鞋带,我都不拿,免得你:我使亚伯兰富足!

24 只有仆人所的,并与我同行的亚乃、以实各、幔利所应得的分,可以任凭他们拿去。

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 1673

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

1673. And smote the Rephaim in Ashteroth-karnaim, and the Zuzim in Ham, and the Emim in Shaveh-kiriathaim. That this signifies the persuasions of falsity, or the hells of such, which the Lord conquered, is evident from the signification of “the Rephaim,” “the Zuzim,” and “the Emim,” as being of similar kind with “the Nephilim,” who are mentioned in Genesis 6:4; and in the exposition of that passage (see n. 581) it was sufficiently and abundantly shown that by “the Nephilim” are signified persuasions of falsity, or those who from a persuasion of their own exaltation and preeminence have made nothing of all holy and true things, and who have infused falsities into their cupidities; as is also plain from the passages there adduced (Numbers 13:33; Deuteronomy 2:10-11 Isaiah 14:9; 26:14, 19; Psalms 88:10). The different kinds of persuasions of falsity are what are here signified by these three and by “the Horites in Mount Seir;” for there are many kinds of persuasions of falsity, not only according to the falsities, but also according to the cupidities to which they are adjoined, or into which they are infused, or from which they flow forth and are produced. The nature of these persuasions of falsity can never appear to any man, who scarcely knows more than that there is such a thing as persuasion of falsity and cupidity of evil; but in the other life they are most distinctly arranged into their genera and into their species.

[2] The most direful persuasions of falsity existed with those who lived before the flood, especially with those who were called “Nephilim.” These Nephilim are of such a character that in the other life they by their persuasions take away from the spirits to whom they come all faculty of thinking, so that these spirits seem to themselves scarcely to live, much less to be able to think anything true. For, as before shown, there is in the other life a communication of the thoughts of all, and therefore when such a persuasiveness flows in, it cannot do otherwise than as it were murder all power of thought in others. Such were the wicked tribes against whom the Lord combated in His earliest childhood, and whom He conquered; and unless the Lord had conquered them by His coming into the world, not a man would have been left at this day upon the earth; for every man is governed by the Lord through spirits. These same Nephilim are at this day enclosed by their phantasies by what seems like a misty rock, out of which they are continually striving, but in vain, to rise up (concerning whom see n. 1265, and in many other places above). These, and others like them, were also meant in Isaiah:

The dead shall not live, the Rephaim shall not rise, because Thou hast visited and hast destroyed them, and hast made all their memory to perish (Isaiah 26:14).

[3] Also in David:

Wilt Thou show a wonder to the dead? shall the Rephaim arise and praise Thee? (Psalms 88:10),

where by “the dead” are not meant the dead, but the damned. There are also those at this day, especially from the Christian world, who likewise have persuasions, but not so direful as the antediluvians had. There are certain persuasions of falsity which take possession of both the will part and the intellectual part of man; such were those of the antediluvians, and of those who are here signified by the Rephaim, the Zuzim, and the Emim. But there are other persuasions of falsity which take possession of the intellectual part only, and which arise from the principles of falsity that are confirmed in one’s self. These are not so powerful, nor so deadly, as the former; but still they cause much annoyance to spirits in the other life, and take away in part their ability to think. Spirits of this kind excite in a man nothing but confirmations of what is false, so that the man sees no otherwise than that falsity is truth, and evil good. It is their sphere which is of such a character. As soon as anything of truth is called forth by angels, they suffocate and extinguish it.

[4] A man can perceive whether he is governed by such as these simply by observing whether he thinks the truths of the Word to be false, and confirms himself so that he cannot see otherwise; if such be the case, he may be pretty sure that such spirits are with him, and that they have the dominion. In like manner they who persuade themselves that their private advantage is the common good, and who regard nothing as being for the common good but what is also to their own advantage; in this case also the evil spirits who are present suggest so many things in confirmation that they see no otherwise. They who are such that they regard every advantage to themselves as the common good, or who veil it over with the appearance of being the common good, do much the same in the other life in regard to the common good there. That such is the nature of the influx of spirits with man, it has been given me to know by continual experience to the life.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.