Bible

 

创世记 10

Studie

   

1 挪亚的儿子、含、雅弗的代记在下面。洪水以,他们都生了儿子。

2 雅弗的儿子是歌篾、玛各、玛代、雅完、土巴、米设、提拉。

3 歌篾的儿子是亚实基拿、利法、陀迦玛。

4 雅完的儿子是以利沙、他施、基提、多单。

5 这些人的後裔将各国的地土、海分开居住,各随各的方言、宗族立国。

6 含的儿子是古实、麦西、弗、迦南

7 古实的儿子是西巴、哈腓拉、撒弗他、拉玛、撒弗提迦。拉玛的儿子是示巴、底但。

8 古实又生宁录,他为世上英雄之首。

9 他在耶和华面前是个英勇的猎户,所以俗语:像宁录在耶和华面前是个英勇的猎户。

10 他国的起头是巴别、以力、亚甲、甲尼,都在示拿

11 他从那出来往亚述去,建造尼尼微、利河伯、迦拉,

12 尼尼微、迦拉中间的利鲜,这就是那城。

13 麦西生路低人、亚拿米人、利哈比人、拿弗土希人、

14 帕斯鲁细人、迦斯路希人、迦斐托人;从迦斐托出来的有非利士人

15 迦南长子西顿,又生赫

16 和耶布斯人、亚摩利人、革迦撒人、

17 希未人、亚基人、西尼人、

18 亚瓦底人、洗玛利人、哈马人,来迦南的诸族分散了。

19 迦南的境界是从西顿向基拉耳的路上,直到迦萨,又向所多玛、蛾摩拉、押玛、洗扁的路上,直到拉沙。

20 这就是含的後裔,各随他们的宗族、方言,所住的地土、邦国。

21 雅弗的哥哥,是希伯子孙之祖,他也生了儿子

22 儿子是以拦、亚述、亚法撒、路德、亚兰。

23 亚兰的儿子是乌斯、户勒、基帖、玛施。

24 亚法撒生沙拉;沙拉生希伯。

25 希伯生了两个儿子,个名叫法勒(法勒就是分的意思),因为那时人就分居住;法勒的兄弟名叫约坍。

26 约坍生亚摩答、沙列、哈萨玛非、耶拉

27 哈多兰、乌萨、德拉、

28 俄巴路、亚比玛利、示巴、

29 阿斐、哈腓拉、约巴,这都是约坍的儿子。

30 他们所的地方是从米沙直到西发东边的

31 这就是的子孙,各随他们的宗族、方言,所住的地土、邦国。

32 这些都是挪亚三个儿子的宗族,各随他们的支派立国。洪水以,他们在上分为邦国。

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 1258

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

1258. And from these were spread abroad the nations in the earth. That this signifies that from them came all the worships of the church in respect to goods and evils, and that these are meant by the “nations,” is evident from the signification of “nations.” By a nation, as has been explained before, are meant many families together. In the Most Ancient and in the Ancient Church, the many families which acknowledged one father constituted one nation. But as to “nations” signifying in the internal sense the worships of the church, and this in respect to the goods or evils in the worship, the case is this: when families and nations are viewed by the angels, they have no idea of a nation, but only of the worship in it; for they regard all from the quality itself, that is, from what they are. The quality or character of a man, from which he is regarded in heaven, is his charity and faith. This anyone may clearly apprehend if he considers that when he looks at any man, or any family, or nation, he thinks for the most part of what quality they are, everyone from that which is dominant in himself at the time. The idea of their quality comes instantly to mind, and in himself he estimates them from that. Still more is this the case with the Lord; and, from Him, with the angels, who cannot but regard a man, a family, and a nation, from their quality in respect to charity and faith. And hence it is that in the internal sense by “nations” nothing else is signified than the worship of the church, and this in respect to its quality, which is the good of charity and the derivative truth of faith. When the term “nations” occurs in the Word, the angels do not abide at all in the idea of a nation, in accordance with the historical sense of the letter, but in the idea of the good and truth in the nation that is named.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.