Bible

 

以西结书 9

Studie

   

1 他向我耳中声喊:要使那监管这城的中各拿灭命的兵器前来。

2 忽然有从朝的上,各拿杀的兵器;内中有身穿细麻衣,腰间带着墨盒子。他们进,站在铜祭坛旁。

3 以色列的荣耀本在基路伯上,现今从那里升到殿的门槛。将那身穿细麻衣、腰间带着墨盒子的召来。

4 耶和华对他:你去走遍耶路撒冷全城,那些因城中所行可憎之事叹息哀哭的人,画记号在额上。

5 我耳中见他对其馀的人:要跟随他走遍全城,以行击杀。你们的眼不要顾惜,也不要可怜他们。

6 要将年老的、年少的,并处女、婴孩,和妇女,从圣所起全都杀尽,只是凡有记号的不要挨他。於是他们从殿前的长老杀起。

7 他对他们:要污秽这殿,使院中充满被杀的人。你们出去罢!他们就出去,在城中击杀。

8 他们击杀的时候,我被留下,我就俯伏在地,:哎!耶和华啊,你将忿怒倾在耶路撒冷,岂要将以色列所剩下的人都灭绝麽?

9 他对我以色列家和犹大家的罪孽极其重。遍有流血的事,满城有冤屈,因为他们耶和华已经离弃这,他不见我们。

10 故此,我眼必不顾惜,也不可怜他们,要照他们所行的报应在他们上。

11 那穿细麻衣、腰间带着墨盒子的将这事回覆:我已经照你所吩咐的行了。

   

Ze Swedenborgových děl

 

Apocalypse Revealed # 347

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 962  
  

347. "Till we have sealed the servants of our God on their foreheads." This symbolically means, before those people were separated who were governed by truths springing from goodness from the Lord, thus who were inwardly good.

Sealing them on the foreheads does not mean to seal them there actually, but to distinguish and separate people who are impelled by the goodness of love from the Lord; for the forehead symbolizes the goodness of love. They are people who are governed by truths springing from goodness from the Lord, because these are the kind of people meant by servants of God (no. 3).

The forehead symbolizes the goodness of love because the face images a person's affections, and the forehead is the highest part of the face. Just underneath the forehead is the brain, from which originates everything connected with the person's life.

Because the forehead symbolizes love - a good love in the case of good people, and an evil love in the case of evil people - therefore to seal them on the foreheads means, symbolically, to distinguish and separate one from the other according to their love.

The like is symbolically meant in Ezekiel:

Go through... the midst of Jerusalem, and set a mark on the foreheads of the men who groan... over... the abominations... (Ezekiel 9:4-6)

[2] Since the forehead symbolizes love, therefore regarding the plate on Aaron's turban which had "Holiness to Jehovah" engraved on it, we read that it was on the front of the turban, so as to be on Aaron's forehead, and to be always on Aaron's forehead, that the people might find favor before Jehovah (Exodus 28:36-38). And it was also commanded that the words, "You shall love your God with all your heart and with all your soul," be on the hand and on the forehead (Deuteronomy 6:5, 8; 11:18); that they have the name of the Father written on their foreheads (Revelation 14:1), and the name of God and of the Lamb on their foreheads (Revelation 22:4).

It should be known that the Lord views angels by looking upon their foreheads, and they in turn view the Lord with their eyes. The reason is that the Lord regards all in accordance with the goodness of their love, and wills that they in turn regard Him in accordance with the truths of wisdom, so as to bring about a conjunction.

[3] In an opposite sense the forehead in the following instances symbolizes an evil love: people who have the mark of the beast on their foreheads (Revelation 13:16; 14:9; 20:4); and also people with the name of Babylon on their foreheads (Revelation 17:5). The forehead of a woman who is a harlot (Jeremiah 3:3). People having an obstinate forehead and a hard heart (Ezekiel 3:7-8).

...you were obstinate..., and your forehead was bronze... (Isaiah 48:4)

  
/ 962  
  

Many thanks to the General Church of the New Jerusalem, and to Rev. N.B. Rogers, translator, for the permission to use this translation.