Bible

 

以西结书 38

Studie

   

1 耶和华的临到我说:

2 人子啊,你要面向玛各的歌革,就是罗施、米设、土巴的王发预言攻击他,

3 耶和华如此:罗施、米设、土巴的王歌革啊,我与你为敌。

4 我必用钩子钩住你的腮颊,调你,将你和你的军兵、马匹兵带出来,都披挂整齐,成了大队,有大小盾牌,各拿刀

5 波斯人、古实人,和弗人(又作吕彼亚人),各拿盾牌,头上戴盔;

6 歌篾人和他的军队,北方极处的陀迦玛族和他的军队,这许多国的民都同着你。

7 那聚集到你这里的各队都当准备;你自己也要准备,作他们的大帅。

8 过了多日,你必被差派。到末後之年,你必到脱离刀从列国收回之,到以色列常久荒凉的上;但那从列国中招聚出的必在其上安然居住

9 你和你的军队,并同着你许多国的民,必如暴风上,如密遮盖地面

10 耶和华如此:到那时,你心必起意念,图谋恶计,

11 :我要上那无城墙的乡村,我要到那安静的民那里,他们都没有城墙,无、无闩,安然居住

12 我去要抢财为掳物,夺货为掠物,反攻击那从前荒凉、现在有人居住,又攻击那世界中间、从列国招聚、得了牲畜财货的民。

13 示巴人、底但人、他施的客商,和其间的少壮狮子都必问你:你要抢财为掳物麽?你聚集军队要夺货为掠物麽?要夺取,掳去牲畜、财货麽?要抢夺许多财宝为掳物麽?

14 人子啊,你要因此发预言,对歌革耶和华如此:到我民以色列安然居住之日,你岂不知道麽?

15 你必从本地,从北方的极处率领许多国的民,都,乃一队极多的军兵。

16 歌革啊,你必上攻击我的民以色列,如密遮盖地面。末後的日子,我必攻击我的,到我在外邦人眼前,在你身上显为的时候,好叫他们认识我。

17 耶和华如此:我在古时藉我的仆人以色列的先知的,就是你麽?当日他们多年预言我必攻击以色列人

18 耶和华:歌革上攻击以色列地的时候,我的怒气要从鼻孔里发出。

19 我发愤恨和烈怒如:那日在以色列地必有震动,

20 甚至中的鱼、天空的、田野的兽,并上的一切昆虫,和其上的众人,因见我的面就都震动;岭必崩裂,陡岩必塌陷,垣都必坍倒。

21 耶和华:我必命我的诸发刀来攻击歌革;都要用刀杀害弟兄。

22 我必用瘟疫和流血的事刑罚他。我也必将暴、大雹与,并硫磺降与他和他的军队,并他所率领的众民。

23 我必显为大,显为,在多国人的眼前显现;他们就知道我是耶和华

   

Komentář

 

Sword

  

A 'sword,' as in Ezekiel 21:9-15, signifies a person so desolated that he can see nothing good and true, but only falsities and contradictions. A 'sword,' in the Word, signifies the truth of faith combating and the vastation of truth. In an opposite sense, it signifies falsity combating and the punishment of falsity.

The 'sword,' in Revelation 1:16, represents a dispersion of falsities by the Lord because the sword came out from His mouth, which means it comes from the Word. Because the Word is understood by doctrine taken from it, this is also symbolically meant. It is called a sharp two-edged sword because it pierces the heart and soul.

A 'flaming sword which turned every way,' as in Genesis 3:24, signifies divine truth in extremes, which, like the Word in its literal sense, can be turned.

(Odkazy: Arcana Coelestia 2799; Ezekiel 9, 21; Genesis 3, 24; Revelation 1, 16)