Bible

 

以西结书 30

Studie

   

1 耶和华的又临到我说:

2 人子啊,你要发预言耶和华如此:哀哉这日!你们应当哭号。

3 因为耶和华的日子临近,就是密之日,列国受罚之期。

4 必有刀临到埃及;在埃及被杀之人仆倒的时候,古实人就有痛苦,人民必被掳掠,基址必被拆毁。

5 古实人、弗人(或译:吕彼亚)、路德人、杂族的人民,并古巴人,以及同盟之的人都要与埃及人一同倒在刀下。

6 耶和华如此:扶助埃及的也必倾倒。埃及因势力而有的骄傲必降低微;其中的人民,从色弗尼塔起(见二十九章十节)必倒在刀。这是耶和华的。

7 埃及地在荒凉的国中必成为荒凉;埃及城在荒废的城中也变为荒废。

8 我在埃及中使着起;帮助埃及的,都被灭绝。那时,他们就知道我是耶和华

9 到那日,必有使者坐船,从我面前出去,使安逸无虑的古实人惊惧;必有痛苦临到他们,好像埃及遭灾的日子一样。看哪,这事临近了!

10 耶和华如此:我必藉巴比伦王尼布甲尼撒的,除灭埃及众人。

11 他和随从他的人,就是列国中强暴的,必进来毁灭这。他们必拔刀攻击埃及,使遍被杀的人。

12 我必使江河乾涸,将在恶人的中;我必藉外邦人的,使这和其中所有的变为凄凉。这是我─耶和华的。

13 耶和华如此:我必毁灭偶像,从挪弗除灭像;必不再有君王出自埃及。我要使埃及的人惧怕。

14 我必使巴忒罗荒凉,在琐安中使着起,向挪施行审判。

15 我必将我的忿怒倒在埃及的保障上,就是训上,并要剪除挪的众人。

16 我必在埃及中使着起;训必大大痛苦;挪必被攻破;挪弗白日(或译:终日)见仇敌。

17 亚文和比伯实的少年人必倒在刀下;这些城的人必被掳掠。

18 我在答比匿折断埃及的诸轭,使他因势力而有的骄傲在其中止息。那时,日光必退去;至於这城,必有密遮蔽,其中的女子必被掳掠。

19 我必这样向埃及施行审判,他们就知道我是耶和华

20 十一年正日,耶和华的临到我说:

21 人子啊,我已打折埃及法老的;没有敷药,也没有用布缠好,使他有力持刀。

22 所以耶和华如此:看哪,我与埃及法老为敌,必将他有力的膀和已打折的膀全行打断,使刀从他中坠落。

23 我必将埃及人分散在列国,四散在列邦。

24 我必使巴比伦王的膀有力,将我的刀交在他中;却要打断法老的,他就在巴比伦王面前唉哼,如同受伤的人一样。

25 我必扶持巴比伦王的膀法老的却要下垂;我将我的刀交在巴比伦王中,他必举刀攻击埃及,他们就知道我是耶和华

26 我必将埃及人分散在列国,四散在列邦;他们就知道我是耶和华

   

Ze Swedenborgových děl

 

属天的奥秘 # 1165

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

1165. 在圣言中, “麦西” 或埃及表知识, 即各种记忆, 人们渴望藉此探究信之奥秘, 从而确认以此获得的谬念. “麦西” 还表简单的知识, 因而表有用的知识. 这一点不仅从刚才所引用的经文清楚看出来, 也可从很多其它经文看出来, 若全部引用, 必占用大量篇幅 (参看以赛亚书 19:1 到末尾; 30:1-3; 31:1-3; 耶利米书 2:18, 36; 42:14 到末尾; 46:1 到末尾; 以西结书 16:26; 23:3, 8; 29:1到末尾; 30:1到末尾; 何西阿书 7:11; 9:3, 6; 11:1, 5, 11; 弥迦书 7:5; 撒迦利亚书 10:10-11; 诗篇 80:8 和后面几节).

  
/ 10837  
  

Thanks to our friends at swedenborgwork.com for their permission to use this translation on the New Christian Bible Study site. ( 衷心感谢”史威登堡著作中文网”许可我们使用该中文译文)

Ze Swedenborgových děl

 

属天的奥秘 # 3762

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

3762. “到了东方之子的地” 表提升到爱之真理. 这从 “东方之子的地” 的含义清楚可知. 显然, 亚兰或叙利亚被称为 “东方之子的地”, 因为这就是雅各所去之地 (参看3249节). “叙利亚” 一般是指对良善的认知, 如前所示 (1232, 1234节); 而 “亚兰-纳哈拉姆 (Aram Naharaim即两河的叙利亚)” 特指对真理的认知 (3051, 3664节). 然而, 在这种情况下, 为了表示整个这一章所论述的主题, 即朝向爱之真理的提升, 经上没有说他到 “亚兰” 或 “叙利亚”, 而是说 “到了东方之子的地”. 爱之真理用来描述那些在别处被称作属天真理的真理, 因为它们是涉及对邻之仁和对主之爱的认知. 就论述主的至高意义而言, 它们就是神性之爱的真理.

人在能够重生之前, 必须先学习这些涉及对邻之仁和对主之爱的真理; 并且这些真理必须得到承认和相信. 它们越得到承认, 相信, 并被赋予生命, 人就越重生, 同时它们也越被植入在人的属世层中, 在那里如在自己的土壤中. 它们首先通过教导被植入在属世层中, 这些教导来自父母和老师, 然后来自主的圣言, 之后来自人自己对它们的深入思考. 不过, 通过这些方法, 它们只是被储存在属世人的记忆中, 被列入那里的认知当中, 仍旧得不到承认, 相信和接受, 除非照它们去生活. 因为在这种情况下, 此人便进入对它们的情感中, 并且他越通过生活进入对它们的情感, 这些真理就越被植入在他的属世层中, 如在自己的土壤中. 诚然, 没有被如此植入的真理也与此人同在, 但只作为某种知识或历史而存在于他的记忆中. 这种知识或历史仅仅能使他谈论这类事, 利用它们赚取名声, 从而获得财富和地位. 在这种情况下, 这些真理还没有被植入在他里面.

至于 “东方之子” 表示爱之真理, 因而表示通向良善的真理认知, 这一点从 “子” 和 “东方” 的含义可以看出来: “子” 是指真理 (参看489, 491, 533, 1147, 2623节); “东方” 是指爱 (101, 1250, 3249节). 他们的地就是它们存在于其中的土壤. 因为 “东方之子” 是指那些拥有对真理与良善的认知, 因而拥有爱之真理的人. 这一点还可从圣言中的其它经文看出来, 如列王纪:

所罗门的智慧超过一切东方之子的智慧和埃及人的一切智慧. (列王纪上 4:30)

此处 “东方之子的智慧” 表示对真理与良善的内在认知, 因而表示那些拥有它们的人. 而 “埃及人的智慧” 表示对这些事物的记忆知识, 它们处于较低层级. “埃及人” 表示总的记忆知识 (参看1164, 1165, 1462节).

耶利米书:

耶和华如此说, 起来, 上去攻击基达, 毁灭东方之子. 他们的帐棚和羊群都要夺去, 他们的幔子和一切器皿, 并骆驼也要掠去. (耶利米书 49:28-29)

此处 “东方之子” 表示那些拥有对良善与真理的认知之人. 这一点从以下事实明显可知: “他们的帐棚和羊群都要夺去, 他们的幔子和一切器皿, 并骆驼也要掠去”. 因为 “帐棚” 表示良善的神圣事物 (414, 1102, 2145, 2152, 3312节); “羊群” 表仁之良善 (343, 2566节); “幔子” 表神圣真理 (2576, 3478节); “器皿” 表信之真理和记忆知识 (3068, 3079节); “骆驼” 是指总的记忆知识 (3048, 3071, 3143, 3145节). 因此, “东方之子” 表示那些拥有这些事物, 即拥有对良善与真理的认知之人.

耶稣出生时到祂那里的东方智者就属于那些被称作东方之子的人. 这一点从以下事实明显可知, 他们知道主要降生, 并且通过东方显现给他们的那颗星知晓祂的到来. 这些事在马太福音中被描述如下:

当耶稣生在犹太的伯利恒时, 看哪, 有几个博士从东方来到耶路撒冷, 说, 那生下来作犹太人之王的在哪里? 我们在东方看见祂的星, 特来拜祂. (马太福音 2:1-2)

自古以来, 来自叙利亚的东方之子当中就有这样的预言. 这一事实从巴兰关于主到来的预言清楚可知, 摩西五经:

我看见祂, 却不在现时; 我望见祂, 却不在近处. 必有一星从雅各而出, 必有一杖从以色列兴起. (民数记 24:17)

巴兰来自东方之子的地, 即来自叙利亚. 这一事实从这些话明显看出来:

巴兰便题起诗歌说, 巴勒领我出叙利亚; 摩押王领我出东山. (民数记 23:7)

耶稣出生时到祂那里的那三个智者被称为博士, 那时, 这个词是用来称谓智者的. 这一点从许多经文明显看出来, 如创世记 (41:8), 出埃及记 (7:11), 但以理书 (2:27; 4:6, 7), 以及先知书的各处.

“东方之子” 在反面意义上表示对邪恶与虚假的认知, 因而表示那些拥有它们的人. 这一点明显可见于以赛亚书:

以法莲的嫉妒就必消散, 犹大的仇敌必被剪除; 他们要向西飞, 扑在非利士人的肩头上; 一同掳掠东方之子. (以赛亚书 11:13-14)

在以西结书, 当说预言攻击亚扪人时:

看哪, 我要把你交给东方之子为业, 他们必在你中间安营居住. (以西结书 25:4, 10)

士师记:

以色列人每逢撒种之后, 米甸人, 亚玛力人和东方之子都上来; 他们都上来攻打他们. (士师记 6:3)

“米甸人” 表示那些处于虚假的人, 因为他们没有生活的良善 (3242节); “亚玛力人” 表示那些处于用来攻击真理的虚假之人 (1679节); “东方之子” 表示那些具有支持虚假的认知之人.

  
/ 10837  
  

Thanks to our friends at swedenborgwork.com for their permission to use this translation on the New Christian Bible Study site. ( 衷心感谢”史威登堡著作中文网”许可我们使用该中文译文)