Bible

 

以西结书 20

Studie

   

1 第七年五初十日,有以色列的几个长老求问耶和华在我面前。

2 耶和华的临到我说:

3 人子啊,你要告诉以色列的长老耶和华如此:你们是求问我麽?耶和华:我指着我的永生起誓,我必不被你们求问。

4 人子啊,你要审问审问他们麽?你当使他们知道他们列祖那些可憎的事,

5 对他们耶和华如此:当日我拣选以色列,向雅各家的後裔起誓,在埃及将自己向他们显现,:我是耶和华─你们的

6 那日我向他们起誓,必领他们出埃及,到我为他们察看的流奶与蜜之;那在万国中是有荣耀的。

7 我对他们,你们各要抛弃眼所喜爱那可憎之物,不可因埃及偶像玷污自己。我是耶和华─你们的

8 他们却悖逆我,不肯从我,不抛弃他们眼所喜爱那可憎之物,不离弃埃及偶像。我就,我要将我的忿怒倾在他们身上,在埃及向他们成就我怒中所定的。

9 我却为我名的缘故没有这样行,免得我名在他们所住的列国人眼前被亵渎;我领他们出埃及,在这列国人的眼前将自己向他们显现。

10 这样,我就使他们出埃及,领他们到旷野

11 将我的律例赐他们,将我的典章指示他们;人若遵行就必因此活着。

12 又将我的安息日赐他们,好在我与他们中间为证据,使他们知道我─耶和华是叫他们成为的。

13 以色列家却在旷野悖逆我,不顺从我的律例,厌弃我的典章(人若遵行就必因此活着),大大干犯我的安息日。我就,要在旷野将我的忿怒倾在他们身上,灭绝他们。

14 我却为我名的缘故,没有这样行,免得我的名在我领他们出埃及的列国人眼前被亵渎。

15 并且我在旷野向他们起誓,必不领他们进入我所赐他们流奶与蜜之(那在万国中是有荣耀的);

16 因为他们厌弃我的典章,不顺从我的律例,干犯我的安息日,他们的随从自己的偶像

17 虽然如此,我眼仍顾惜他们,不毁灭他们,不在旷野将他们灭绝净尽。

18 我在旷野对他们的儿女:不要遵行你们父亲的律例,不要谨守他们的恶规,也不要因他们的偶像玷污自己。

19 我是耶和华─你们的,你们要顺从我的律例,谨守遵行我的典章,

20 且以我的安息日为。这日在我与你们中间为证据,使你们知道我是耶和华─你们的

21 只是他们的儿女悖逆我,不顺从我的律例,也不谨守遵行我的典章(人若遵行就必因此活着),干犯我的安息日。我就,要将我的忿怒倾在他们身上,在旷野向他们成就我怒中所定的。

22 虽然如此,我却为我名的缘故缩没有这样行,免得我的名在我领他们出埃及的列国人眼前被亵渎。

23 并且我在旷野向他们起誓,必将他们分散在列国,四散在列邦;

24 因为他们不遵行我的典章,竟厌弃我的律例,干犯我的安息日,眼目仰望他们父亲偶像

25 我也任他们遵行不美的律例,谨守不能使人活着的恶规。

26 因他们将一切头生的经火,我就任凭他们在这供献的事上玷污自己,好叫他们凄凉,使他们知道我是耶和华

27 人子啊,你要告诉以色列耶和华如此:你们的列祖在得罪我的事上亵渎我;

28 因为我领他们到了我起誓应许赐他们的,他们见各山、各茂密,就在那里献祭,奉上惹我发怒的供物,也在那里焚烧馨的祭牲,并浇上奠祭。

29 我就对他们:你们所上的那甚麽呢?(那处的名字巴麻直到今日。)

30 所以你要对以色列耶和华如此:你们仍照你们列祖所行的玷污自己麽?仍照他们可憎的事行邪淫麽?

31 你们奉上供物使你们儿子的时候,仍将一切偶像玷污自己,直到今日麽?以色列家啊,我岂被你们求问麽?耶和华:我指着我的永生起誓,我必不被你们求问。

32 你们:我们要像外邦人和列国的宗族一样,去事奉头与石头。你们所起的这心意万不能成就。

33 耶和华:我指着我的永生起誓,我总要作王,用大能的和伸出来的膀,并倾出来的忿怒,治理你们。

34 我必用大能的和伸出来的膀,并倾出来的忿怒,将你们从万民中领出来,从分散的列国内聚集你们。

35 我必你们到外邦人的旷野,在那里当面刑罚你们。

36 我怎样在埃及旷野刑罚你们的列祖,也必照样刑罚你们。这是耶和华的。

37 我必使你们从杖经过,使你们被约拘束。

38 我必从你们中间除净叛逆和得罪我的人,将他们从所寄居的方领出,他们却不得入以色列。你们就知道我是耶和华

39 以色列家啊,至於你们,耶和华如此:从此以若不从我,就任凭你们去事奉偶像,只是不可再因你们的供物和偶像亵渎我的名。

40 耶和华:在我的,就是以色列处的,所有以色列的全家都要事奉我。我要在那里悦纳你们,向你们要供物和初熟的土产,并一切的物。

41 我从万民中领你们出来,从分散的列国内聚集你们,那时我必悦纳你们好像馨之祭,要在外邦人眼前在你们身上显为

42 我领你们进入以色列,就是我起誓应许赐你们列祖之,那时你们就知道我是耶和华

43 你们在那里要追念玷污自己的行动作为,又要因所做的一切恶事厌恶自己。

44 耶和华以色列家啊,我为我名的缘故,不照着你们的恶行和你们的坏事待你们;你们就知道我是耶和华

45 耶和华的临到我说:

46 人子啊,你要面向南方,向南滴下预言攻击方田野的树林。

47 方的,要耶和华的耶和华如此:我必使在你中间着起,烧灭你中间的一切青和枯,猛烈的焰必不熄灭。从,人的脸面都被烧焦。

48 凡有血气的都必知道是我─耶和华使火着起,这火必不熄灭。

49 於是我:哎!耶和华啊,人都指着我:他岂不是比喻的麽?

   

Ze Swedenborgových děl

 

属天的奥秘 # 566

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

566. “土地” 表教会所在的整个区域. 这一点从 “土地” 的意思清楚可知, 在圣言中, 对土地 (ground), 陆地 (land), 大地或地 (earth ) 作了精确区分. 用到 “土地” 时, 就表示教会或教会的某个方面. 这也是表示地的人或亚当之名的由来. 但是, 当圣言中出现 “陆地” 或 “地” 时, 通常指没有教会或教会某个方面的地方, 如第一章唯独用了 “陆地” (land) 一词, 因为教会或重生者尚未出现. 直到第二章才用了 “土地” 这个词, 因为这时教会已经形成. 本节以及7章4, 23节也是如此, 此处经文说要除灭土地上各种活物, 表示在教会所在的区域; 但在创世记 (7:3) 论到即将被创造的教会, 经上说 “可以留种活在全地上”. 其它地方的经文也是这样, 如以赛亚书:

耶和华要怜恤雅各, 必再拣选以色列, 将他们安置在本地. 外邦人必将他们带回本土. 以色列家必在耶和华的地上得外邦人为仆婢. (以赛亚书 14:1-2)

此处论及被造的教会; 而同样是这一章, 没有教会的地方, 经上则称之为 “地” ( earth)(以赛亚 14:9, 12, 16, 20, 21, 25, 26). 又:

犹大土地必使埃及惊恐; 当那日埃及陆地必有五城的人说迦南的方言. (以赛亚书 19:17-18)

这里的 “土地” ( ground) 表教会, “陆地” ( land) 表没有教会. 以赛亚书:

地要东倒西歪, 好像醉酒的人. 耶和华在高处必惩罚高处的军队, 在土地上必惩罚土地上的列王. (以赛亚 24:20-21)

耶利米书:

耕地的也蒙羞抱头, 因为土地都干裂, 无雨降在地上. 田野的母鹿生下小鹿. (耶利米书 14:4-5)

此处 “地” 包含 “土地” 的意思, “土地” 包含 “田野” 的意思.

耶利米书:

祂将以色列家的后代从北方陆地, 和赶他们到的各陆地领出. 他们必住在自己的土地上. (耶利米书 23:8)

此处 “陆地” 和 “各陆地” 表没有教会的地方, “土地” 表有教会或真正敬拜的地方. 耶利米书:

我必将剩在这陆地, 并住在埃及陆地的耶路撒冷的余民都交出来, 我必将他们交出来, 成为陆地列国邪恶的恐惧. 我必使刀剑, 饥荒, 瘟疫, 临到他们, 直到他们从我所赐给他们和他们列祖的土地上灭绝. (耶利米 24:8-10)

“土地” 表教义和由此产生的敬拜. 本书 (25:5) 也有类似的意思.

以西结书:

我从分散的各陆地聚集你们. 我领你们进入以色列的土地, 就是我起誓应许赐给你们列祖的陆地, 那时你们就知道我是耶和华. (以西结 20:41, 42)

“土地” 表内在的敬拜. 当内在的敬拜不存在时, 经上就称为 “陆地”. 玛拉基书:

我必为你们斥责吞噬者, 不容它毁坏你们的土产. 你们田间的葡萄树也不掉果子. 万国必称你们为有福的, 因你们必成为喜乐的陆地! (玛拉基书 3:11, 12)

这里的 “陆地” 是指载体, 因而明显指人, 当 “土地” 表教会或教义时, 人就被称为 “陆地”.

摩西书:

你们外邦人, 当与主的百姓一同欢呼, 因他要洁净他的土地, 他的百姓. (申命记 32:43)

显而易见, 这是指外邦人的教会, 它被称为 “土地”. 以赛亚书:

因为在这孩子晓得弃恶择善之先, 你所憎恶的那二王的土地必致见弃. (以赛亚书 7:16)

这指的是主的降临. “土地必致见弃” 表教会或真正的信之教义. 以这种方式明显用到 “土地” 和 “田野” 这些词, 是因为它们是被播种的地方. 如以赛亚书:

你将种子撒在土地, 主必降雨在其上. 牛和驴驹在土地上耕种. (以赛亚 30:23, 24)

约珥书:

田荒凉, 土地悲哀, 因为五谷毁坏. (约珥书 1:10)

从上述经文清楚可知, 在希伯来语中被称为亚当的人由于土地一词而表示教会.

  
/ 10837  
  

Thanks to our friends at swedenborgwork.com for their permission to use this translation on the New Christian Bible Study site. ( 衷心感谢”史威登堡著作中文网”许可我们使用该中文译文)