Bible

 

出埃及记 4

Studie

   

1 摩西回答:他们必不信我,也不我的话,必耶和华并没有向你显现。

2 耶和华对摩西:你里是甚麽?他:是杖。

3 耶和华:丢在上。他一丢下去,就变作摩西便跑开。

4 耶和华摩西:伸出来,拿住他的尾巴,他必在你中仍变为杖;

5 如此好叫他们信耶和华─他们祖宗的,就是亚伯拉罕的以撒的雅各,是向你显现了。

6 耶和华又对他:把放在怀里。他就把放在怀里,及至抽出来,不料,上长了大麻风,有那样白。

7 耶和华:再把放在怀里。他就再把放在怀里,及至从怀里抽出来,不料,已经复原,与周身的一样;

8 :倘或他们不你的话,也不信头一个神迹,他们必信第二个神迹。

9 这两个神迹若不信,也不你的话,你就从河里取些,倒在旱地上,你从河里取的必在旱地上变作血。

10 摩西耶和华阿,我素日不是能言的,就是从你对仆人说话以後,也是这样。我本是拙的。

11 耶和华对他:谁造人的呢?谁使人、耳聋、目明、眼瞎呢?岂不是我─耶和华麽?

12 现在去罢,我必赐你才,指教你所当的话。

13 摩西:主阿,你愿意打发谁,就打发谁去罢!

14 耶和华摩西发怒:不是有你的哥哥利未人亚伦麽?我知道他是能言的;现在他出来迎接你,他一见你,里就欢喜。

15 你要将当传给他;我也要赐你和他才,又要指教你们所当行的事。

16 他要替你对百姓说话;你要以他当作,他要以你当作

17 里要拿这杖,好行神迹。

18 於是,摩西回到他岳父叶忒罗那里,对他:求你容我回去见我在埃及的弟兄,他们还在不在。叶忒罗对摩西:你可以平平安安地去罢!

19 耶和华米甸摩西:你要回埃及去,因为寻索你命的人都死了

20 摩西就带着妻子和两个儿子,叫他们,回埃及去。摩西里拿着的杖。

21 耶和华摩西:你回到埃及的时候,要留意将我指示你的一切奇事行在法老面前。但我要使(或作:任凭;下同)他的刚硬,他必不容百姓去。

22 你要对法老耶和华这样以色列是我的儿子,我的长子

23 我对你说过:容我的儿子去,好事奉我。你还是不肯容他去。看哪,我要杀你的长子

24 摩西在住宿的地方,耶和华遇见他,想要杀他。

25 西坡拉就拿一块火石,割下他儿子的阳皮,丢在摩西前,:你真是我的血郎了。

26 这样,耶和华才放了他。西坡拉:你因割礼就是血郎了。

27 耶和华亚伦:你往旷野去迎接摩西。他就去,在遇见摩西,和他亲嘴。

28 摩西耶和华打发他所的言语和嘱咐他所行的神迹都告诉了亚伦

29 摩西亚伦就去招聚以色列的长老

30 亚伦耶和华摩西的一切了一遍,又在百姓眼前行了那些神迹,

31 百姓就信了。以色列人耶和华眷顾他们,鉴察他们的困苦,就低头下拜。

   

Ze Swedenborgových děl

 

属天的奥秘 # 6983

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

6983. “昨天, 前天” 表他自永恒就缺言少语, 也就是缺乏语言天赋. 这从 “昨天和前天” 的含义清楚可知, “昨天和前天” 是指自永恒. “昨天和前天” 之所以表示自永恒, 是因为它是指一段时间, 尤指过去的时间; 当论及主或神性时, 时间并非表示时间, 而表示永恒. 有两样事物适合自然界, 并不存在于天堂, 更不存在于神性, 即空间和时间. 它们在天堂并不存在, 在那里, 取而代之的是状态: 取代空间的, 是存在的状态, 取代时间的, 是出现或显现的状态 (参看2625, 3938节; 在天堂, 空间和时间是状态 (1274, 1382, 2625, 2788, 2837, 3254, 3356, 3387, 3404, 3827, 4321, 4814, 4882, 4901, 4916, 5605, 6110节). 但是, 神性在众天堂之上, 它里面更没有空间和时间, 甚至连状态也没有; 在那里, 取代空间的, 是无限, 取代时间的, 是永恒; 与这二者相对应的, 是世上的时间和空间, 以及天上的存在状态和显现状态.

在圣言中, “昨天和前天” 并非表示昨天和前天, 一般表示过去的时间; 这一点从提及它们的经文明显看出来:

约旦河的水就流回原处, 像昨天和前天一样涨过两岸. (约书亚记 4:18)

撒母耳记上:

凡昨天和前天认识扫罗的人看见了, 看哪, 他和先知一同受感说话. (撒母耳记上 10:11)

撒母耳记下:

以色列众支派对大卫说, 昨天和前天, 就是扫罗作我们王的时候, 率领以色列人出入的是你. (撒母耳记下 5:2)

在这些地方和别处, “昨天和前天” 都表示以前, 或过去的时间. 由于 “昨天和前天” 表示过去的时间, 而至高意义上所论述的主题是主, “摩西” 则代表神性律法或神性真理方面的主, 故显而易见, “昨天和前天” 表示自永恒. 在诗篇, “昨日” 所表示的永恒被描述如下:

在你眼中, 千年如已过的昨日. (诗篇 90:4)

  
/ 10837  
  

Thanks to our friends at swedenborgwork.com for their permission to use this translation on the New Christian Bible Study site. ( 衷心感谢”史威登堡著作中文网”许可我们使用该中文译文)