Bible

 

出埃及记 3

Studie

   

1 摩西牧养他岳父米甸祭司叶忒罗的羊群;一日领羊群往野外去,到了,就是何烈

2 耶和华的使者从荆棘焰中向摩西显现。摩西观,不料,荆棘烧着,却没有烧毁。

3 摩西:我要过去异象,这荆为何没有烧坏呢?

4 耶和华见他过去要,就从荆呼叫摩西摩西!他:我在这里。

5 :不要近前来。当把你上的鞋脱下来,因为你所站之地是地;

6 :我是你父亲,是亚伯拉罕的以撒的雅各摩西蒙上脸,因为

7 耶和华:我的百姓在埃及所受的困苦,我实在见了;他们因受督工的辖制所发的哀声,我也见了。我原知道他们的痛苦

8 来是要救他们脱离埃及人,领他们出了那,到美、宽阔、流奶与蜜之,就是到迦南人、赫人、亚摩利人、比利洗人、希未人、耶布斯人之

9 现在以色列人的哀声达到我耳中,我也埃及人怎样欺压他们。

10 故此,我要打发你去见法老,使你可以将我的百姓以色列人埃及领出来。

11 摩西:我是甚麽人,竟能去见法老,将以色列人埃及领出来呢?

12 :我必与你同在。你将百姓从埃及领出来之後,你们必在这上事奉我;这就是我打发你去的证据。

13 摩西:我到以色列人那里,对他们:你们祖宗的打发我到你们这里。他们若问我:他叫甚麽名字?我要对他们甚麽呢?

14 摩西:我是自有永有的;又:你要对以色列人这样:那自有的打发我到你们这里来。

15 又对摩西:你要对以色列人这样耶和华─你们祖宗的,就是亚伯拉罕的以撒的雅各,打发我到你们这里来。耶和华是我的名,直到永远;这也是我的纪念,直到万

16 你去招聚以色列的长老,对他们耶和华你们祖宗的,就是亚伯拉罕的以撒的雅各,向我显现,:我实在眷顾了你们,我也埃及人怎样待你们。

17 我也:要将你们从埃及的困苦中领出来,往迦南人、赫人、亚摩利人、比利洗人、希未人、耶布斯人的去,就是到流奶与蜜之

18 他们必你的话。你和以色列的长老要去见埃及王,对他耶和华希伯来人遇见了我们,现在求你容我们旷野去,走的路程,为要祭祀耶和华我们

19 知道虽用大能的埃及王也不容你们去。

20 我必伸埃及中间施行我一切的奇事,攻击那地,然他才容你们去。

21 我必叫你们在埃及人眼前蒙恩,你们去的时候就不至於空手而去。

22 但各妇女必向他的邻舍,并居住在他家里的女人,要器和衣裳,好给你们的儿女穿戴。这样你们就把埃及人的财物夺去了。

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 4289

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

4289. 'Let me go, for the dawn is coming up' means that the genuine representative role would depart from the descendants of Jacob before they entered into the representatives connected with the land of Canaan. This becomes clear from the train of thought in the internal historical sense in which the descendants of Jacob are the subject. Their state in regard to things of the Church is also described in the Word as evening, night, and morning or dawn - dawn being used to describe the time when they entered the land of Canaan and as a consequence into that which was a representative of the Church in that land. The implications of this are as follows: A representative of the Church could not be established among them until they had been completely vastated, that is, until no knowledge of internal things existed with them. For if knowledge of internal things had existed with them it would have been possible for them to have an affection for them, in which case they would have profaned them. For the ability to profane holy things, that is, internal truths and goods, exists with those who know and acknowledge them, more so with those who have an affection for them, but not with those who do not acknowledge them. But see what has been stated and shown already about profanation:

People who know and acknowledge holy things are able to profane them, but not those who do not know and acknowledge them, 593, 1008, 1010, 1059, 3398, 3898.

People inside the Church are capable of profaning holy things, but not those outside, 2051.

Therefore all who are unable to remain steadfast in goodness and truth are kept as far as possible from an acknowledgement of and faith in them, 3398, 3402; and they are kept in ignorance to prevent their profanation of them, 301-303.

What danger comes from profaning holy things, 571, 582.

Worship becomes external to prevent what is internal being profaned, 1327, 1328.

Therefore internal truths were not disclosed to the Jews, 3398.

[2] The Lord therefore made provision so that anything genuinely representative of the Church, that is, any internal representation of it, would have departed from the descendants of Jacob before they entered into the representatives connected with the land of Canaan. It so departed that they did not know anything at all about the Lord. They knew, it is true, that the Messiah was to come into the world, but they supposed that the reason for His coming would be to promote them to glory and pre-eminence over all nations in the whole world, but not that He would save their souls for ever. Neither indeed did they know anything whatever about the heavenly kingdom, nor anything about the life after death, nor even anything about charity and faith. To reduce them to such ignorance they were kept for several centuries in Egypt, and when summoned from there did not even know the actual name Jehovah, Exodus 3:12-14. What is more, they had lost all the worship of the representative Church, so much so that a month after the Ten Commandments had been publicly declared in their presence from mount Sinai they reverted to Egyptian worship, which was that of the golden calf, Exodus 32.

[3] And this being the nature of the nation which had been brought out of Egypt they all died in the wilderness. For nothing more was required of them than to keep ordinances and commands in the outward form these took, because to keep these in their outward form was to play the part of a representative of the Church. Those who had grown up in Egypt however could not be fitted for that part, but their children could, though with difficulty, at first by means of miracles and after that by terrors and captivities, as is evident from the Books of Joshua and Judges. From this it becomes clear that the entire genuine or internal representative of the Church had departed from them before they entered the land of Canaan where the full form of an external representative of the Church was begun among them; for the land of Canaan was the actual land where the representatives of the Church could be introduced. For all the places and all the boundaries had, since ancient times, been representative in that land, see 3686.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.