Bible

 

出埃及记 27

Studie

   

1 你要用皂荚。这四方的,长五肘,宽五肘,肘。

2 要在坛的拐角上做个角,与坛接连一块,用铜把坛包裹。

3 要做,收去坛上的灰,又做铲子、盘子、肉锸子、火鼎;坛上一切的器具都用铜做。

4 要为坛做一个铜,在角上做个铜

5 安在四面的围腰板以,使达到的半腰。

6 又要用皂荚做杠,用铜包裹。

7 这杠要穿在两旁的子内,用以抬

8 要用板做坛,坛是空的,都照着在上指示你的样式作。

9 你要做帐幕的院子。院子的面要用捻的细麻做帷子,长肘。

10 帷子的子要二十根,带卯的铜座二十个。子上的钩子和杆子都要用子做。

11 面也当有帷子,长一肘,帷子的二十根,带卯的铜座二十个。子上的钩子和杆子都要用子做。

12 院子的西面当有帷子,宽五十肘,帷子的根,带卯的座个。

13 院子的东面要宽五十肘。

14 门这边的帷子要十五肘,帷子的根,带卯的座个。

15 门那边的帷子也要十五肘,帷子的根,带卯的座个。

16 院子的当有幔子,长二十肘,要拿蓝色紫色、朱红色线,和捻的细麻,用绣花的手工织成,根,带卯的座个。

17 院子四围一切的子都要用杆连络,子上的钩子要用做,带卯的座要用铜做。

18 院子要长一肘,宽五十肘,五肘,帷子要用捻的细麻做,带卯的座要用铜做。

19 帐幕各样用处的器具,并帐幕一切的橛子,和院子里一切的橛子,都要用铜做。

20 你要吩咐以色列人,把那为点捣成的清橄榄拿来给你,使常常点着。

21 会幕中法柜前的幔外,亚伦和他的儿子,从晚上早晨,要在耶和华面前经理这。这要作以色列人世代永远的定例。

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 9710

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

9710. Exodus 27

1. And you shall make the altar from shittim wood, five cubits the length and five cubits the breadth; square shall the altar be, and three cubits its height.

2. And you shall make its horns on its four corners; its horns shall be of one piece with it, 1 and you shall overlay it with bronze.

3. And you shall make its pans to take away its ashes, and shovels, and its basins, and its forks, and its tongs; all its vessels you shall make of bronze. 2

4. And you shall make for it a grating, a network, from bronze; and on the net you shall make four rings of bronze, on the four ends of it.

5. And you shall put it under the rim of the altar beneath, and the net shall reach down to the middle of the altar.

6. And you shall make poles for the altar, poles of shittim wood, and overlay them with bronze.

7. And its poles shall be put into the rings, and the poles shall be on the two sides of the altar when it is carried. 3

8. A boarded hollow you shall make it; as it has appeared to you on the mountain, so they shall make [it].

9. And you shall make the court of the dwelling-place on the south side, 4 southwards; the hangings for the court shall be [made] from fine twined linen, a hundred cubits the length to one corner;

10. And its pillars shall be twenty, and their bases twenty, [made] from bronze; the hooks of the pillars and their bands [shall be made] from silver.

11. And [the same shall be] so for the length on the north side; 4 the hangings shall be a hundred in length, and its pillars twenty, and their bases twenty, [made] from bronze, the hooks of the pillars and their bands [made] from silver.

12. And the breadth of the court on the side of the sea, 5 the hangings shall be fifty cubits, their pillars ten, and the bases of these, ten.

13. And the breadth of the court on the east side, 4 towards the sunrise, shall be fifty cubits;

14. And hangings of fifteen cubits shall there be for [one] wing, 6 their pillars three, and the bases of these, three;

15. And for the other wing 6 there shall be hangings [of] fifteen [cubits], their pillars three, and the bases of these, three.

16. And for the gate of the court there shall be a screen of twenty cubits, [made] from violet, and purple, and twice-dyed scarlet, and fine twined linen, the work of an embroiderer, its pillars four, and the bases of these, four.

17. All the pillars of the court round about shall be banded with bands of silver, and their hooks [made] from silver and their bases from bronze.

18. The length of the court shall be a hundred cubits, and the breadth fifty throughout, 7 and the height five cubits, [with hangings made] from fine twined linen and their bases from bronze.

19. And as for all the vessels of the dwelling-place, in all its service, and all its pins and all the pins of the court, [they shall be made] from bronze.

20. And you shall command the children of Israel, and let them bring to you olive oil - pure, beaten - for the light, to cause a lamp to go up 8 continually.

21. In the tent of meeting, outside the veil which is over the Testimony, Aaron and his sons shall tend 9 it, from evening until morning before Jehovah. It shall be the statute of an age 10 for their generations among 11 the children of Israel.

CONTENTS

This chapter deals in the internal sense with worship of the Lord springing from the good of love. Such worship is meant by the altar, and in general is described by everything that has to do with the altar.

Poznámky pod čarou:

1. literally, shall be from (or out of) it

2. literally, for all its vessels you shall make bronze

3. literally, in carrying it

4. literally, corner or angle

5. literally, the corner (or the angle) of the sea i.e. the west end

6. i.e. section to one side of the gate

7. literally, fifty in fifty

8. i.e. burn

9. literally, set in order

10. i.e. an everlasting law

11. literally, from with

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.