Bible

 

出埃及记 12

Studie

   

1 耶和华埃及晓谕摩西亚伦

2 你们要以本为正,为一年之首。

3 你们吩咐以色列全会众:本初十日,各要按着父家取羊羔,一家一只。

4 若是一家的太少,吃不了一只羊羔,本就要和他隔壁的邻舍共取一只。你们预备羊羔,要按着数和饭量计算。

5 要无残疾、一岁的公羊羔,你们或从绵羊里取,或从山羊里取,都可以。

6 要留到本十四日,在黄昏的时候,以色列会众把羊羔宰了。

7 各家要取点血,涂在羊羔的房屋左右的门框上和门楣上。

8 当夜要羊羔的;用烤了,与无酵饼和苦菜同

9 不可生的,断不可的,要带着、五脏,用烤了

10 不可下一点留到早晨;若留到早晨,要用烧了。

11 你们羊羔当腰间束带,上穿鞋,中拿杖,赶紧的;这是耶和华的逾越节

12 因为那夜我要巡行埃及,把埃及一切头生的,无论是人是牲畜,都击杀了,又要败坏埃及一切的。我是耶和华

13 这血要在你们所住的房屋上作记号;我一见这血,就越过你们去。我击杀埃及头生的时候,灾殃必不临到你们身上灭你们。

14 你们要记念这日,守为耶和华的节,作为你们世世代永远的定例。

15 你们要无酵日。头一日要把从你们各家中除去;因为从头一日起,到第七日为止,凡之饼的,必从以色列中剪除。

16 头一日你们当有会,第七日也当有会。这两日之内,除了预备各人所要的以外,无论何工都不可做。

17 你们要守无酵节,因为我正当这日把你们的军队埃及领出来。所以,你们要守这日,作为世世代永远的定例。

18 从正十四晚上,直到二十晚上,你们要无酵饼。

19 在你们各家中,日之内不可有;因为凡之物的,无论是寄居的,是本的,必从以色列的会中剪除。

20 的物,你们都不可;在你们一切处要无酵饼。

21 於是,摩西召了以色列的长老来,对他们:你们要按着家口取出羔,把这逾越节羔宰了。

22 拿一把牛膝草,蘸盆里的血,打在楣上和左右的框上。你们谁也不可出自己的房,直到早晨

23 因为耶和华要巡行击杀埃及人,他见血在楣上和左右的框上,就必越过那,不容灭命的进你们的房屋,击杀你们。

24 这例,你们要守着,作为你们和你们子孙永远的定例。

25 日後,你们到了耶和华按着所应许赐你们的那,就要守这礼。

26 你们的儿女问你们:行这礼是甚麽意思?

27 你们就:这是献给耶和华逾越节的祭。当以色列人埃及的时候,他击杀埃及人,越过以色列人房屋,救了我们各家。於是百姓低头下拜。

28 耶和华怎样吩咐摩西亚伦以色列人就怎样行。

29 到了半夜,耶和华埃及所有的长子,就是从宝座法老,直到被掳囚在监里之人的长子,以及一切头生的牲畜,尽都杀了。

30 法老和一切臣仆,并埃及众人,夜间都起来了。在埃及哀号,无一家不一个人的。

31 夜间,法老召了摩西亚伦来,起来!连你们带以色列人,从我民中出去,依你们所的,去事奉耶和华罢!

32 也依你们所的,连羊群牛群带着走罢!并要为我祝福

33 埃及人催促百姓,打发他们出离那,因为埃及人:我们都要死了

34 百姓就拿着没有酵的生面,把抟面盆包在衣服中,扛在肩头上。

35 以色列人照着摩西的行,向埃及人器、器,和衣裳。

36 耶和华叫百姓在埃及人眼前蒙恩,以致埃及人他们所要的。他们就把埃及人的财物夺去了。

37 以色列人从兰塞起行,往疏割去;除了妇人孩子,步行的男人约有十万。

38 又有许多闲杂人,并有羊群牛群,和他们一同上去。

39 他们用埃及带出来的生面无酵饼。这生面原没有发起;因为他们被催逼离开埃及,不能耽延,也没有为自己预备甚麽食物。

40 以色列人埃及共有三十年。

41 正满了三十年的那一天耶和华的军队都从埃及出来了。

42 这夜是耶和华的夜;因耶和华领他们出了埃及,所以当向耶和华谨守,是以色列众人世世代该谨守的。

43 耶和华摩西亚伦逾越节的例是这样:外邦人都不可这羊羔。

44 但各子买的奴仆,既受了割礼就可以

45 寄居的和雇工人都不可

46 应当在个房子里;不可把从房子里带到外头去。羊羔的骨头根也不可折断。

47 以色列全会众都要守这礼。

48 若有外人寄居在你们中间,愿向耶和华逾越节,他所有的男子务要受割礼,然後才容他前来遵守,他也就像本人一样;但未受割礼的,都不可这羊羔。

49 本地人和寄居在你们中间的外人同归例。

50 耶和华怎样吩咐摩西亚伦以色列众人就怎样行了。

51 正当那日,耶和华以色列人按着他们的军队,从埃及领出来。

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 7844

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

7844. 'between the evenings' means a last and first state. This is clear from the meaning of 'evening' as a state of falsity and also a state of ignorance of truth; for the shade of evening is falsity and also ignorance of truth. All the times of day, like all the seasons of the year, mean in the spiritual sense alternating states involving truth and good, 5672, 5962, 6110. The end of them and the beginning of them is the evening; consequently when it says 'between the evenings' it implies all those states. At this point therefore 'between the evenings' means the state of deliverance of those governed by truth springing from good, and the state of damnation of those governed by falsity arising from evil, states which are meant by the departure of the children of Israel from Egypt when the firstborn there were killed. The fact that all this is called 'the evening' is clear from the following in Moses,

You shall sacrifice 1 the Passover in the evening when the sun goes down, at the fixed time of your departure from Egypt. Deuteronomy 16:4, 6.

[2] From this it is evident that the end of the state of molestations and the beginning of the state of the deliverance of those represented by the children of Israel is meant by 'between the evenings'. From that beginning the state moves on for them towards morning, which is a raising to heaven. It is evident too that the end of the state of molestations and the beginning of the state of the damnation of those represented by the Egyptians is meant by 'between the evenings'. But these people's state moves on towards night, which is a casting into hell. The casting of the latter into hell is represented by being drowned in the Sea Suph, while the raising of the former to heaven is represented by being led into the land of Canaan.

[3] In the Word the expression 'the evening' is used in various places, and by it is meant a last phase of a Church and also a first phase of it - a last one with those among whom the Church is coming to an end, and a first with those among whom it is just beginning. This explains why 'the evening' primarily means the Lord's Coming, for that was the time of the end of the former Church and of the beginning of the new. The first state of the new Church is also called 'the evening' since a member of the Church starts with light that is dim and advances to that which is clear, and this for him is the morning.

[4] The fact that the Lord's Coming into the world is meant by 'the evening' and 'the morning' is clear in Daniel,

I heard a holy one speaking, For how long is this vision, the continual [burnt offering], and the transgression, and the treading down of the sanctuary and the host? And he said to me, Up to the evening [when it is becoming] morning two thousand three hundred times, for then the sanctuary will be made correct. Daniel 8:13-14.

Here it is self-evident that 'the evening' is used to mean the last phase when the Church had been completely laid waste and the Lord came into the world, and 'morning' to mean light and the rise of a new Church from Him.

[5] A similar prophecy appears in Zechariah,

There will be one day, which will be known to Jehovah, not day nor night, because around evening time there will be light. Zechariah 14:7.

In Zephaniah,

Let there at length be a territory for the remnant of the house of Judah; they will pasture on them. In the houses of Ashkelon they will find rest in the evening, when Jehovah their God will visit them, and return their captives. 2 Zephaniah 1:7.

'The evening' stands for the first state of an arising Church. Since 'the evening' meant the last state of an old Church and the first of a new, Aaron and his sons were commanded to cause a lamp to burn 3 from evening until morning before Jehovah, Exodus 27:20-21.

[6] The fact that 'the evening' is the last state of the Church, when dense falsity reigns because there is no faith, and dense evil because there is no charity, is evident in Jeremiah,

Woe to us, 4 for the day goes away, for the shadows of evening are set at an angle! Jeremiah 6:4.

In Ezekiel,

I spoke to the people in the morning, and my wife died at evening. Ezekiel 24:18.

'Wife' stands for the Church. In David,

At dawn it will flourish and shoot up, 5 at evening one will cut it down, it will wither. Psalms 90:6.

Poznámky pod čarou:

1. The Latin means they shall sacrifice but the Hebrew means you shall sacrifice, which Swedenborg has in another place where he quotes this verse.

2. literally, bring again their captivity

3. literally, to go up

4. The Latin means you but the Hebrew means us, which Swedenborg has in one other place where he quotes this verse.

5. literally, Pass on

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.