Bible

 

申命记 8

Studie

   

1 我今日所吩咐的一切诫命,你们要谨守遵行,好叫你们存活,人数增多,且进去得耶和华向你们列祖起誓应许的那

2 你也要记念耶和华─你的旷野引导你这四十年,是要苦炼你,试验你,要知道你心内如何,肯守他的诫命不肯。

3 他苦炼你,任你饥饿,将你和你列祖所不认识的吗哪赐给你,使你知道,人活着不是单靠食物,乃是靠耶和华里所出的一切话。

4 四十年,你的衣服没有穿破,你的也没有肿。

5 你当心里思想,耶和华─你管教你,好像管教儿子一样。

6 你要谨守耶和华─你诫命,遵行他的道,敬畏他。

7 因为耶和华─你领你进入美,那,有泉,有源,从谷中

8 小麦、大麦、葡萄树、无花果树石榴树橄榄树,和蜜。

9 你在那不缺食物,一无所缺。那石头,山内可以挖铜。

10 饱足,就要称颂耶和华─你的,因他将那美你了。

11 你要谨慎,免得忘记耶和华─你的,不守他的诫命、典章、律例,就是我今日所吩咐你的;

12 恐怕你饱足建造房屋居住

13 你的牛加多,你的增添,并你所有的全都加增,

14 你就心气傲,忘记耶和华─你的,就是将你从埃及为奴之家领出来的,

15 引你经过那可怕旷野,那里有火、蝎子、乾旱无之地。他曾为你使从坚硬的磐石中流出来,

16 又在旷野将你列祖所不认识的吗哪赐给你,是要苦炼你,试验你,叫你终久享福;

17 恐怕你心里:这货财是我力量、我能力得来的。

18 你要记念耶和华─你的,因为得货财的力量是他你的,为要坚定他向你列祖起誓所立的约,像今日一样。

19 你若忘记耶和华─你的,随从别,事奉敬拜,你们必定灭亡;这是我今日警戒你们的。

20 耶和华在你们面前怎样使列国的民灭亡,你们也必照样灭亡,因为你们不耶和华─你们的话。

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 7602

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

7602. 'And the barley' means its good. This is clear from the meaning of 'the barley' as the good of the exterior natural. The reason why 'the barley' means that good is that it is a product of the field and is a grain that serves for food. For 'grain' in general means the good of truth, 3580, 5295, 5410, 5959, as do 'barley and wheat' in particular - 'barley' the good of the exterior natural, and 'wheat' the good of the interior natural. The former is meant by 'the barley' in Joel,

The minchah has been cut off, and the drink offering, from the house of Jehovah; the priests have been mourning, the ministers of Jehovah. The field has been devastated, the land has been mourning because the grain has been laid waste, the new wine has failed, the oil languishes. Farmers have been put to shame, vine dressers have wailed over the wheat and over the barley, for the reason that the harvest of the field has perished. Joel 1:9-11.

The prophet is referring at this point to a laying waste of what is good and true, as is clear from what follows it there. Not those products therefore are meant by 'the grain', 'the new wine', 'the wheat', and 'the barley', but spiritual things; that is, 'the wheat' means interior good, and 'the barley' exterior good. 'Barley' has a similar meaning in Ezekiel 4:9 and Deuteronomy 8:8. In the Book of Judges,

When Gideon reached the camp, there was a man recounting a dream to his companion. And he said, Behold, I have dreamed a dream; and behold, a cake of barley bread rolled towards the camp of Midian, and came all the way to a tent, and struck it so that it fell, and overturned it, and so the tent collapsed. Judges 7:13.

'Midian' means those who are guided by the truth that goes with simple good, and in the contrary sense those who fail to lead a good life, 3242, 4756, 4788, 6777. This good is the good of the exterior natural and is meant by 'barley bread'. But sensory pleasure, if this is what a person has in view instead of that good, is what is meant by 'a cake of barley bread'. This is the state that the Midianites described here represented on that occasion.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.