Bible

 

但以理书 8

Studie

   

1 伯沙撒王在位第年,有异象现与我─但以理,是在先前所见的异象

2 我见了异象的时候,我以为在以拦省书珊城(或译:宫)中;我见异象又如在乌莱河边。

3 我举目观,见有双角的公绵站在河边,两角都。这角过那角,更的是後长的。

4 我见那公绵往西、往、往抵触,兽在它面前都站立不住,也没有能救护脱离它的,但它任意而行,自高自大。

5 我正思想的时候,见有一只公山羊从西而,遍行全,脚不沾尘。这山羊两眼当中有一非常的角。

6 他往我所见、站在河边有双角的公绵那里去,大发忿怒,向他直闯。

7 我见公山就近公绵,向它发烈怒、抵触它,折断它的两角。

8 山羊极其自高自,正强盛的时候,那角折断了,又在角根上向方(原文是风)长出个非常的角来。

9 四角之中有角长出个小角,向南、向东、向荣美之地,渐渐成为强大。

10 他渐渐强大,象,将些象和宿抛落在,用脚践踏。

11 并且他自高自大,以为高及天象之君;除掉常献给君的燔祭,毁坏君的圣所。

12 因罪过的缘故,有军旅和常献的燔祭交付他。他将真理抛在上,任意而行,无不顺利。

13 见有说话,又有者问那说话:这除掉常献的燔祭和施行毁坏的罪过,将所与军旅(或译:以色列的军)践踏的异象,要到几时才应验呢?

14 他对我:到二日,所就必洁净。

15 我─但以理见了这异象,愿意明白其中的意思。忽有一位形状像人的站在我面前。

16 我又见乌莱河两岸中有人声呼叫:加百列啊,要使此人明白这异象。

17 他便到我所站的地方。他一,我就惊慌俯伏在地;他对我:人子啊,你要明白,因为这是关乎末後的异象

18 他与我说话的时候,我面伏在沉睡;他就摸我,扶我站起来,

19 :我要指示你恼怒临完必有的事,因为这是关乎末後的定期。

20 你所见双角的公绵,就是玛代和波斯

21 那公山羊就是希利尼王(希利尼:原文是雅完;下同);两眼当中的角就是头一王。

22 至於那折断了的角,在其根上又长出角,这角就是国,必从这国里兴起来,只是权势都不及他。

23 这四国末时,犯法的人罪恶满盈,必有一王兴起,面貌凶恶,能用双关的诈语。

24 他的权柄必大,却不是因自己的能力;他必行非常的毁灭,事情顺利,任意而行;又必毁灭有能力的和圣民。

25 他用权术成就中的诡计,心里自高自大,在人坦然无备的时候,毁灭多人;又要站起来攻击万君之君,至终却非因人而灭亡。

26 所说二千三百日的异象是真的,但你要将这异象封住,因为关乎後来许多的日子。

27 於是我─但以理昏迷不醒,病了数日,然後起来办理王的事务。我因这异象惊奇,却无人能明白其中的意思。

   

Ze Swedenborgových děl

 

Faith # 63

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 72  
  

63. 1. Experience in the spiritual world shows that in the Word, goats mean people who are devoted to a faith divorced from caring. In the spiritual world we can see everything we see in this earthly world. We can see houses and mansions, parks and gardens with all kinds of trees in them. We can see fields and farmland, plains and meadows, as well as herds and flocks, all looking much as they do in our world. In fact, the only difference is that those in our world come from an earthly origin, while those in the spiritual world come from a spiritual origin. Since angels are spiritual, they see things that are from a spiritual origin just the way we see things that are from an earthly origin.

[2] Everything visible in the spiritual world is a correspondence. That is, everything corresponds to something the angels and spirits are feeling. That is why people who are moved by what is good and true and who therefore enjoy wisdom and intelligence live in splendid mansions that are surrounded by gardens with an abundance of trees (all of which things are correspondences), and these in turn are surrounded by farmlands and fields where flocks lie at rest (all of which things are manifestations).

For people who are drawn to evil, the correspondences are quite the opposite. These people are either confined to windowless workhouses in the hells where the only light is like that of marsh gas, or live in shacks in the wilderness where everything around is barren, where there are snakes, lizards, owls, and many other things that correspond to their evils.

[3] There is an intermediate space between heaven and hell called the world of spirits. That is where we all arrive immediately after death. We interact with each other there much the way we do here on earth; and there as well, everything we see is a correspondence. We see gardens and groves there, forests with trees and bushes, and green, flowery meadows, along with all kinds of animals, tame and wild, all corresponding to what we are feeling.

[4] I have often seen sheep and goats there and fights between them like the one described in the eighth chapter of Daniel [Daniel 8:2-14]. I have seen goats with horns bent forward or backward and have seen them angrily attacking sheep. I once saw goats with two horns using them to batter some sheep, and when I looked to see what was happening, I saw some people arguing about caring and faith. I could see from this that what looked like a goat was faith divorced from caring and that what looked like a sheep was a caring that gave rise to faith.

Because I have seen this so often, I have been granted the opportunity to know for certain that in the Word, goats mean people devoted to a faith divorced from caring.

  
/ 72  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.