Bible

 

Matthew 6

Studie

   

1 ADAJE ya chamiyo fumatitinas y limosnanmiyo gui menan y taotao sija, para infanlinie; sa yaguin ti taegüenao, taya premionmiyo gui tatanmiyo ni gaegue gui langet.

2 Yaguin unfatitinas y limosnamo, chamo na catitiye trompeta gui menamo taegüije y jafatitinas y hipocrita sija gui sinagoga, yan y plasa para uguaja minalagñija nu y taotao sija. Magajet jusangane jamyo na esta guaja premioñija.

3 Lao jago, yaguin unfatitinas y limosnamo, chamo natutungo y canaemo acagüe jafa checho y canaemo agapa.

4 Para ugaegue y limosnamo gui secreto, sa y tatamo ni jalilie gui secreto, güiya umapase jao gui publico.

5 Ya yaguin manaetaejao, munga taegüije y hipocrita, sa sija yanñija manmanaetae gui sinagoga yan y esquinan chalan manotojgue para ufanmalie nu y taotao sija. Magajet na esta guaja premioñija.

6 Lao jago, yaguin manaetaejao, jalom gui aposentomo, ya juchum y pettamo, ya taetaye y tatamo ni y gaegue gui secreto; sa y tatamo ni y jalilie gui secreto, güiya umapase jao gui publico.

7 Yan manaetaejao chamo sumasangan un sinangan megae na biaje na taebale, taegüije y Gentiles; jinasoñija na ufanmajungog pot y megae sinanganñija.

8 Chamiyo fumatitinas taegüije iya sija; sa y tatanmiyo jatungoja jafa innesesita antes qui ingagao güe.

9 Lao an manmanaetae jamyo taegüine: Tatanmame na gaegue jao gui langet: umatuna y naanmo.

10 Umamaela y raenomo, umafatinas y minalagomo jaftaemano gui langet taegüijija gui tano;

11 Naejam pago nu y cada jaane na agonmame;

12 Ya asiijam nu y dibenmame, taegüije yan inasisie y dumidibejam sija;

13 Ya chamojam pumópolo na infanbasnag gui tentasion, lao nafanlibrejam nu y taelaye; sa iyomo y raeno, yan y ninasiña, yan y minalag para taejinecog na jaane; Amen.

14 Sa yaguin inasie y umisagüe jamyo: maninasiija locue jamyo as tatanmiyo ni gaegue gui langet.

15 Lao yaguin ti unasie ayo sija y umisagüe jamyo, ti infaninasie locue ni tatanmiyo nu y isaomiyo.

16 Yaguin umayuyunatjao, munga taegüije y hipocrita nu y triste na mata, jaago y matañija, para ufanmatungo ni taotao sija na manayunat. Magajet jusangane jamyo, na esta guaja premioñija.

17 Lao jago, yaguin umayunat jao, palalae y ilumo, ya unfagase y matamo;

18 Para munga malilie nu y taotao sija na umayuyunat jao, lao si tatamoja ni y gaegue gui secreto; ya si tatamo, ni jalilie gui secreto, güiya uninapase gui publico.

19 Chamiyo fannanaetnon güinaja para jamyo gui tano, mano nae y poliya yan y lamas uyinamag, yan y saque sija uyulang yan uchule;

20 Lao fannaetnon güinaja para jamyo gui langet, mano nae ni y poliya ni y lamas ti uyinamag, ya ni y saque sija ti uyulang yan ti uchule.

21 Sa manoja nae gaegue y güinajanmiyo, ayoja nae gaegue locue y corasonmiyo.

22 Y candet y tataotao y atadog; yaguin y gasgas atadogmo, todo y tataotaomo ubula y manana.

23 Lao yaguin y taelaye na atadogmo, todo y tataotaomo jomjom, Sa yaguin y manana ni y gaegue guiya jago jomjom, jafa na gosdangculo na jinemjom!

24 Taya ni uno siña sumetbe dos amo; sa jachatlie y uno, ya jaguflie y otro; pat jadalalag y uno ya jadespresia y otro. Ti siña jamyo insetbe si Yuus yan y güinaja.

25 Enao mina jusangane jamyo: Chamiyo fanmanjajaso pot y jaaninmiyo; jafa para incano, pat jafa para inguimen; ni pot para innaminagago y tataotaomiyo. Ada ti bale mas y linâlâmo qui y nengcano, yan y tataotaomo qui y magago?

26 Atanja y pajaro gui langet; ti manmanananon, ni ti manmangongoco, ni ti manmanrecocoje jalom gui camalin; sa si tatamoja gui langet munafañochocho. Ada ti mangaebalotña jamyo qui sija?

27 Ya jaye guiya jamyo, yaguin manjaso, siña jataluye y linecaña un codo?

28 Ya jafa jamyo na manmanjajaso pot magago? Jasoja y lirio sija gui fangualuan, jaftaemano manlâlâñiñija; ti manmachochocho ya ti manmajijila.

29 Lao jusangane jamyo, na si Salomon yan todo y minalagña, ti minagago parejo yan uno güine sija.

30 Yanguin si Yuus janaminagago y chaguan gui fangualuan; sa pago gaegue, ya agupa machule ya mapolo gui jetno, ada ti mas jamyo inninaminagago, taotao jamyo na didide jinengguenmiyo?

31 Enao mina, chamiyo jumajaso umalog: Jafajit tacano, pat jafajit taguimen, pat jafajit magaguta?

32 Sa todo este sija na güinaja, jaaliligao y Gentiles; ya y tatanmiyo gui langet jatungoja na innesesita todo este sija na güinaja.

33 Lao aligao fenena y raenon Yuus, yan y tininasña; ya despues todo este sija na güinaja infanmataluye.

34 Chamiyo jumajaso y para agupa, sa y para agupa güiyaja güe ujaso. Basta para y cada y jaane y inalulaye.

   

Ze Swedenborgových děl

 

Apocalypse Explained # 847

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 1232  
  

847. And his number is six hundred sixty-six, signifies that its quality nevertheless is from all falsities and all evils therefrom in the complex. This is evident from the signification of "number," as being the quality of faith separated from the life; also from the signification of "six hundred sixty-six" as being all falsities and all evils therefrom in the complex. This is the signification of that number, because "six" signifies all things, and is predicated of truths and of goods therefrom, and in the contrary sense of falsities and of evils therefrom; for that number is composed of the numbers two and three multiplied together, and the number two is predicated of goods, and in the contrary sense of evils; and the number three of truths, and in the contrary sense of falsities; and a composite number has a similar signification as the simple numbers of which it is composed. This, then, is why "six" signifies all truths and all goods therefrom in the complex, and in the contrary sense all falsities and all evils therefrom in the complex. That all these may be signified to the full, that number is tripled; and by triplication the number 666 arises. For a thing triplicated signifies completeness and fullness from beginning to end; so here it signifies that nothing whatever of truth and good remains.

[2] That every number in the Word signifies something pertaining to a thing or state, and that its quality is determined by the numbers added, may be seen above (n. 203, 429, 574, 841). That larger numbers composed of the smaller have a similar signification as the smaller and simple numbers from which they arise by multiplication may be seen above n. 430; thus the number six hundred sixty-six has a similar signification as six, and six the like as three and two, from which it arises by multiplication. That three signifies fullness, completeness, altogether, and all things from beginning to end, and is predicated of truths and falsities, may be seen above (n. 532); and that two is likewise predicated of goods and evils (n. 532, at the end). Again, six has a similar signification as twelve, because twelve arises from the multiplication of three by four; and four, like two, is predicated of goods and also of evils. From this it is clear that the number "six hundred sixty-six," which is said to be "the number of a man," and "to count" which is said to be a matter of intelligence, signifies the quality of faith separated from good works, that it is composed of all falsities and of all evils therefrom in the complex. Its being said to be a matter of intelligence to count that number does not signify that it is a matter of intelligence to know or find out the signification of that number, but that it is a matter of intelligence to inquire into and see the falsities and evils that make up the quality of faith separated from life.

[3] That the quality of that faith is such in respect to falsities will be seen in what presently follows. It is also such in respect to evils because when good works are set aside (and they are set aside when it is believed that they contribute nothing at all to justification or salvation), it follows that evil works take their place; for a man must be either in goods or in evils. That he cannot be in both together is meant by these words of the Lord:

No one can serve two masters; he will either hate the one and love the other. Ye cannot serve God and mammon (Matthew 6:24).

Therefore all evils in the complex follow from a faith that sets aside good works, which are the goods of life. Moreover, every religion has life as its end; for it teaches the evils that must be shunned, and the goods that are to be done. A religion that does not have life as its end, consequently a religion in which it is taught that the works of life are of no account, but faith alone, cannot be called a religion; and where this is taught, are not all evils of life permitted so far as they are not forbidden and restrained by the civil laws, since faith alone covers, remits, and takes them away? That this is so can be seen from this, that faith alone is said to justify the life; and yet it is taught that man is not saved by any good of life, also that he may be saved by this faith even in the last hour of death, also that he is justified at the same moment that he receives this faith, with other like things, which altogether persuade that life is not the end of that religion. And if religion does not have life as its end it follows that it must give loose reins to evils of every kind.

[4] That those who are in that faith both in doctrine and in life have all falsities in the complex is clear from the claim that this faith is the only justifying or saving faith, namely, that the Father sent the Son that He might reconcile to Him the human race by the passion of the cross and by thus taking away damnation. But it has been shown above what the quality of this faith is, and what there is in it of truth and untruth; and anyone can see that in this faith there is nothing except thought, and nothing of life; for it is said that if we believe this with trust and confidence, that is, if we acknowledge it in thought, we are saved. If in this faith alone there is salvation what need is there of knowing what love to the Lord is, what charity towards the neighbor is, what the life of man is, what the goods and evils of life are, what remission of sins is, what reformation and regeneration are? Are not all these this faith alone? If it be asked what remission of sins is, is it not this faith alone? If it be asked what charity towards the neighbor is, is it not this faith alone? If it be asked what the church is, is it not this faith alone? So in the rest. It is clear, therefore, that this faith alone has absorbed, and has swallowed up like a dragon, all the goods and truths of the Word, and thus of the church, although these are innumerable, and through these the angels have all their intelligence and wisdom, and men have all their salvation.

[5] As all the truths and goods of the church have been banished by means of this faith alone, it follows that falsities and evils therefrom have taken their place, and as a consequence the church is devastated. Yea, by means of this truth that man of himself can do no good that is good, all the truths and goods of the church are cast aside, as if this made it permissible for man to refrain from doing them, because if they are not good they are rather damnable than saving. And it is wonderful that through a single truth wrongly understood all the truths and goods of the church in the whole complex should have been cast aside. This is what is signified in the spiritual sense by "the number of the beast, six hundred sixty-six."

  
/ 1232  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for their permission to use this translation.