Bible

 

Ծննդոց 26

Studie

   

1 Սով եղաւ երկրում. ոչ այն սովը, որ եղել էր Աբրահամի ժամանակ:

2 Իսահակը գնաց փղշտացիների արքայ Աբիմելէքի մօտ, Գերարա: Նրան երեւաց Տէրն ու ասաց. «Եգիպտոս մի՛ իջիր, այլ բնակուի՛ր այն երկրում, որտեղ ասացի քեզ.

3 իբրեւ պանդուխտ ապրի՛ր այս երկրում, որ ես լինեմ քեզ հետ եւ օրհնեմ քեզ, որովհետեւ քեզ ու քո սերունդներին եմ տալու այս ողջ երկիրը: Ես հաստատ կը պահեմ այն երդումը, որ տուեցի քո հայր Աբրահամին:

4 Ես բազմացնելու եմ քո սերունդները երկնքի աստղերի չափ, քո զաւակներին եմ տալու այս ամբողջ երկիրը, եւ քո սերունդների միջոցով օրհնուելու են երկրի բոլոր ազգերը

5 ի հատուցումն այն բանի, որ քո հայր Աբրահամը լսեց իմ խօսքը, պահեց իմ հրամանները, իմ պատուիրանները, իմ կանոններն ու օրէնքները»:

6 Իսահակը բնակուեց գերարացիների հետ:

7 Տեղի մարդիկ հարցրին նրա կին Ռեբեկայի մասին, եւ նա ասաց. «Իմ քոյրն է»: Նա վախեցաւ ասել «Իմ կինն է». գուցէ Ռեբեկայի պատճառով տեղի մարդիկ սպանէին իրեն, որովհետեւ Ռեբեկան դէմքով գեղեցիկ էր:

8 Նա այնտեղ մնաց երկար ժամանակ: Փղշտացիների արքայ Աբիմելէքը պատուհանից դուրս ձգուեց ու տեսաւ, որ Իսահակը կատակում է իր կին Ռեբեկայի հետ:

9 Աբիմելէքը կանչեց Իսահակին եւ ասաց նրան. «Ուրեմն նա քո կինն է: Ինչո՞ւ, սակայն, ասացիր, թէ՝ «Իմ քոյրն է»: Իսահակն ասաց նրան. «Որովհետեւ մտածեցի, թէ գուցէ նրա պատճառով սպանուեմ»:

10 Աբիմելէքը նրան ասաց. «Ինչո՞ւ այդ բանն արեցիր մեզ հետ: Քիչ էր մնում, որ իմ ազգակիցներից մէկը պառկէր քո կնոջ հետ եւ մեզ մեղքի մէջ գցէիր»: Եւ Աբիմելէքը հրաման արձակեց իր ողջ ժողովրդին՝ ասելով.

11 «Բոլոր նրանք, ովքեր կը դիպչեն այդ մարդուն կամ նրա կնոջը, մահուան կը դատապարտուեն»:

12 Իսահակը գարի ցանեց այդ երկրում եւ նոյն տարում էլ հարիւրապատիկ բերք ստացաւ: Տէրն օրհնեց նրան,

13 եւ սա հարստացաւ: Նա առաջադիմում էր, հարստանում այն աստիճան, որ մեծահարուստ դարձաւ:

14 Նա ունեցաւ ոչխարի ու արջառի հօտեր, բազում կալուածքներ:

15 Փղշտացիները նախանձեցին նրան եւ խցանեցին այն բոլոր ջրհորները, որ նրա հօր՝ Աբրահամի օրօք փորել էին նրա ծառաները. փղշտացիները

16 դրանք լցրին հողով: Աբիմելէքն ասաց Իսահակին. «Հեռացի՛ր մեր մօտից, որովհետեւ մեզնից շատ աւելի զօրաւոր եղար»:

17 Իսահակն այդտեղից գնաց ու վրան խփեց գերարացիների ձորում: Նա բնակուեց այնտեղ:

18 Իսահակը դարձեալ փորեց այն ջրհորները, որ փորել էին նրա հօր՝ Աբրահամի ծառաները, իսկ փղշտացիները նրա հայր Աբրահամի մահից յետոյ խցանել էին: Իսահակն այդ ջրհորները կոչեց այն անուններով, որ տուել էր դրա նց իր հայր Աբրահամը:

19 Իսահակի ծառաները հող փորեցին գերարացիների ձորում եւ այնտեղ գտան ըմպելի ջրի աղբիւր:

20 Գերարացիների հովիւները կռուեցին Իսահակի հովիւների հետ՝ ասելով, թէ իրենցն է այդ ջրհորը: Նրանք ջրհորը կոչեցին Անիրաւութիւն, քանի որ նրա հանդէպ անիրաւութիւն էին գործել:

21 Իսահակը գնաց այդտեղից ու փորեց մի այլ ջրհոր եւս: Վէճ ծագեց սրա համար էլ: Իսահակը այն կոչեց Թշնամութիւն:

22 Նա գնաց այդտեղից եւ փորեց մի այլ ջրհոր եւս: Դրա շուրջ վէճ չառաջացաւ, եւ այդ պատճառով այն կոչեց Անդորրութիւն՝ ասելով, թէ՝ «Այժմ մեզ ընդարձակ տեղ տուեց Տէրը եւ բազմացրեց մեզ երկրի վրայ»:

23 Իսահակն այդտեղից գնաց Երդման ջրհորի մօտ: Տէրն այդ գիշեր երեւաց նրան ու ասաց.

24 «Ես քո հօր Աստուածն եմ: Մի՛ վախեցիր, որովհետեւ քեզ հետ եմ, ես օրհնելու եմ քեզ, բազմացնելու եմ քո սերունդները ի սէր քո հայր Աբրահամի»:

25 Իսահակն այդտեղ զոհասեղան շինեց ու երկրպագեց Տիրոջը: Նա այդտեղ խփեց իր վրանը: Իսահակի ծառաները այդտեղ ջրհոր փորեցին:

26 Գերարայից նրա մօտ գնացին Աբիմելէքը, նրա սենեկապետ Ոքոզաթը եւ նրա զօրքերի սպարապետ Փիքողը:

27 Իսահակը նրանց ասաց. «Ինչո՞ւ եկաք ինձ մօտ, չէ՞ որ դուք ատեցիք ինձ եւ հալածեցիք ձեր մօտից»:

28 Նրանք պատասխանեցին. «Մենք պարզիպարզոյ տեսանք, որ Տէրը քեզ հետ է, ուստի ասացինք. «Հաշտութիւն թող լինի մեր եւ քո միջեւ: Մենք պայման թող դնենք քեզ հետ.

29 մեր նկատմամբ որեւէ վատ բան չանես, քանի որ մենք չենք մեղանչել քո դէմ, քեզ բարերարութիւն ենք արել եւ քեզ խաղաղութեամբ ճանապարհ դրել, որովհետեւ դու Տիրոջ օրհնած մարդն ես»:

30 Իսահակը նրանց պատուին խնջոյք սարքեց, նրանք կերան, խմեցին

31 եւ առաւօտեան վաղ վեր կենալով՝ երդուեցին միմեանց: Իսահակը ճանապարհ դրեց նրանց, եւ նրանք իր մօտից հաշտ ու խաղաղ գնացին:

32 Այդ օրը եկան Իսահակի ծառաները եւ յայտնեցին նրան իրենց փորած ջրհորի մասին, թէ՝ «Ջուր չենք գտել»:

33 Իսահակն այդ ջրհորն անուանեց Երդումն: Դրա համար էլ այդ քաղաքը մինչեւ այսօր կոչւում է Երդման ջրհոր:

34 Եսաւը քառասուն տարեկան հասակում կին առաւ քետացի Բէերի դուստր Յուդիթին եւ խեւացի Ելոմի դուստր Մասեմաթին,

35 որոնք վշտացնում էին Իսահակին եւ Ռեբեկային:

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 3469

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

3469. And Esau was a son of forty years. That this signifies a state of temptation as to the natural good of truth, is evident from the representation of Esau, as being the natural good of truth (n. 3300, 3302, 3322); and from the signification of “forty years,” as being states of temptation. (That “forty” signifies temptations may be seen above, n. 730, 862, 2272; and that “years” signify states, n. 487, 488, 493, 893.) The reason why these things concerning Esau are joined to what has been related concerning Abimelech and Isaac, is that those are treated of who are in the good of truth, that is, who are in life according to things that are derived from the literal sense of the Word; for these are signified by “Abimelech, Ahuzzath, and Phicol,” as before repeatedly said.

[2] They therefore who are in the good of truth, or in a life according to doctrinal things, are regenerate as to the interiors, which are their rational, but not yet as to the exteriors, which are their natural things; for man is regenerated as to the rational before he is regenerated as to the natural (n. 3286, 3288); because the natural is altogether in the world, and in the natural as in a plane there are founded man’s thought and will. This is the reason why during regeneration man observes a combat between his rational or internal man and his natural or external man; and why his external man is regenerated much later, and likewise with much greater difficulty, than his internal man. For that which is nearer to the world and nearer to the body cannot be easily constrained to render obedience to the internal man; but only after considerable length of time and by means of many new states into which the man is introduced, which are states of self-acknowledgment, and of acknowledgment of the Lord, that is, of one’s own wretchedness, and of the Lord’s mercy; thus states of humiliation resulting from temptation combats. Because this is so, there is here next adjoined what is said of Esau and his two wives, whereby such things are signified in the internal sense.

[3] Everyone knows what natural good is, namely, that it is the good into which man is born; but what the natural good of truth is, is known to few, if any. There are four kinds of natural good, that is, of the good that is born with man, namely, natural good from the love of good, natural good from the love of truth, and also natural good from the love of evil, and natural good from the love of falsity. For the good into which man is born he derives from his parents, either father or mother; for all that which parents have contracted by frequent use and habit, or have become imbued with by actual life until it has become so familiar to them that it appears as if natural, is transmitted into their children, and becomes hereditary. If parents who have lived in the good of the love of good and in this life have perceived their delight and blessedness, conceive offspring in this state, the offspring receive therefrom an inclination to similar good; and if parents who have lived in the good of the love of truth (concerning which good see n. 3459, 3463) and in this life have perceived their delight, are in this state when they conceive offspring, the offspring receive therefrom an inclination to the like good.

[4] The case is similar with those who receive hereditarily the good of the love of evil and the good of the love of what is false. These latter are called goods by reason of their appearing in outward form as goods in those persons in whom they are, although they are the very reverse of goods. Very many in whom natural good appears have such good. They who are in the natural good of the love of evil are pliant and prone to evils of every kind; for they suffer themselves to be easily led astray, and from this good are compliant, especially to foul pleasures, to adulteries, and also to cruelties; and they who are in the natural good of falsity are prone to falsities of every kind, and from this good learn with avidity what is persuasive, especially from hypocrites and cunning persons, who know how to captivate the mind, to insinuate themselves into the affections, and to feign innocence. At the present day most people who in the Christian world are in natural good, are born into these so-called goods of evil and falsity, because their parents have by actual life contracted the delight of evil and of falsity, and thus have implanted it in their children, and thereby in their descendants.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.