Bible

 

منشأ 5

Arabic: Smith & Van Dyke         

Studovat vnitřní smysl

← Předchozí   Další →

1 هذا كتاب مواليد آدم. يوم خلق الله الانسان على شبه الله عمله

2 ذكرا وانثى خلقه وباركه ودعا اسمه آدم يوم خلق.

3 وعاش آدم مئة وثلاثين سنة وولد ولدا على شبهه كصورته ودعا اسمه شيثا.

4 وكانت ايام آدم بعدما ولد شيثا ثماني مئة سنة وولد بنين وبنات.

5 فكانت كل ايام آدم التي عاشها تسع مئة وثلاثين سنة ومات

6 وعاش شيث مئة وخمس سنين وولد أنوش.

7 وعاش شيث بعدما ولد أنوش ثماني مئة وسبع سنين وولد بنين وبنات.

8 فكانت كل ايام شيث تسع مئة واثنتي عشرة سنة ومات

9 وعاش أنوش تسعين سنة وولد قينان.

10 وعاش أنوش بعدما ولد قينان ثماني مئة وخمس عشرة سنة وولد بنين وبنات.

11 فكانت كل ايام أنوش تسع مئة وخمس سنين ومات

12 وعاش قينان سبعين سنة وولد مهللئيل.

13 وعاش قينان بعدما ولد مهللئيل ثماني مئة واربعين سنة وولد بنين وبنات.

14 فكانت كل ايام قينان تسع مئة وعشر سنين ومات

15 وعاش مهللئيل خمسا وستين سنة وولد يارد.

16 وعاش مهللئيل بعدما ولد يارد ثماني مئة وثلاثين سنة وولد بنين وبنات.

17 فكانت كل ايام مهللئيل ثماني مئة وخمسا وتسعين سنة ومات

18 وعاش يارد مئة واثنتين وستين سنة وولد اخنوخ.

19 وعاش يارد بعدما ولد اخنوخ ثماني مئة سنة وولد بنين وبنات.

20 فكانت كل ايام يارد تسع مئة واثنتين وستين سنة ومات

21 وعاش اخنوخ خمسا وستين سنة وولد متوشالح.

22 وسار اخنوخ مع الله بعدما ولد متوشالح ثلث مئة سنة وولد بنين وبنات.

23 فكانت كل ايام اخنوخ ثلث مئة وخمسا وستين سنة.

24 وسار اخنوخ مع الله ولم يوجد لان الله اخذه

25 وعاش متوشالح مئة وسبعا وثمانين سنة وولد لامك.

26 وعاش متوشالح بعدما ولد لامك سبع مئة واثنتين وثمانين سنة وولد بنين وبنات.

27 فكانت كل ايام متوشالح تسع مئة وتسعا وستين سنة ومات

28 وعاش لامك مئة واثنتين وثمانين سنة وولد ابنا.

29 ودعا اسمه نوحا. قائلا هذا يعزّينا عن عملنا وتعب ايدينا من قبل الارض التي لعنها الرب.

30 وعاش لامك بعدما ولد نوحا خمس مئة وخمسا وتسعين سنة وولد بنين وبنات.

31 فكانت كل ايام لامك سبع مئة وسبعا وسبعين سنة ومات

32 وكان نوح ابن خمس مئة سنة وولد نوح ساما وحاما ويافث

← Předchozí   Další →

   Studovat vnitřní smysl
Swedenborg

Hlavní výklad ze Swedenborgových prací:

Arcana Coelestia 460, 461, 462, 463, 464, 465, 466, ...

Sacred Scripture 103

The Inner Meaning of the Prophets and Psalms 405, 406

True Christian Religion 279


Další odkazy Swedenborga k této kapitole:

Arcana Coelestia 435, 468, 481, 482, 483, 484, 485, ...

Conjugial Love 132, 156

Sacred Scripture 21

True Christian Religion 48, 202


Odkazy ze Swedenborgových nevydaných prací:

Apocalypse Explained 555, 670, 725, 728

De Verbo (The Word) 7, 18

Spiritual Experiences 5999

Marriage 48

Jiný komentář

  Příběhy:



Skočit na podobné biblické verše

منشأ 1:27, 3:17, 19, 4:25, 6:9, 10, 7:13, 9:18, 10:1, 6, 21

2 ملوك 2:12

1 سجلات 1:1

ملاخي 2:6

ماثيو 1:1, 19:4

علامة 10:6

لوقا 3:23, 36

1 كورنثوس 11:7, 15:49

العبرانيين 11:5

جودي 1:14

Vysvětlení slova/fráze

كتاب
(Rev. 10:9.) "And I went unto the angel, saying, give me the little book," signifies the faculty of perceiving the quality of the Word from...

آدم
Adam is one of the most crucial and most controversial figures in the Bible, dividing even the faithful into camps: those who believe he literally...

يوم
The expression 'even to this day' or 'today' sometimes appears in the Word, as in Genesis 19:37-38, 22:14, 26:33, 32:32, 35:20, and 47:26. In a...

خلق
The creation of heaven and earth in the first chapter of Genesis means the new creation of the celestial church called 'Man'.

الله
The Lord is love itself, expressed in the form of wisdom itself. Love, then, is His essence, His inmost. Wisdom - the loving understanding of...

ولد
To beget or to be begotten is very similar in meaning to birth: It represents one spiritual state leading to the next spiritual state. "Beget,"...

تسع
'Nine' signifies conjunction.

قينان
Cainan (Gen. 5:12) signifies a fourth church from Adam.

مهللئيل
'Mahalaleel,' as in Genesis 5:12, signifies a fifth church from Adam. The life of people who constituted this church was such, that they preferred the...

متوشالح
'Methuselah,' as in Genesis 5:21, signifies the eighth church, or spiritual era, after Adam.

الرب
The Lord, in the simplest terms, is love itself expressed as wisdom itself. In philosophic terms, love is the Lord's substance and wisdom is His...

نوح
'Noah,' as in Genesis 5:29, signifies the ancient church, or the parent of the three churches after the flood.

ابن
A child is a young boy or girl in the care of parents, older than a suckling or an infant, but not yet an adolescent....

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 920

Arcana Coelestia (Elliott translation)      

Prostudujte si tuto pasáž

Přejděte do sekce / 10837  

← Předchozí   Další →

920. In this verse the worship of the Ancient Church in general is described, that is, by 'the altar and its burnt offerings', which were the chief features of all representative worship. First of all however the nature of the worship of the Most Ancient Church must be mentioned, and from that how worship of the Lord by means of representatives arose. For the member of the Most Ancient Church there was no other worship than internal such as is offered in heaven, for among those people heaven so communicated with man that they made one. That communication was perception, which has been frequently spoken of already. Thus, being angelic people, they were internal men. They did indeed apprehend with their senses the external things that belonged to the body and to the world, but they paid no attention to them. In each object apprehended by the senses they used to perceive something Divine and heavenly. For example, when they saw any high mountain they did not perceive the idea of a mountain but that of height, and from height they perceived heaven and the Lord. That is how it came about that the Lord was said to 'live in the highest', and was called 'the Most High and Lofty One', and how worship of the Lord came at a later time to be celebrated on mountains. The same applies to all other objects. For example, when they perceived the morning they did not perceive morning time itself that starts the day but that which is heavenly and is a likeness of the morning and of the dawn in people's minds. This was why the Lord was called the Morning, the East, and the Dawn. Similarly when they perceived a tree and its fruit and leaves they paid no attention to these objects themselves but so to speak saw man represented in them. In the fruit they saw love and charity, and in the leaves faith. Consequently the member of the Church was not only compared to a tree, and also to a tree-garden, and what resided with him to fruit and leaves, but was even called such.

[2] Such is the character of people whose ideas are heavenly and angelic. Everyone may know that a general idea governs all the particular aspects, and this applies to all objects apprehended by the senses, both those which people see and those they hear. Indeed they pay no attention to such objects except insofar as these enter into the general idea a person has. Take the person who has a cheerful disposition; everything he hears and sees seems to him to contain joy and laughter. But for one who has a sad disposition everything he sees and hears seems to be sad and dismal. The same applies to every other kind of person, for their general affection is present within each individual part and causes each individual part to be seen and heard in the general affection. Other features do not even show themselves but are so to speak absent or insignificant. This was so with the member of the Most Ancient Church. Whatever he saw with his eyes was for him heavenly, and so with him every single thing was so to speak alive.

[3] From this the nature of that Church's Divine worship becomes clear, namely that it was internal and not at all external. When however the Church went into decline, as it did among its descendants, and that perception, or communication with heaven, began to die out, a different situation started to emerge. In objects apprehended by the senses they no longer perceived, as they had done previously, that which is heavenly, but that which is worldly. And the more they perceived that which is worldly the less perception remained with them. At length among their final descendants, who came immediately before the Flood, they apprehended nothing at all in such objects except that which was worldly, bodily, and earthly. Thus heaven became separated from mankind and communicated with it in none but an extremely remote way. Man's communication now changed to a communication with hell, and from there he obtained his general idea from which, as has been stated, stem the ideas belonging to every individual part. In this situation, when any heavenly idea came to them, it had no value for them. At length they were not even willing to acknowledge the existence of anything spiritual or celestial. Thus man's state came to be altered and turned upside down.

[4] Because the Lord foresaw that the state of mankind was to become such as this, He also provided for the preservation of doctrinal matters concerning faith so that from them people might know what was celestial and what was spiritual. These matters of doctrine were gathered together from the members of the Most Ancient Church by the people dealt with already called Cain and those called Enoch. This is why it is said of Cain that a sign was placed upon him to prevent anyone killing him, and of Enoch that he was taken by God. Concerning these two, see Chapter 4:15 - in 393, 394 - and Ezekiel 5:24. These matters of doctrine consisted exclusively in things that were meaningful signs and so things of a seemingly enigmatic nature. That is to say, they consisted in earthly objects which carried spiritual meanings, such as mountains, which meant heavenly things and the Lord; the morning and the east, which also meant heavenly things and the Lord; various kinds of trees and their fruits, which meant man and the heavenly things that are his; and so on. These were the things that their matters of doctrine consisted in, which had been gathered together from the meaningful signs of the Most Ancient Church. Their writings too were consequently of this nature. Now because they wondered at, and to themselves seemed to detect, that which was Divine and heavenly in such matters of doctrine, and also because of the antiquity of these, they began and were allowed to make such things the basis of their worship. This was the origin of their worship on mountains, in groves, and among trees, also of their pillars in the open air, and later on of altars and burnt offerings which ended up as the chief features of all worship. Such worship was begun by the Ancient Church, and from there spread to their descendants and to all the nations round about. These and many other matters as well will in the Lord's Divine mercy be dealt with later on.

(Odkazy: Arcana Coelestia 393-394, Genesis 4:5, 4:15, 5:24, 8:20)

Přejděte do sekce / 10837  

← Předchozí   Další →

   Prostudujte si tuto pasáž
Ze Swedenborgových prací

Odkazy z vydaných prací:

Arcana Coelestia 1409, 1885, 2384, 2669, 2780, 2896, 3349, 3686, 3727, 4442, 4447, 8150, 9133, 9647

The New Jerusalem and its Heavenly Doctrine 247


Odkazy z nepublikovaných prací E. Swedenborga:

Apocalypse Explained 904

Další novokřesťanský komentář

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.


Přeložit: