Bible

 

تكوين 19

Studie

   

1 فجاء الملاكان الى سدوم مساء وكان لوط جالسا في باب سدوم. فلما رآهما لوط قام لاستقبالهما وسجد بوجهه الى الارض.

2 وقال يا سيّديّ ميلا الى بيت عبدكما وبيتا واغسلا ارجلكما. ثم تبكران وتذهبان في طريقكما. فقالا لا بل في الساحة نبيت.

3 فألحّ عليهما جدا. فمالا اليه ودخلا بيته. فصنع لهما ضيافة وخبز فطيرا فاكلا

4 وقبلما اضطجعا احاط بالبيت رجال المدينة رجال سدوم من الحدث الى الشيخ كل الشعب من اقصاها.

5 فنادوا لوطا وقالوا له اين الرجلان اللذان دخلا اليك الليلة. اخرجهما الينا لنعرفهما.

6 فخرج اليهم لوط الى الباب واغلق الباب وراءه.

7 وقال لا تفعلوا شرا يا اخوتي.

8 هوذا لي ابنتان لم تعرفا رجلا. اخرجهما اليكم فافعلوا بهما كما يحسن في عيونكم. واما هذان الرجلان فلا تفعلوا بهما شيئا لانهما قد دخلا تحت ظل سقفي.

9 فقالوا ابعد الى هناك. ثم قالوا جاء هذا الانسان ليتغرب وهو يحكم حكما. الآن نفعل بك شرا اكثر منهما. فألحّوا على الرجل لوط جدا وتقدموا ليكسروا الباب.

10 فمدّ الرجلان ايديهما وادخلا لوطا اليهما الى البيت واغلقا الباب.

11 واما الرجال الذين على باب البيت فضرباهم بالعمى من الصغير الى الكبير. فعجزوا عن ان يجدوا الباب

12 وقال الرجلان للوط من لك ايضا ههنا. اصهارك وبنيك وبناتك وكل من لك في المدينة اخرج من المكان.

13 لاننا مهلكان هذا المكان. اذ قد عظم صراخهم امام الرب فارسلنا الرب لنهلكه.

14 فخرج لوط وكلم اصهاره الآخذين بناته وقال قوموا اخرجوا من هذا المكان. لان الرب مهلك المدينة. فكان كمازح في اعين اصهاره.

15 ولما طلع الفجر كان الملاكان يعجلان لوطا قائلين قم خذ امرأتك وابنتيك الموجودتين لئلا تهلك باثم المدينة.

16 ولما توانى امسك الرجلان بيده وبيد امرأته وبيد ابنتيه لشفقة الرب عليه واخرجاه ووضعاه خارج المدينة.

17 وكان لما اخرجاهم الى خارج انه قال اهرب لحياتك. لا تنظر الى ورائك ولا تقف في كل الدائرة. اهرب الى الجبل لئلا تهلك.

18 فقال لهما لوط لا يا سيد.

19 هوذا عبدك قد وجد نعمة في عينيك وعظمت لطفك الذي صنعت اليّ باستبقاء نفسي. وانا لا اقدر ان اهرب الى الجبل. لعل الشر يدركني فاموت.

20 هوذا المدينة هذه قريبة للهرب اليها وهي صغيرة. اهرب الى هناك. أليست هي صغيرة. فتحيا نفسي.

21 فقال له اني قد رفعت وجهك في هذا الامر ايضا ان لا اقلب المدينة التي تكلمت عنها.

22 اسرع اهرب الى هناك. لاني لا استطيع ان افعل شيئا حتى تجيء الى هناك. لذلك دعي اسم المدينة صوغر

23 واذ اشرقت الشمس على الارض دخل لوط الى صوغر.

24 فامطر الرب على سدوم وعمورة كبريتا ونارا من عند الرب من السماء.

25 وقلب تلك المدن وكل الدائرة وجميع سكان المدن ونبات الارض.

26 ونظرت امرأته من وراءه فصارت عمود ملح

27 وبكّر ابراهيم في الغد الى المكان الذي وقف فيه امام الرب.

28 وتطلع نحو سدوم وعمورة ونحو كل ارض الدائرة ونظر واذا دخان الارض يصعد كدخان الاتون.

29 وحدث لما اخرب الله مدن الدائرة ان الله ذكر ابراهيم وارسل لوطا من وسط الانقلاب. حين قلب المدن التي سكن فيها لوط

30 وصعد لوط من صوغر وسكن في الجبل وابنتاه معه. لانه خاف ان يسكن في صوغر. فسكن في المغارة هو وابنتاه.

31 وقالت البكر للصغيرة ابونا قد شاخ وليس في الارض رجل ليدخل علينا كعادة كل الارض.

32 هلم نسقي ابانا خمرا ونضطجع معه. فنحيي من ابينا نسلا.

33 فسقتا اباهما خمرا في تلك الليلة. ودخلت البكر واضطجعت مع ابيها. ولم يعلم باضطجاعها ولا بقيامها.

34 وحدث في الغد ان البكر قالت للصغيرة اني قد اضطجعت البارحة مع ابي. نسقيه خمرا الليلة ايضا فادخلي اضطجعي معه. فنحيي من ابينا نسلا.

35 فسقتا اباهما خمرا في تلك الليلة ايضا. وقامت الصغيرة واضطجعت معه. ولم يعلم باضطجاعها ولا بقيامها.

36 فحبلت ابنتا لوط من ابيهما.

37 فولدت البكر ابنا ودعت اسمه موآب. وهو ابو الموآبيين الى اليوم.

38 والصغيرة ايضا ولدت ابنا ودعت اسمه بن عمي. وهو ابو بني عمون الى اليوم

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 6000

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

6000. And God said to Israel in the visions of the night. That this signifies obscure revelation, is evident from the signification of “God said in the visions” as being revelation. For revelations were made either by dreams, or by night visions, or by day visions, or by speech within the man, or by speech without him from angels that were seen, and also by speech without him from angels that were not seen. By all these are signified in the Word various kinds of revelations, and by a “vision of the night,” obscure revelation; for “night” signifies what is obscure (see n. 1712, 2514), and obscurity in the spiritual sense is that truth does not appear. Moreover in the Word “night” signifies falsity from evil, for they who from evil are in falsity are in the obscurity of night. Thus all who are in hell are said to be in night. They indeed are in a kind of light there, for they see one another; but this light is like the light from a hard-coal fire, and is turned into darkness and thick darkness when heavenly light flows in. Hence it is that they who are in hell are said to be in night, and that they are called angels of night and of darkness; and on the other hand they who are in heaven are called angels of day and of light.

[2] That “night” denotes what is obscure, and likewise what is false, may also be seen from the following passages in the Word.

In John:

Jesus said, Are there not twelve hours in the day? If anyone walk in the day, he stumbleth not. But if anyone walk in the night, he stumbleth, because the light is not in him (John 11:9-10);

“twelve hours” denote all states of truth; “walking in the day,” denotes to live in truth; and “walking in the night,” to live in falsity.

[3] Again:

I must work the works of Him that sent Me while it is day; the night cometh when no one can work (John 9:4);

“day” denotes truth from good; and “night,” falsity from evil. It is the first time of the church which is meant by “day,” for then truth is received, because men are in good; and it is the last time of the church which is meant by “night,” for then nothing of truth is received, because men are not in good. For when man is not in good, that is, when he is not in charity toward the neighbor, then even if the veriest truths are told him, he receives them not, for then it is not at all perceived what is true, because the light of truth falls into such things as are of the body and the world, which alone are attended to, and alone are loved and estimated as real; but not into such things as are of heaven, because with such men these are relatively of little or no account. Thus the light of truth is absorbed and smothered in what is densely dark, as is the light of the sun in what is black. This is signified by “the night cometh when no one can work.” It is also such a time at this day.

[4] In Matthew:

While the bridegroom tarried, all the virgins slumbered and slept. But at midnight there was a cry made, Behold, the bridegroom cometh (Matthew 25:5-6);

“midnight” also denotes the last time of an old church, when there is nothing of faith because nothing of charity, and also the first time of a new church.

In Luke:

I say unto you, In that night there shall be two upon one bed; the one shall be accepted, and the other shall be left (Luke 17:34);

here in like manner “night” denotes the last time of an old church and the first of a new one.

[5] In Matthew:

Jesus said to the disciples, All ye shall be scandalized against Me in this night. And to Peter, In this night, before the cock crow, thou shalt deny Me thrice (Matthew 26:31, 34).

That it pleased the Lord to be taken at night, signified that with them at that time Divine truth was in the obscurity of night, and that falsity from evil was in its place. And that Peter denied the Lord thrice in that night, also represented the last time of the church, when the truth of faith is indeed taught, but is not believed. Such a time is “night,” because the Lord is then utterly denied in the hearts of men; for the twelve apostles, like the twelve tribes of Israel, represented all things of faith (n. 577, 2089, 2129, 2130, 3272, 3354, 3488, 3858, 3913, 3926, 3939, 4060), and Peter represented the faith of the church (see the preface to Genesis 18; also to Genesis 22; and also n. 3750, 4738). Therefore it was that the Lord said unto Peter that “in that night he should deny Him thrice;” and to the disciples, “all ye shall be scandalized against Me in this night.”

[6] In Isaiah:

One calleth unto me out of Seir, Watchman, what of the night? watchman, what of the night? The watchman said, The morning cometh, and also the night 21:11-12, speaking of the coming of the Lord, which is the “morning,” which coming was when there was no longer any spiritual truth in the earth, and which is “night.”

[7] In Zechariah:

It shall be one day which is known to Jehovah; not day nor night; for about the time of evening there shall be light. It shall come to pass in that day that living waters shall go out from Jerusalem; and Jehovah shall be king over all the earth; in that day shall Jehovah be one, and His name one (Zech. 14:7-9); speaking here likewise of the Lord and also of a new church. “Jehovah who shall be king, and Jehovah being one and His name one,” is the Lord as to the Divine Human, which should be one with the Divine Itself which is called the “Father.”

Before the coming of the Lord the Divine Human was Jehovah in the heavens, for by passing through the heavens He presented Himself as a Divine Man before many on earth. But at that time the Divine Human was not so completely one with the Divine Itself which is called the “Father,” as when the Lord made it in Himself altogether one. That before this they were as it were distinct, is plain from the nineteenth chapter of Genesis, where it is said, “Jehovah caused it to rain upon Sodom and Gomorrah sulfur and fire from Jehovah out of heaven” (verse 24; see n. 2447).

The “day when it was not day nor night,” is when the Lord was born; for it was then “evening,” that is, the end of the representatives of the church; the “light about the time of evening” is the Divine truth which would then appear.

[8] In Isaiah:

Surely in the night Ar has been laid waste, Moab has been cut off; surely in the night Kir of Moab has been laid waste (Isaiah 15:1);

“Moab” denotes natural good, and in the opposite sense adulterated good (n. 2468); its vastation is here treated of. Vastations are said to be effected “in the night,” because truth is then obscured, and falsity enters.

In Jeremiah:

The great city weeping shall weep in the night, and her tear shall be on her cheek (Lam. 1:2); describing the desolation of truth; “night” denotes falsity.

[9] In David:

Thou shalt not be afraid of the dread of night, of the arrow that flieth by day, nor of the death that wasteth at noonday (Psalms 91:5-6); the “dread of night” denotes falsities of evil which are from hell; the “arrow that flieth by day,” falsity which is openly taught, whereby good is destroyed; the “death that wasteth at noonday,” evil which is lived in openly, whereby truth is destroyed.

In John:

The gates of the holy Jerusalem shall not be shut by day; for there is no night there (Revelation 21:25).

There shall be no night there; and they need no candle, neither light of the sun; for the Lord God giveth them light (Revelation 22:5).

“There shall be no night there” denotes that there shall be no falsity.

In Daniel:

Daniel said, I saw in my vision when it was night. After this I saw in the visions of the night (Daniel 7:2, 7); “visions of the night” here also denote obscure revelation, for in this passage the four beasts are treated of, and their horns, and many things which belong to obscure revelation.

It is similar with the horses of various colors which Zechariah saw “in the night” (Zech. 1:8, and following verses).

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.