Bible

 

حزقيال 34

Arabic: Smith & Van Dyke         

Studovat vnitřní smysl

← Předchozí   Další →

1 وكان اليّ كلام الرب قائلا

2 يا ابن آدم تنبأ على رعاة اسرائيل تنبأ وقل لهم. هكذا قال السيد الرب للرعاة. ويل لرعاة اسرائيل الذين كانوا يرعون انفسهم. ألا يرعى الرعاة الغنم.

3 تاكلون الشحم وتلبسون الصوف وتذبحون السمين ولا ترعون الغنم.

4 المريض لم تقووه والمجروح لم تعصبوه والمكسور لم تجبروه والمطرود لم تستردوه والضال لم تطلبوه بل بشدة وبعنف تسلطتم عليهم.

5 فتشتّتت بلا راعي وصارت مأكلا لجميع وحوش الحقل وتشتّتت.

6 ضلّت غنمي في كل الجبال وعلى كل تل عال. وعلى كل وجه الارض تشتّتت غنمي ولم يكن من يسأل او يفتش

7 فلذلك ايها الرعاة اسمعوا كلام الرب.

8 حيّ انا يقول السيد الرب من حيث ان غنمي صارت غنيمة وصارت غنمي مأكلا لكل وحش الحقل اذ لم يكن راع ولا سأل رعاتي عن غنمي ورعى الرعاة انفسهم ولم يرعوا غنمي

9 فلذلك ايها الرعاة اسمعوا كلام الرب.

10 هكذا قال السيد الرب هانذا على الرعاة واطلب غنمي من يدهم واكفهم عن رعي الغنم ولا يرعى الرعاة انفسهم بعد فاخلص غنمي من افواههم فلا تكون لهم مأكلا.

11 لانه هكذا قال السيد الرب. هانذا اسأل عن غنمي وافتقدها.

12 كما يفتقد الراعي قطيعه يوم يكون في وسط غنمه المشتّتة هكذا افتقد غنمي واخلصها من جميع الاماكن التي تشتّتت اليها في يوم الغيم والضباب.

13 واخرجها من الشعوب واجمعها من الاراضي وآتي بها الى ارضها وارعاها على جبال اسرائيل وفي الاودية وفي جميع مساكن الارض.

14 ارعاها في مرعى جيد ويكون مراحها على جبال اسرائيل العالية هنالك تربض في مراح حسن وفي مرعى دسم يرعون على جبال اسرائيل.

15 انا ارعى غنمي واربضها يقول السيد الرب.

16 واطلب الضال واسترد المطرود واجبر الكسير واعصب الجريح وابيد السمين والقوي وارعاها بعدل.

17 وانتم يا غنمي فهكذا قال السيد الرب. هانذا احكم بين شاة وشاة. بين كباش وتيوس.

18 أهو صغير عندكم ان ترعوا المرعى الجيد وبقية مراعيكم تدوسونها بارجلكم وان تشربوا من المياه العميقة والبقية تكدرونها باقدامكم.

19 وغنمي ترعى من دوس اقدامكم وتشرب من كدر ارجلكم

20 لذلك هكذا قال السيد الرب لهم. هانذا احكم بين الشاة السمينة والشاة المهزولة.

21 لانكم بهزتم بالجنب والكتف ونطحتم المريضة بقرونكم حتى شتّتموها الى خارج

22 فاخلّص غنمي فلا تكون من بعد غنيمة واحكم بين شاة وشاة.

23 واقيم عليها راعيا واحدا فيرعاها عبدي داود هو يرعاها وهو يكون لها راعيا.

24 وانا الرب اكون لهم الها وعبدي داود رئيسا في وسطهم. انا الرب تكلمت.

25 واقطع معهم عهد سلام وانزع الوحوش الرديئة من الارض فيسكنون في البرية مطمئنين وينامون في الوعور.

26 واجعلهم وما حول اكمتي بركة وانزل عليهم المطر في وقته فتكون امطار بركة.

27 وتعطي شجرة الحقل ثمرتها وتعطي الارض غلتها ويكونون آمنين في ارضهم ويعلمون اني انا الرب عند تكسيري ربط نيرهم واذا انقذتهم من يد الذين استعبدوهم.

28 فلا يكونون بعد غنيمة للامم ولا ياكلهم وحش الارض بل يسكنون آمنين ولا مخيف.

29 واقيم لهم غرسا لصيت فلا يكونون بعد منفيي الجوع في الارض ولا يحملون بعد تعيير الامم.

30 فيعلمون اني انا الرب الههم معهم وهم شعبي بيت اسرائيل يقول السيد الرب.

31 وانتم يا غنمي غنم مرعاي اناس انتم. انا الهكم يقول السيد الرب

← Předchozí   Další →

   Studovat vnitřní smysl
Swedenborg

Hlavní výklad ze Swedenborgových prací:

The Inner Meaning of the Prophets and Psalms 157


Další odkazy Swedenborga k této kapitole:

Arcana Coelestia 46, 93, 415, 666, 908, 1038, 1085, ...

Apocalypse Revealed 3, 49, 243, 270, 306, 336, 383, ...

A Brief Exposition of New Church Doctrine 86

The Lord 4, 28, 43

Faith 68

True Christian Religion 171, 689, 844


Odkazy ze Swedenborgových nevydaných prací:

Apocalypse Explained 67, 280, 316, 340, 365, 388, 405, ...

Spiritual Experiences 4573

Scriptural Confirmations 2, 4, 22, 53

Jiný komentář

  Příběhy:


Skočit na podobné biblické verše

منشأ 9:16

رحيل 29:45, 46

سفر اللاويين 26:4, 6, 13

1 ملوك 22:17

مهنة 5:23, 11:19, 34:29

المزامير 23:1, 2, 72:2, 78:71, 72, 84:7, 100:3, 119:176

الأمثال 3:24, 30:14

أشعياء 32:6, 18, 35:9, 40:11, 49:9, 51:18, 54:10, 55:3, 56:11, 61:8

إرميا 3:15, 10:21, 12:9, 10, 23:1, 3, 4, 5, 30:3, 8, 9, 10, 31:1, 10, 14, 33:12, 50:6, 19

حزقيال 11:17, 13:23, 19:6, 7, 9, 20:5, 7, 36, 37, 38, 28:25, 26, 30:3, 36:6, 8, 15, 24, 30, 37:21, 24, 26, 38:8, 39:26

هوشع 2:20

جويل 23

عاموس 4:1, 2, 5:11

ميخا 2:12, 3:1, 4:6, 5:3, 7:3, 14

صفنيا 3:13

زكريا 8:12, 13, 9:16, 10:1, 2, 3, 11:5, 15

ماثيو 9:12, 36, 18:12, 25:33

لوقا 1:71, 15:4, 5

يوحنا 10:1, 8, 11, 12, 14

1 بيتر 2:25, 5:1

جودي 1:12

وحي 7:17

Vysvětlení slova/fráze

الرب
The Lord, in the simplest terms, is love itself expressed as wisdom itself. In philosophic terms, love is the Lord's substance and wisdom is His...

ابن
'A son,' as in Genesis 5:28, signifies the rise of a new church. 'Son,' as in Genesis 24:3, signifies the Lord’s rationality regarding good. 'A...

قال
As with many common verbs, the meaning of “to say” in the Bible is highly dependent on context. Who is speaking? Who is hearing? What...

الرعاة
The Writings tell us that shepherds represent those who lead and teach others, using knowledge and true ideas to help people reach the goodness of...

الجبال
'Hills' signify the good of charity.

تل
The Writings tell us that the Lord's love is the sun of heaven, and it is natural for us to look above ourselves to the...

وجه
“The eyes are the windows of the soul.” That’s a sentiment with roots somewhere in murky antiquity, but one that has become hopelessly cliché because...

يقول
As with many common verbs, the meaning of “to say” in the Bible is highly dependent on context. Who is speaking? Who is hearing? What...

الراعي
The Writings tell us that shepherds represent those who lead and teach others, using knowledge and true ideas to help people reach the goodness of...

يوم
The expression 'even to this day' or 'today' sometimes appears in the Word, as in Genesis 19:37-38, 22:14, 26:33, 32:32, 35:20, and 47:26. In a...

وسط
'Middle' denotes what is primary, principal, or inmost.

مرعى
Plants in the Bible generally represent facts, knowledge that can be gleaned from the world. Plants that can serve animals as food represent facts that...

حسن
It seems rather circular to say that “good” in the Bible represents good, but in a general sense it’s true! The case is this: The...

شجرة
'Trees,' in general, signify the perceptions when discussing the celestial self, but when related to the spiritual church, they signify knowledges. A person in the...

يد
Scientists believe that one of the most crucial developments in the evolution of humans was bipedalism – walking on two legs. That left our hands...

Zdroje pro rodiče a učitele

Zde uvedené položky jsou poskytnuty se svolením našich přátel z General Church of the New Jerusalem. Můžete prohledávat/procházet celou knihovnu kliknutím na odkaz this link.


 Heal Me (sheet music)
Song | Ages over 11

 I Will Save My Flock
Coloring Page | Ages 7 - 14

 Lost Sheep
Activity | Ages over 18

 The Good Shepherd
Spiritual tasks offer a reflection on a Biblical story and suggest a task for spiritual growth.
Activity | Ages over 18

 The Shepherds Visit
The Word is the story of ourselves. What are our "sheep", "shepherds", and the miracle of the Lord's birth in our lives?
Sunday School Lesson | Ages 11 - 17

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 9335

Arcana Coelestia (Elliott translation)      

Prostudujte si tuto pasáž

Přejděte do sekce / 10837  

← Předchozí   Další →

9335. 'And the wild animal of the field multiplies against you' means an inrush of falsities arising from the delights of self-love and love of the world. This is clear from the meaning of 'multiplying', when it has reference to a hurried removal of evils and falsities, as an inrush; and from the meaning of 'the wild animal of the field' as falsities arising from the delights of self-love and love of the world. For affections, good and bad, are meant in the Word by different kinds of beasts, 9280, and therefore affections for falsity that arise from the delights of self-love and love of the world are meant by 'wild animals'. These affections are also represented in the next life by wild animals, such as panthers, tigers, boars, wolves, or bears. Such affections furthermore resemble wild animals, for people ruled by those loves are steeped in evils of every kind and in the falsities arising from them. They are like wild animals in the way they see and treat companions. The fact that those loves are the source of all evils and falsities, see 2041, 2045, 2057, 2363, 2364, 2444, 4750, 4776, 6667, 7178, 7255, 7364, 7366-7377, 7488, 7490-7494, 7643, 8318, 8487, 8678.

(Odkazy: Arcana Coelestia 2363-2364)


[2] The reason why a hurried removal of evils and falsities leads to an inrush of falsities arising from those loves is that forms of good and truths, implanted in successive stages, must remove them; for falsities are not removed except by truths, nor evils except by forms of good. If this removal is not done in successive stages and in keeping with proper order, falsities that lend support to those selfish loves enter in, since those loves reign with every person before he has been regenerated; and when the falsities enter in truths cease to be acknowledged any longer. Also a person who is being regenerated is maintained in an affection for truth; and when maintained in this he searches for truths in all directions among factual knowledge in the natural. But at this time illusions of the outward senses, which exist in great abundance in the natural, present themselves there. From those illusions, when the delights of self-love and love of the world hold sway, the person deduces nothing except falsities, which come in and fill his mind if falsities arising from evil are removed suddenly. These are the considerations that are meant in the internal sense by I will not drive them out from before you in one year, lest perhaps the land becomes desolate and the wild animal of the field multiplies against you. Little by little I will drive them out from before you, until you become fruitful and inherit the land.

[3] The fact that 'wild animal' means falsity and evil arising from self-love and love of the world is evident from places in the Word which mention it, as in Isaiah,

There will be a path there and a way, which will be called the way of holiness. The unclean will not pass through it; the savage of the wild animals will not go up it. Isaiah 35:8-9.

In Ezekiel,

I will send famine and evil wild animals upon you, that they may make you bereft. Ezekiel 5:17.

In the same prophet,

When I cause evil wild animals to pass through the land and they leave it bereft so that 1 it becomes a desolation, with the result that no one passes through on account of the wild animals ... Ezekiel 14:15.

In the same prophet,

You will fall on the open field; 2 to the wild animals of the earth, and to the birds of the air I will give you for food. Ezekiel 29:5.

In the same prophet,

At that time I will make with them a covenant of peace, and I will banish 3 the evil wild animal from the land, in order that they may dwell securely in the wilderness. They will no longer be a prey for the nations, and the wild animals of the field will no longer devour them. Ezekiel 34:25, 28.

[4] In Hosea,

I will lay waste her vine and her fig tree; and I will make them into a forest, and the wild animals of the field will eat them. Hosea 2:12.

In the same prophet,

The land will mourn and every inhabitant will waste away because of the wild animals of the field and the birds of the air. Hosea 4:3.

In David,

The boar of the forest tramples on it, and the wild animal of the fields feeds on it. Return, O God Zebaoth, and visit Your vine. Psalms 80:13-14.

In the same author,

You dispose the darkness to become night, in which every wild animal of the forest comes forth. Psalms 104:20.

In Moses,

If you walk in My statutes and keep My commandments and do them, I will banish 3 the evil wild animals from the land. But if you despise My statutes, I will send into you the wild animals of the field, which will lay you waste. Leviticus 26:3, 6, 15, 22.

In the same author,

Jehovah your God will cast out the nations before you little by little, lest perhaps the wild animals of the field multiply against you. Deuteronomy 7:22.

In these places 'the wild animals of the field', 'the wild animals of the earth', and 'the wild animals of the forest' stand for the falsities and evils that belong to self-love and love of the world.

[5] Since 'wild animal' means falsity, and falsity can spring from two different origins, that is to say, it may stem from evil or it may stem from good, 9258, 'wild animal' in the Word also means upright nations or gentiles who, though they are subject to falsity, nevertheless lead upright lives. The term 'wild animal' is used in this sense in David,

Every wild animal of the forest is Mine, and beasts on mountains of thousands; I know every bird of the mountains, and the wild animal of My fields is with Me. Psalms 50:10-11.

In the same author,

Praise Jehovah, wild animals and all beasts! Psalms 148:7, 10.

In Isaiah,

All wild animals of My fields - come to eat, all wild animals in the forest. Isaiah 56:9.

In Ezekiel,

In the branches of the cedar, which was Asshur, all the birds of the air made their nests, and under its branches every wild animal of the field brought forth, and in its shadow dwelt all great nations. Ezekiel 31:6.

-----
Footnotes:

1. Reading ut (so that) for et (and)

2. literally, the face of the field

3. literally, cause to cease

-----

(Odkazy: Exodus 23:29)

Přejděte do sekce / 10837  

← Předchozí   Další →

   Prostudujte si tuto pasáž
Ze Swedenborgových prací

Odkazy z vydaných prací:

Arcana Coelestia 9348, 9937

The New Jerusalem and its Heavenly Doctrine 81, 82, 170, 183, 186


Odkazy z nepublikovaných prací E. Swedenborga:

Apocalypse Explained 359, 365, 388, 650, 946


Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

Bible

 

أشعياء 55:3

Arabic: Smith & Van Dyke         

Studovat vnitřní smysl

← Předchozí    Celá kapitola    Další →

3 اميلوا آذانكم وهلموا اليّ. اسمعوا فتحيا انفسكم واقطع لكم عهدا ابديا مراحم داود الصادقة.

   Studovat vnitřní smysl

Explanation of Isaiah 55      

Napsal(a) Rev. John H. Smithson

THE EXPLANATION of Isaiah Chapter 55

(Note: Rev. Smithson's translation of the Isaiah text is appended below the explanation.)

1. Ho! everyone that thirsts, come you to the waters! and he who has no silver: come you, buy, and eat! yea, come, buy you without silver, and without price, wine and milk.

VERSE 1. That "wine" and "milk", which were to be bought without silver, are not here understood, but things spiritual, to which they correspond, must be obvious to every one; wherefore, by "wine" is signified spiritual Good, which in its essence is Truth, and by "milk" the Good of that Truth. That these are given gratis by the Lord to such as are in ignorance of Truth and of Good, but nevertheless are in the desire thereof, is understood by their being bid "to come, to buy and eat without silver"; to "buy" signifies to procure to themselves, and to "eat" is to appropriate, which is done by application as of themselves. That they who are in ignorance of Truth and of Good, but in the desire thereof, are here meant, is evident; from its being said, "Everyone that thirsts, come you to the waters!" To "thirst" signifying to desire, and "waters" Truths - in the present case the Word, where Truths are. Apocalypse Explained 376 Apocalypse Explained 376[1-40]. See also Arcana Coelestia 8568, 8976.

"He who has no silver", signifies those who "are in ignorance of Truth, and yet in the Good of charity, as is the case with many in the church, and also with many Gentiles out of the church. Arcana Coelestia 1551.

Verses 1, 2. That to "eat" here signifies to appropriate to one's self from the Lord, is evident, for, it is said "Everyone who thirsts, come you to the waters! and he who has no silver; come you, buy, and eat"; by which is understood that everyone who desires Truth, and who had not Truth before, may procure and appropriate it to himself from the Lord. To "thirst" signifies to desire, "water" Truth, and "silver" the Truth of Good; wherefore, by "him who has no silver", is signified him who before had no Truth of Good; to "come" denotes to come to the Lord; to "buy" is to procure for himself; and to "eat" denotes to appropriate. "Come, buy you without silver, and without price, wine and milk", signifies to procure Divine Truth spiritual and Divine Truth natural without self-derived intelligence; "wine" denoting Divine Truth spiritual, and "milk" Divine Truth spiritual-natural. "Wherefore do you weigh out silver for that which is not bread? and your labour for that which will not satisfy?" signifies that it is in vain to endeavour, from the proprium to procure the Good of love, and that which nourishes the soul; "silver" here denoting Truth from the proprium, or self-derived intelligence, and, in like manner, "labour"; by "bread" is understood the Good of love; and "that which satisfies" denotes that which nourishes the soul, - in the present case, that which does not nourish. "Hearken diligently unto Me", signifies that those things are from the Lord alone; and "eat you that which is good, and your soul shall delight itself in fatness", signifies that they may appropriate to themselves celestial Good, from which is all delight of life; to "delight in fatness" denoting to be delighted from Good, and the "soul" signifying life. Apocalypse Explained 617.

That to "buy" and "sell" signifies to procure knowledges and to teach them, see Chapter 24:2; also Isaiah 52:3, the Exposition.

Verses 1-4. That to "drink" and to "eat"; is here to be informed concerning the Lord; and that "waters", "wine", "milk"; "bread", and "fatness", signify the things which are of the Truth and Good of Faith from Him; is evident. Arcana Coelestia 9412.

2. Wherefore do you weigh out silver for that which is no bread? and your labour for that which will not satisfy? hearken diligently unto Me, and eat you that which is good; and your soul shall delight itself in fatness.

Verse 2. Hearken diligently unto Me, and eat you that which is good; and your soul shall delight itself in fatness. - By "eating Good" is signified to appropriate Good to themselves; whence, by "delighting in fatness", is signified to be in a state of satisfaction and blessedness. Apocalypse Explained 1159.

3. Incline your ear, and come unto Me; hearken, that your soul may live: and I will make with you an everlasting covenant, even the sure mercies of David.

Verse 3. "David" signifies the Lord; the "everlasting covenant" is conjunction with Him; the "sure mercies of David" are the things which are of the Lord; and the procuring of which is understood by "going to Him", and by "hearkening that their soul may live." A "covenant" in this; and in many other passages, as in Isaiah 42:6; 49:8 (see the Exposition), signifies the Lord's conjunction with the human race by His Divine Human. That the Lord, as to His Divine Human, is the Mediator, and that no one can come to the Divine Itself, which is in the Lord; and which is called the "Father", except by the "Son", : that is, by the Divine Human, is known in the church; thus it is the Lord, as to His Divine Human, who is the Conjunction [or the Covenant]. Who can comprehend the Divine Itself by any thought? and, if not by any thought, who can be conjoined with Him in love? But everyone can comprehend the Divine Human in thought, and be conjoined with Him in love. Arcana Coelestia 6804.

4. Behold, for a Witness to the peoples I have given Him; a Prince and a Lawgiver to the nations.

5. Behold; the nation whom You knew not You shalt call; and the nations who knew not You shall run unto You, for the sake of Jehovah Your God; and for the Holy One of Israel, for He has glorified You.

Verse 4. A Prince and a Lawgiver to the nations. - What is meant by these words, when applied to the Lord, see above, Chapter 33:22, the Exposition.

Verses 4, 5. A Witness to the peoples; - Behold, the nation whom You knew not You shalt call; and the nations who knew not You shall run unto You, etc. - These words treat of the Lord's kingdom, "Peoples" are those who are in Truths, and "'nations" those who are in Goods. Arcana Coelestia 1259.

6. Seek you Jehovah, while He may be found; call you upon Him, while He is near.

7. Let the wicked forsake his way, and the man of iniquity his thoughts: and let him return unto Jehovah, for He will have mercy upon him; and unto our God, for He will abundantly pardon.

8. For My thoughts are not your thoughts, neither are your ways My ways, says Jehovah.

9. For as the heavens are higher than the earth; so are My ways higher than your ways, and My thoughts than your thoughts.

Verses 6-8. As these words treat of turning to the Lord, and of repentance, we will here adduce the Doctrine of Repentance.

He who would be saved must confess his sins, and do the work of repentance. To "confess sins" is to know evils, to perceive them in one's own heart, to charge one's self with their guilt, and to condemn one's self on account of them. When this is done in the presence of God, it constitutes the confession of sins. To "perform the work of repentance" is to abstain from sins after they have been confessed, and supplication has been made for their remission, from humility of heart; and to live in newness of life, according to the precepts of charity and faith. The man who makes only a general acknowledgement that he is a sinner, charging himself as guilty of all evils, and yet does not explore himself, that is, does not really see his own sins, may, indeed, make confession, but not the confession of repentance; for such a person, because he does not know his own evils, lives in the practice of them afterwards, just as he had done before.

Repentance which consists merely in words, and does not affect the life, is not repentance; neither are sins remitted by such repentance, but only by repentance of life. Sins are, indeed, continually remitted to man by the Lord, for the Lord is Mercy itself; but still they adhere to man, however he may think they are remitted; nor are they removed from him but by a life according to the precepts of true faith. So far as a man lives according to those precepts, so far his sins are removed, and so far as they are removed, so far they are remitted. The New Jerusalem and its Heavenly Doctrine 159-162, 165. See also the Exposition of Isaiah 34.

10. For as the rain descends, and the snow, from the heavens, and returns not thither, but waters the earth, and makes it bring forth and bud, that it may give seed to the sower, and bread to the eater;

11. So shall My Word be which goes forth out of My mouth: it shall not return unto Me void; but it shall accomplish that which I please, and it shall prosper [in that] for which I have sent it.

Verses 1011. Here "the Word which goes forth out of the mouth of God" is compared to the "rain" and "snow" from heaven, because by the "Word" is meant the Divine Truth proceeding from the Lord, which flows in with us by the Word; in like manner, also, by "as the rain descends, and the snow, from the heavens." By the "rain" is signified spiritual Truth, which is appropriated to man; and by "snow", natural Truth, which is as snow when it is only in the memory, but becomes spiritual by love, as snow becomes rain-water by heat.

By "watering the earth, that it may bring forth and bud", is signified to vivify the church, that it may produce the Truth of doctrine and of faith, and the Good of love and of charity; the Truth of doctrine and of faith is understood by "the seed which it giveth to the sower", and the Good of love and of charity by "the bread which it giveth to the eater." "It shall not return unto Me void, but it shall accomplish that which I please [or have willed]", signifies that it shall be received, and that man shall be led by it to look to the Lord. Apocalypse Explained 644.

12. For with joy shall you go forth, and you shall be led out with peace: the mountains and the hills shall break forth before you into song; and all the trees of the field shall clap their hands.

Verse 12. The mountains and the hills shall break forth before you into song; and all the trees of the field shall clap their hands. - And in David:

"Praise Jehovah, you mountains and hills; fruit-trees, and all cedars", (Psalm 148:9)

In these words is described the joy of heart originating in the Good of love and charity; and "mountains", "hills", "trees", and "cedars" are said to "break forth in to singing", to "clap their hands", and to "praise", because thereby are signified the Goods and Truths which cause joys in man; for man does not rejoice from himself, but from the Goods and Truths which are in him; these are the things which rejoice, because they are the ground of man's rejoicing. Apocalypse Explained 644.

Because "mountains" and "hills" signified such things in the ancient church, divine worship was performed on mountains and hills; and afterwards the Hebrew nation placed altars upon mountains and hills, and there offered sacrifices and incense; and where there were no hills, they made high places; and as this worship became idolatrous, because they considered the "mountains" and the "hills" themselves holy, and thought nothing at all of the holy things which they signified, therefore. that worship was prohibited to the Israelitish and Jewish people, because that people was more prone than any other to idolatrous worship. In order, however, that this representative, which had been in ancient times, might be retained, "Mount Zion" was chosen, and by it, in the supreme sense, is represented the Divine Good of the Divine Love of the Lord, and in a respective sense, the Divine-Celestial and the Divine-Spiritual [principle] of His kingdom. Arcana Coelestia 6135.

13. Instead of the thorn shall come up the fir-tree; and instead of the brier shall come up the myrtle: and it shall be unto Jehovah for a name, for an everlasting sign which shall not be cut off.

Verse 13. That "thorns" and "briers" signify evils and falsities, see Chapter 5:6; 7:23, 24, 25, the Exposition; and as to the signification of the "myrtle" and the "fir-tree", see Chapter 41:19, the Exposition.

---
Isaiah Chapter 55.

1. Ho! everyone that thirsts, come you to the waters! and he who has no silver: come you, buy, and eat! yea, come, buy you without silver, and without price, wine and milk.

2. Wherefore do you weigh out silver for that which is no bread? and your labour for that which will not satisfy? hearken diligently unto Me, and eat you that which is good; and your soul shall delight itself in fatness.

3. Incline your ear, and come unto Me; hearken, that your soul may live: and I will make with you an everlasting covenant, even the sure mercies of David.

4. Behold, for a Witness to the peoples I have given Him; a Prince and a Lawgiver to the nations.

5. Behold; the nation whom You knew not You shalt call; and the nations who knew not You shall run unto You, for the sake of Jehovah Your God; and for the Holy One of Israel, for He has glorified You.

6. Seek you Jehovah, while He may be found; call you upon Him, while He is near.

7. Let the wicked forsake his way, and the man of iniquity his thoughts: and let him return unto Jehovah, for He will have mercy upon him; and unto our God, for He will abundantly pardon.

8. For My thoughts are not your thoughts, neither are your ways My ways, says Jehovah.

9. For as the heavens are higher than the earth; so are My ways higher than your ways, and My thoughts than your thoughts.

10. For as the rain descends, and the snow, from the heavens, and returns not thither, but waters the earth, and makes it bring forth and bud, that it may give seed to the sower, and bread to the eater;

11. So shall My Word be which goes forth out of My mouth: it shall not return unto Me void; but it shall accomplish that which I please, and it shall prosper [in that] for which I have sent it.

12. For with joy shall you go forth, and you shall be led out with peace: the mountains and the hills shall break forth before you into song; and all the trees of the field shall clap their hands.

13. Instead of the thorn shall come up the fir-tree; and instead of the brier shall come up the myrtle: and it shall be unto Jehovah for a name, for an everlasting sign which shall not be cut off.

Swedenborg

Hlavní výklad ze Swedenborgových prací:

The Inner Meaning of the Prophets and Psalms 55


Další odkazy Swedenborga k tomuto verši:

Arcana Coelestia 666, 3869, 4197, 6804, 9412

The Lord 43


Odkazy ze Swedenborgových nevydaných prací:

Apocalypse Explained 205

Skočit na podobné biblické verše

منشأ 49:10

رحيل 15:26

2 صموئيل 7:29, 23:5

2 سجلات 6:42

المزامير 89:29

الأمثال 7:2

أشعياء 61:8

إرميا 32:40, 38:20

حزقيال 16:60, 34:25

ماثيو 11:28

اعمال الرسل 13:34

Zdroje pro rodiče a učitele

Zde uvedené položky jsou poskytnuty se svolením našich přátel z General Church of the New Jerusalem. Můžete prohledávat/procházet celou knihovnu kliknutím na odkaz this link.


 Blessings: The Promise of Baptism
Blessings to say at mealtime.
Activity | Ages over 7

 Elijah in the Cave - Level C
Complete lesson with activity choices: discussion on the forces of nature (wind, earthquake, fire) and what they represent, make a cave out from a egg, scripted story discussion, and a meditation and task on a verse from the Word.
Sunday School Lesson | Ages 11 - 14

 Elijah in the Cave - Level D
Complete lesson with activity choices: paired activity on Elijah's 3 sources of food in famines, finding the still small voice of conscience, scripted story discussion, and a meditation and task on a verse from the Word.
Sunday School Lesson | Ages 15 - 17

 Listen for the Lord's Voice Bookmark
Meditate on a verse from the Word and let it inspire you in a spiritual task. Cut out the color picture bookmark to keep or share.
Activity | Ages over 15

 Quotes: Power of the Lord's Word
Teaching Support | Ages over 15

 The Parable of the Sower
Worship Talk | Ages over 18

 The Sower
Worship Talk | Ages 7 - 14

 The Value of Mystery
Worship Talk | Ages over 18

 Why the Lord Hides Himself
Worship Talk | Ages 7 - 14


Přeložit: