Bible

 

حزقيال 34

Arabic: Smith & Van Dyke         

Studovat vnitřní smysl

← Předchozí   Další →

1 وكان اليّ كلام الرب قائلا

2 يا ابن آدم تنبأ على رعاة اسرائيل تنبأ وقل لهم. هكذا قال السيد الرب للرعاة. ويل لرعاة اسرائيل الذين كانوا يرعون انفسهم. ألا يرعى الرعاة الغنم.

3 تاكلون الشحم وتلبسون الصوف وتذبحون السمين ولا ترعون الغنم.

4 المريض لم تقووه والمجروح لم تعصبوه والمكسور لم تجبروه والمطرود لم تستردوه والضال لم تطلبوه بل بشدة وبعنف تسلطتم عليهم.

5 فتشتّتت بلا راعي وصارت مأكلا لجميع وحوش الحقل وتشتّتت.

6 ضلّت غنمي في كل الجبال وعلى كل تل عال. وعلى كل وجه الارض تشتّتت غنمي ولم يكن من يسأل او يفتش

7 فلذلك ايها الرعاة اسمعوا كلام الرب.

8 حيّ انا يقول السيد الرب من حيث ان غنمي صارت غنيمة وصارت غنمي مأكلا لكل وحش الحقل اذ لم يكن راع ولا سأل رعاتي عن غنمي ورعى الرعاة انفسهم ولم يرعوا غنمي

9 فلذلك ايها الرعاة اسمعوا كلام الرب.

10 هكذا قال السيد الرب هانذا على الرعاة واطلب غنمي من يدهم واكفهم عن رعي الغنم ولا يرعى الرعاة انفسهم بعد فاخلص غنمي من افواههم فلا تكون لهم مأكلا.

11 لانه هكذا قال السيد الرب. هانذا اسأل عن غنمي وافتقدها.

12 كما يفتقد الراعي قطيعه يوم يكون في وسط غنمه المشتّتة هكذا افتقد غنمي واخلصها من جميع الاماكن التي تشتّتت اليها في يوم الغيم والضباب.

13 واخرجها من الشعوب واجمعها من الاراضي وآتي بها الى ارضها وارعاها على جبال اسرائيل وفي الاودية وفي جميع مساكن الارض.

14 ارعاها في مرعى جيد ويكون مراحها على جبال اسرائيل العالية هنالك تربض في مراح حسن وفي مرعى دسم يرعون على جبال اسرائيل.

15 انا ارعى غنمي واربضها يقول السيد الرب.

16 واطلب الضال واسترد المطرود واجبر الكسير واعصب الجريح وابيد السمين والقوي وارعاها بعدل.

17 وانتم يا غنمي فهكذا قال السيد الرب. هانذا احكم بين شاة وشاة. بين كباش وتيوس.

18 أهو صغير عندكم ان ترعوا المرعى الجيد وبقية مراعيكم تدوسونها بارجلكم وان تشربوا من المياه العميقة والبقية تكدرونها باقدامكم.

19 وغنمي ترعى من دوس اقدامكم وتشرب من كدر ارجلكم

20 لذلك هكذا قال السيد الرب لهم. هانذا احكم بين الشاة السمينة والشاة المهزولة.

21 لانكم بهزتم بالجنب والكتف ونطحتم المريضة بقرونكم حتى شتّتموها الى خارج

22 فاخلّص غنمي فلا تكون من بعد غنيمة واحكم بين شاة وشاة.

23 واقيم عليها راعيا واحدا فيرعاها عبدي داود هو يرعاها وهو يكون لها راعيا.

24 وانا الرب اكون لهم الها وعبدي داود رئيسا في وسطهم. انا الرب تكلمت.

25 واقطع معهم عهد سلام وانزع الوحوش الرديئة من الارض فيسكنون في البرية مطمئنين وينامون في الوعور.

26 واجعلهم وما حول اكمتي بركة وانزل عليهم المطر في وقته فتكون امطار بركة.

27 وتعطي شجرة الحقل ثمرتها وتعطي الارض غلتها ويكونون آمنين في ارضهم ويعلمون اني انا الرب عند تكسيري ربط نيرهم واذا انقذتهم من يد الذين استعبدوهم.

28 فلا يكونون بعد غنيمة للامم ولا ياكلهم وحش الارض بل يسكنون آمنين ولا مخيف.

29 واقيم لهم غرسا لصيت فلا يكونون بعد منفيي الجوع في الارض ولا يحملون بعد تعيير الامم.

30 فيعلمون اني انا الرب الههم معهم وهم شعبي بيت اسرائيل يقول السيد الرب.

31 وانتم يا غنمي غنم مرعاي اناس انتم. انا الهكم يقول السيد الرب

← Předchozí   Další →

   Studovat vnitřní smysl
Swedenborg

Hlavní výklad ze Swedenborgových prací:

The Inner Meaning of the Prophets and Psalms 157


Další odkazy Swedenborga k této kapitole:

Arcana Coelestia 46, 93, 415, 666, 908, 1038, 1085, ...

Apocalypse Revealed 3, 49, 243, 270, 306, 336, 383, ...

A Brief Exposition of New Church Doctrine 86

The Lord 4, 28, 43

Faith 68

True Christian Religion 171, 689, 844


Odkazy ze Swedenborgových nevydaných prací:

Apocalypse Explained 67, 280, 316, 340, 365, 388, 405, ...

Spiritual Experiences 4573

Scriptural Confirmations 2, 4, 22, 53

Jiný komentář

  Příběhy:


Skočit na podobné biblické verše

منشأ 9:16

رحيل 29:45, 46

سفر اللاويين 26:4, 6, 13

1 ملوك 22:17

مهنة 5:23, 11:19, 34:29

المزامير 23:1, 2, 72:2, 78:71, 72, 84:7, 100:3, 119:176

الأمثال 3:24, 30:14

أشعياء 32:6, 18, 35:9, 40:11, 49:9, 51:18, 54:10, 55:3, 56:11, 61:8

إرميا 3:15, 10:21, 12:9, 10, 23:1, 3, 4, 5, 30:3, 8, 9, 10, 31:1, 10, 14, 33:12, 50:6, 19

حزقيال 11:17, 13:23, 19:6, 7, 9, 20:5, 7, 36, 37, 38, 28:25, 26, 30:3, 36:6, 8, 15, 24, 30, 37:21, 24, 26, 38:8, 39:26

هوشع 2:20

جويل 23

عاموس 4:1, 2, 5:11

ميخا 2:12, 3:1, 4:6, 5:3, 7:3, 14

صفنيا 3:13

زكريا 8:12, 13, 9:16, 10:1, 2, 3, 11:5, 15

ماثيو 9:12, 36, 18:12, 25:33

لوقا 1:71, 15:4, 5

يوحنا 10:1, 8, 11, 12, 14

1 بيتر 2:25, 5:1

جودي 1:12

وحي 7:17

Vysvětlení slova/fráze

الرب
The Lord, in the simplest terms, is love itself expressed as wisdom itself. In philosophic terms, love is the Lord's substance and wisdom is His...

ابن
'A son,' as in Genesis 5:28, signifies the rise of a new church. 'Son,' as in Genesis 24:3, signifies the Lord’s rationality regarding good. 'A...

قال
As with many common verbs, the meaning of “to say” in the Bible is highly dependent on context. Who is speaking? Who is hearing? What...

الرعاة
The Writings tell us that shepherds represent those who lead and teach others, using knowledge and true ideas to help people reach the goodness of...

الجبال
'Hills' signify the good of charity.

تل
The Writings tell us that the Lord's love is the sun of heaven, and it is natural for us to look above ourselves to the...

وجه
“The eyes are the windows of the soul.” That’s a sentiment with roots somewhere in murky antiquity, but one that has become hopelessly cliché because...

يقول
As with many common verbs, the meaning of “to say” in the Bible is highly dependent on context. Who is speaking? Who is hearing? What...

الراعي
The Writings tell us that shepherds represent those who lead and teach others, using knowledge and true ideas to help people reach the goodness of...

يوم
The expression 'even to this day' or 'today' sometimes appears in the Word, as in Genesis 19:37-38, 22:14, 26:33, 32:32, 35:20, and 47:26. In a...

وسط
'Middle' denotes what is primary, principal, or inmost.

مرعى
Plants in the Bible generally represent facts, knowledge that can be gleaned from the world. Plants that can serve animals as food represent facts that...

حسن
It seems rather circular to say that “good” in the Bible represents good, but in a general sense it’s true! The case is this: The...

شجرة
'Trees,' in general, signify the perceptions when discussing the celestial self, but when related to the spiritual church, they signify knowledges. A person in the...

يد
Scientists believe that one of the most crucial developments in the evolution of humans was bipedalism – walking on two legs. That left our hands...

Zdroje pro rodiče a učitele

Zde uvedené položky jsou poskytnuty se svolením našich přátel z General Church of the New Jerusalem. Můžete prohledávat/procházet celou knihovnu kliknutím na odkaz this link.


 Heal Me (sheet music)
Song | Ages over 11

 I Will Save My Flock
Coloring Page | Ages 7 - 14

 Lost Sheep
Activity | Ages over 18

 The Good Shepherd
Spiritual tasks offer a reflection on a Biblical story and suggest a task for spiritual growth.
Activity | Ages over 18

 The Shepherds Visit
The Word is the story of ourselves. What are our "sheep", "shepherds", and the miracle of the Lord's birth in our lives?
Sunday School Lesson | Ages 11 - 17

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 9335

Arcana Coelestia (Elliott translation)      

Prostudujte si tuto pasáž

Přejděte do sekce / 10837  

← Předchozí   Další →

9335. 'And the wild animal of the field multiplies against you' means an inrush of falsities arising from the delights of self-love and love of the world. This is clear from the meaning of 'multiplying', when it has reference to a hurried removal of evils and falsities, as an inrush; and from the meaning of 'the wild animal of the field' as falsities arising from the delights of self-love and love of the world. For affections, good and bad, are meant in the Word by different kinds of beasts, 9280, and therefore affections for falsity that arise from the delights of self-love and love of the world are meant by 'wild animals'. These affections are also represented in the next life by wild animals, such as panthers, tigers, boars, wolves, or bears. Such affections furthermore resemble wild animals, for people ruled by those loves are steeped in evils of every kind and in the falsities arising from them. They are like wild animals in the way they see and treat companions. The fact that those loves are the source of all evils and falsities, see 2041, 2045, 2057, 2363, 2364, 2444, 4750, 4776, 6667, 7178, 7255, 7364, 7366-7377, 7488, 7490-7494, 7643, 8318, 8487, 8678.

(Odkazy: Arcana Coelestia 2363-2364)


[2] The reason why a hurried removal of evils and falsities leads to an inrush of falsities arising from those loves is that forms of good and truths, implanted in successive stages, must remove them; for falsities are not removed except by truths, nor evils except by forms of good. If this removal is not done in successive stages and in keeping with proper order, falsities that lend support to those selfish loves enter in, since those loves reign with every person before he has been regenerated; and when the falsities enter in truths cease to be acknowledged any longer. Also a person who is being regenerated is maintained in an affection for truth; and when maintained in this he searches for truths in all directions among factual knowledge in the natural. But at this time illusions of the outward senses, which exist in great abundance in the natural, present themselves there. From those illusions, when the delights of self-love and love of the world hold sway, the person deduces nothing except falsities, which come in and fill his mind if falsities arising from evil are removed suddenly. These are the considerations that are meant in the internal sense by I will not drive them out from before you in one year, lest perhaps the land becomes desolate and the wild animal of the field multiplies against you. Little by little I will drive them out from before you, until you become fruitful and inherit the land.

[3] The fact that 'wild animal' means falsity and evil arising from self-love and love of the world is evident from places in the Word which mention it, as in Isaiah,

There will be a path there and a way, which will be called the way of holiness. The unclean will not pass through it; the savage of the wild animals will not go up it. Isaiah 35:8-9.

In Ezekiel,

I will send famine and evil wild animals upon you, that they may make you bereft. Ezekiel 5:17.

In the same prophet,

When I cause evil wild animals to pass through the land and they leave it bereft so that 1 it becomes a desolation, with the result that no one passes through on account of the wild animals ... Ezekiel 14:15.

In the same prophet,

You will fall on the open field; 2 to the wild animals of the earth, and to the birds of the air I will give you for food. Ezekiel 29:5.

In the same prophet,

At that time I will make with them a covenant of peace, and I will banish 3 the evil wild animal from the land, in order that they may dwell securely in the wilderness. They will no longer be a prey for the nations, and the wild animals of the field will no longer devour them. Ezekiel 34:25, 28.

[4] In Hosea,

I will lay waste her vine and her fig tree; and I will make them into a forest, and the wild animals of the field will eat them. Hosea 2:12.

In the same prophet,

The land will mourn and every inhabitant will waste away because of the wild animals of the field and the birds of the air. Hosea 4:3.

In David,

The boar of the forest tramples on it, and the wild animal of the fields feeds on it. Return, O God Zebaoth, and visit Your vine. Psalms 80:13-14.

In the same author,

You dispose the darkness to become night, in which every wild animal of the forest comes forth. Psalms 104:20.

In Moses,

If you walk in My statutes and keep My commandments and do them, I will banish 3 the evil wild animals from the land. But if you despise My statutes, I will send into you the wild animals of the field, which will lay you waste. Leviticus 26:3, 6, 15, 22.

In the same author,

Jehovah your God will cast out the nations before you little by little, lest perhaps the wild animals of the field multiply against you. Deuteronomy 7:22.

In these places 'the wild animals of the field', 'the wild animals of the earth', and 'the wild animals of the forest' stand for the falsities and evils that belong to self-love and love of the world.

[5] Since 'wild animal' means falsity, and falsity can spring from two different origins, that is to say, it may stem from evil or it may stem from good, 9258, 'wild animal' in the Word also means upright nations or gentiles who, though they are subject to falsity, nevertheless lead upright lives. The term 'wild animal' is used in this sense in David,

Every wild animal of the forest is Mine, and beasts on mountains of thousands; I know every bird of the mountains, and the wild animal of My fields is with Me. Psalms 50:10-11.

In the same author,

Praise Jehovah, wild animals and all beasts! Psalms 148:7, 10.

In Isaiah,

All wild animals of My fields - come to eat, all wild animals in the forest. Isaiah 56:9.

In Ezekiel,

In the branches of the cedar, which was Asshur, all the birds of the air made their nests, and under its branches every wild animal of the field brought forth, and in its shadow dwelt all great nations. Ezekiel 31:6.

-----
Footnotes:

1. Reading ut (so that) for et (and)

2. literally, the face of the field

3. literally, cause to cease

-----

(Odkazy: Exodus 23:29)

Přejděte do sekce / 10837  

← Předchozí   Další →

   Prostudujte si tuto pasáž
Ze Swedenborgových prací

Odkazy z vydaných prací:

Arcana Coelestia 9348, 9937

The New Jerusalem and its Heavenly Doctrine 81, 82, 170, 183, 186


Odkazy z nepublikovaných prací E. Swedenborga:

Apocalypse Explained 359, 365, 388, 650, 946


Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

Bible

 

أشعياء 54:10

Arabic: Smith & Van Dyke         

Studovat vnitřní smysl

← Předchozí    Celá kapitola    Další →

10 فان الجبال تزول والآكام تتزعزع اما احساني فلا يزول عنك وعهد سلامي لا يتزعزع قال راحمك الرب

   Studovat vnitřní smysl

Explanation of Isaiah 54      

Napsal(a) Rev. John H. Smithson

THE EXPLANATION of Isaiah Chapter 54

(Note: Rev. Smithson's translation of the Isaiah text is appended below the explanation.)

1. SING, O you barren, that didst not bear; break forth into singing, and exult, you that didst not travail: for more are the sons of the desolate than the sons of the married woman, says Jehovah.

VERSE 1. Treating of the advent of the Lord, and of the New Church to be established by Him among the Gentiles, who are understood by "the barren, who did not bear", and by "the desolate, who shall have many sons." They are called "barren", because they knew not the Lord, neither had the Word, where Truths are; wherefore they could not be regenerated. "Sons" denote Truths from the Lord by the Word. The church which is in possession of the Word, from which the Lord is known, is understood by "the married, who has no sons"; the joy of those who are of the New Church; and who before had not Truths, is signified by "her breaking forth in to singing, and exulting, who did not travail", - to "travail" denotes to have in the womb, Inasmuch as "mother" signified the church, and "sons" and "daughters" its Truths and Goods, and whereas in the ancient churches; and afterwards in the Jewish church, all things were representative, and thence significative, therefore it was a disgrace and a reproach for women to be barren; on which account Rachel was angry with Jacob, because she did not bear children, arid said, when she brought forth Joseph, "God has taken away my reproach." (Genesis 30:1, 23)

For the same reason, after Elizabeth had conceived, she said "Thus has the Lord done to me in the days wherein He looked on me, to take away my reproach amongst men." (Luke 1:25) Apocalypse Explained 721.

Verses 1-3. These words treat of the church about to be established among the Gentiles which is called "barren", and which "did not bear", because they were without Truths from the Word; of which church it is said that "the sons should be more than the sons of the married woman, because its Truths would be more numerous than the Truths of the former church now devastated, for "sons" signify Truths. To "enlarge the place of the tent", signifies the holy principle of worship from the Good of love; to "stretch out the curtains of the habitations, denotes the holy principle of worship from the Truths of faith. Arcana Coelestia 9595.

To "enlarge the place of the tent", is to enlarge those things which are of the church, thus the doctrine of what is Good and True from the Word, and hence those things which are of worship. To "stretch out or to expand the curtains of the habitations", is to multiply Truths; that "curtains" are the Truths of the church, may be seen in Arcana Coelestia 9596. The "barren" are those who were not before in the Goods and Truths of the church. Arcana Coelestia 10545.

Verses 1, 5, 6, 13. In these verses occur expressions which have relation to marriage such as being "barren", "not bearing", :" not travailing"; "the sons of the desolate and of the married woman"; "the reproach or shame of widowhood"; "as a woman forsaken and afflicted in spirit"; "the wife of [one's] youth", etc. The reason why these terms occur is, because the conjunction of what is Good and True is represented by "marriage"; hence, in the spiritual sense, these expressions involve something relating to the marriage of what is Good and True, and to the perversions of that marriage. See Arcana Coelestia 443.

2. Enlarge the place of your tent; and let them stretch forth the curtains of your habitations: spare not; lengthen your cords, and strengthen your stakes;

Verses 2, 3. Lengthen your cords, and strengthen your stakes; for on the right hand and on the left you shalt break forth, etc. - The establishment of the church amongst the Gentiles is here treated of. By "enlarging the place of the tent", is signified the increase of the church as to worship from Good; by "stretching out the curtains of the habitations", is denoted the increase of the church as to the Truths of doctrine; by "lengthening the cords", is understood their extension; by "strengthening the stakes", is meant their confirmation from the Word.

By "breaking forth on the right hand and on the left", is signified amplification as to the Good of charity, and as to the Truth of faith, "on the right" as to the Good of charity, and "on the left" as to the Truth of faith from that Good.

By "the seed which shall inherit the nations", is understood the Truth by which Goods are acquired, - "seed" is Truth, and "nations" are Goods; and by "the desolate cities which they would cause the nations to inhabit, are understood Truths from Goods of life, "desolate cities" are the Truths of doctrine where before there were no Truths, "nations" are the Goods of life from which are Truths, and to "dwell" or to be "inhabited" is to live. Apocalypse Explained 600. See also 223.

To" lengthen the cords" and to "strengthen the stakes" signifies the more ample connection and confirmation of Truths; for by "cords" is understood the conjunction of Truths, and by "stakes" their confirmation. Arcana Coelestia 9777. See also Apocalypse Explained 799.

As to the meaning of "cords" find "stakes", and the reason "why a "tent" and a "tabernacle" signify the holy principle of worship, see Chapter 33:20, the Exposition.

3. For on the right hand, and on the left, you shalt break forth; and your seed shall inherit the nations, and they shall cause the desolate cities to be inhabited.

Verse 3. By "the seed which shall inherit the nations", is signified the Divine Truth which shall be given to the nations; by "breaking forth on the right and on the left", is denoted the extension and multiplication of Goods and Truths, - by the "right" is understood Truth which is in light, and by the "left" Truth which is in the shade, because, in the spiritual world, to the right is the south, where those are who are in the clear light of Truth, and to the left is the north, where those are who fire in the obscure light of Truth.

By "causing the desolate cities to be "inhabited", is signified their life according to divine Truths, which were previously destroyed; "cities" are the Truths of doctrine from the Word; to be "inhabited" means to live according to those Truths; "desolate cities" signify those Truths previously destroyed, namely, among the Jewish people. Apocalypse Explained 768.

4. Fear not; for you shalt not be confounded: and blush not; for you shalt not be brought to reproach: for you shalt forget the shame of your youth, and the reproach of your widowhood you shalt remember no more,

Verse 4. See the Exposition of Isaiah Chapter 24:23.

You shalt forget the shame of your youth, and the reproach of your widowhood you shalt remember no more- The "reproach of widowhood" is predicated of the church when not in Truth, because not in Good, and consequently in the false. Arcana Coelestia 4844.

5. For your Husband is your Maker; Jehovah of Hosts is His name: and your Redeemer is the Holy One of Israel; the God of the whole earth shall He be called.

Verse 5. The Lord, from Divine Good, is called "Husband and Bridegroom"; and His kingdom and church, from the reception of the Divine Truth which proceeds from the Lord, is called "wife and bride." Arcana Coelestia 9198.

6. For as a woman forsaken and afflicted in spirit has Jehovah called you; and as a wife of youth, when you wast rejected, says your God.

7. For a small moment have I forsaken you; but with great mercies will I gather you:

Verses 6, 7. Here by "a woman forsaken and afflicted in spirit", is understood the church which is not in Truths, but still in the affection or desire for them, - "Woman" denoting the church, which is said to be "forsaken" when it is not in Truths, and "afflicted in spirit" when in grief from the affection or desire for Truths; by "a wife of youth", is denoted the ancient church, which was in Truths from affection; and by the same, when "repudiated or rejected", is understood the Jewish church, which was not in Truths from any spiritual affection. The establishment of a New Church by the Lord, and liberation from spiritual captivity, is signified by "For a small moment have I forsaken you; but with great mercies will I gather you." Apocalypse Explained 555.

8. In an inundation of anger I hid My face for a moment from you; but with everlasting kindness will I have Mercy on you, says your Redeemer Jehovah.

Verse 8. An "inundation of anger" signifies temptation, in which evils cause anguish and torment; because the Lord appears not to have mercy, it is said, "I hid my face for a moment from you." That the "face of Jehovah" is the Divine Love, is evident from the Lord's face "when He appeared transfigured before Peter, James and John that is, when He showed to them His Divine, and when "His face shone as the sun"; (Matthew 17:2) that the "Sun" is the Divine Love, was shown above. The Lord is never "angry", nor does He "turn away" or "hide His face", but it is so said from the appearance with the man who is In evil; for the man who is in evil turns himself away, and hides the Lord's face from himself, that is, removes from himself the Lord s mercy. This is evident from many passages, but especially from the following:

"Your iniquities have separated between you and your God, and your sins have hid His face from you." (Isaiah 59:2) Arcana Coelestia 5585, 6997.

9. For this is [as] the waters of Noah unto Me: when I swore that the waters of Noah should no more pass over the earth; so have I sworn that I will not be wroth with you, nor rebuke you.

Verse 9. When I sware that the waters of Noah should no more pass over the earth, etc. - The "waters of Noah" were the false principles and persuasions which destroyed the most ancient church. What is meant by "Jehovah's swearing", see Chapter 45:23, the Exposition.

10. For the mountains shall depart, and the hills shall be removed; but My loving-kindness shall not depart from you, and the covenant of My peace shall not be removed, says Jehovah who has mercy on you.

Verse 10. Where it is evident that it is not the mountains and hills upon the earth which shall "depart or recede, and be removed", but those who are in evil loves and in falsities thence derived; for the subject here treated of is concerning the nations or Gentiles, of whom a New Church was to be formed: wherefore by the "mountains" and "hills" are more especially understood those of the former church, consequently the Jews, with whom were mere evils of the false and falsities of evil, by reason of their being immersed in tbe loves of self and of the world. Apocalypse Explained 405.

Verses 10, 13. The subject here treated of is concerning the New Heaven and the New Church. The former heaven and the former church, which should perish, are understood by "the mountains which shall depart or recede, and the hills which shall be removed." That they who are in the New Heaven and in the New Church will be in Good from the Lord, and possess heavenly joy to eternity, by conjunction with Him, is signified by " My loving-kindness shall not depart [or recede] from you", and "the covenant of My peace shall not be removed"; "loving-kindness" or mercy signifies Good from the Lord, and the "covenant of peace" heavenly joy derived from conjunction with the Lord, - a "covenant" denoting conjunction.

By "the sons who shall be taught by Jehovah, and who shall have much peace", are understood those in the New Heaven and in the New Church, who will be principled in Truths originating in Good from the Lord, and enjoy eternal beatitude and felicity; "sons" in the Word, signifying Truths originating in Good, or those who are principled therein; their being "taught by Jehovah" denoting that those Truths are from the Lord; and "much peace" signifying eternal beatitude and felicity. Apocalypse Explained 365.

11. O you afflicted, tossed about with tempest, not comforted, behold, I will lay your stones in stibium, and your foundations with sapphires.

Verses 11-13. These things are said of "the barren, who brought not forth", and "who should have many sons"; and by the "barren" are signified the Gentiles who had not divine Truths, because they had not the Word, whence they are called "the afflicted, tossed about with tempest, and not comforted"; to be "afflicted and tossed about with tempest" is predicated of the falsities by which they were infested and carried every way. That the Lord, when He came, would reveal to them living Truths, and instruct them, is signified by "I will lay your stones in stibium, and your foundations with sapphires", &.c. That by the "precious stones", here mentioned, are understood divine Truths in the ultimate of order, such as are those of the literal sense of the Word, in which are contained internal Truths, such as are those in the spiritual sense of the Word, is evident; for by the "foundations", "gates", and "borders", which were to be laid with those stones are signified ultimate principles, whence it follows that, in the above passage, by "stones" in general, and by "sapphires", "carbuncles" and "fire-stones" [or rubies], are signified such Truths as are in the literal sense of the Word, which are ultimate Truths, because for the natural and sensual man. Inasmuch as the instruction of the Gentiles in divine Truths is here understood, therefore it follows, "And all your sons shall be taught by Jehovah"; but what is specifically signified by the sapphire", "carbuncle", and "fire-stone", it is not necessary to explain In this place, only that "precious stones" in general signify ultimate Truths. Apocalypse Explained 717. See also Arcana Coelestia 9407, 9643, 9873.

12. And I will make your windows of rubies, and your gates of stones of carbuncle; and all your borders of pleasant stones:

Verse 12. These things are said of the Gentiles out of the church, from whom a New Church was to be established by the Lord. By "I will make your suns as rubies" is signified that Goods shall be brilliant from the fire of love; "suns" here denoting the Goods of love, and the "ruby" denotes a brilliance as from fire.

By "I will make your gates of carbuncles", is signified that Truths shall be resplendent from Good; "gates" denoting introductory Truths, specifically the doctrinals which are derived from Good, for all Truths of doctrine, which are genuine, proceed from Good, and are of Good; and "stones of carbuncle" signify their splendour from Good, - all "precious stones" signifying Truths derived from Good, and the colour, splendour, and fire thereof indicating the quality of Truth from Good.

By "all your borders shall be of pleasant stones", is signified that the scientific Truths which appertain to the natural man shall be pleasant and delightful from Good; for by a "border" is understood the same as by a "foundation", and this is the natural man, forasmuch as in the things which are therein the Goods and Truths of the spiritual man are terminated; and "pleasant stones" denote Truths that are pleasant and delightful from Good. The nature and quality of the Goods and Truths of the Word, which will be with those who are of the New Church, is therefore described in this passage. That the "sun" signifies the Good of love, is also evident from the circumstance of their being called, "suns" in the plural number. Apocalypse Explained 401.

I will make [or set] your suns [windows] of rubies, etc. - Here, instead of windows, "suns" are mentioned, from light, because it is let in or transmitted thereby, "Suns" or "windows" are intellectual things, and, indeed, from charity, wherefore they are compared to the "ruby." The "gates" are the rational things hence derived: and the "borders" are the scientific and sensual principles; for the Lord's church is here treated of. Arcana Coelestia 655. See the note.

13. And all your sons shall be taught by Jehovah; and great shall be the peace of your sons.

14. In justice shalt you be established: you shalt be far from oppression; for you shalt not fear it: and from terror; for it shall not come near you.

15. Behold, they shall be leagued together, but not by Me: whosoever is leagued against you shall fall because of you.

Verse 13. There is a spiritual idea, of which few have any knowledge, which enters by influx into the minds of those who are in the affection of Truth, and dictates interiorly, whether the thing which they are hearing or reading is true or not. In this idea are those who read the Word in illumination from the Lord. To be in illumination is to be in perception and thence in an internal acknowledgement that that which they hear or read [in the Word] is true. Those who are in this illumination are said to be "taught by Jehovah"; (Isaiah 54:13; John 6:45), and of them it is said in Jeremiah

"Behold, the days come that I will make a new covenant; - this shall be the covenant: I will put My law in their inward parts, and write it in their hearts; and they shall no more teach every man his neighbour, and every man his brother, saying, Know you Jehovah: for they shall all know Me." (Jeremiah 31:31, 33, 34)

From these considerations it is plain that Faith and Truth are a one. This also is the reason that the ancients, who were more accustomed to think of Truth from affection than the moderns, instead of Faith used the word "Truth", and for the same reason, in the Hebrew language, Truth and Faith are expressed by one and the same word, namely, Amuna or Amen. Doctrine of Faith 5, 6.

16. Behold, I have created the smith who blows the coals in the fire, and produces an instrument for his work; and I have created the destroyer to lay waste.

17. No weapon that is formed against you shall prosper; and every tongue that rises up against you in judgment you shalt condemn. This is the heritage of the servants of Jehovah; and their justice is from Me, says Jehovah.

Verse 16. See Chapter 44:10, 12, the Exposition; see also Chapter 45:7, the Exposition, in which it is explained how all things, both good and evil, are said to be "created" by God.

---
Isaiah Chapter 54.

1. Sing, O you barren, that didst not bear; break forth into singing, and exult, you that didst not travail: for more are the sons of the desolate than the sons of the married woman, says Jehovah.

2. Enlarge the place of your tent; and let them stretch forth the curtains of your habitations: spare not; lengthen your cords, and strengthen your stakes;

3. For on the right hand, and on the left, you shalt break forth; and your seed shall inherit the nations, and they shall cause the desolate cities to be inhabited.

4. Fear not; for you shalt not be confounded: and blush not; for you shalt not be brought to reproach: for you shalt forget the shame of your youth, and the reproach of your widowhood you shalt remember no more,

5. For your Husband is your Maker; Jehovah of Hosts is His name: and your Redeemer is the Holy One of Israel; the God of the whole earth shall He be called.

6. For as a woman forsaken and afflicted in spirit has Jehovah called you; and as a wife of youth, when you wast rejected, says your God.

7. For a small moment have I forsaken you; but with great mercies will I gather you:

8. In an inundation of anger I hid My face for a moment from you; but with everlasting kindness will I have Mercy on you, says your Redeemer Jehovah.

9. For this is [as] the waters of Noah unto Me: when I sware that the waters of Noah should no more pass over the earth; so have I sworn that I will not be wroth with you, nor rebuke you.

10. For the mountains shall depart, and the hills shall be removed; but My loving-kindness shall not depart from you, and the covenant of My peace shall not be removed, says Jehovah who has mercy on you.

11. O you afflicted, tossed about with tempest, not comforted, behold, I will lay your stones in stibium, and your foundations with sapphires.

12. And I will make your windows of rubies, and your gates of stones of carbuncle; and all your borders of pleasant stones:

13. And all your sons shall be taught by Jehovah; and great shall be the peace of your sons.

14. In justice shalt you be established: you shalt be far from oppression; for you shalt not fear it: and from terror; for it shall not come near you.

15. Behold, they shall be leagued together, but not by Me: whosoever is leagued against you shall fall because of you.

16. Behold, I have created the smith who blows the coals in the fire, and produces an instrument for his work; and I have created the destroyer to lay waste.

17. No weapon that is formed against you shall prosper; and every tongue that rises up against you in judgment you shalt condemn. This is the heritage of the servants of Jehovah; and their justice is from Me, says Jehovah.

Swedenborg

Hlavní výklad ze Swedenborgových prací:

The Inner Meaning of the Prophets and Psalms 54


Další odkazy Swedenborga k tomuto verši:

Arcana Coelestia 666, 1038, 3780, 6804

Apocalypse Revealed 306

Heaven and Hell 287


Odkazy ze Swedenborgových nevydaných prací:

Apocalypse Explained 365, 405

Coronis (An Appendix to True Christian Religion) 56

Jiný komentář

  Příběhy:


  Komentář (pdf)


Skočit na podobné biblické verše

المزامير 46:3

أشعياء 49:15, 51:6, 61:8

حزقيال 34:25

Vysvětlení slova/fráze

الجبال
'Hills' signify the good of charity.

قال
As with many common verbs, the meaning of “to say” in the Bible is highly dependent on context. Who is speaking? Who is hearing? What...

الرب
The Lord, in the simplest terms, is love itself expressed as wisdom itself. In philosophic terms, love is the Lord's substance and wisdom is His...


Přeložit: