Bible

 

Genesis 13

Studie

   

1 And Abram went up out of Egypt, he, and his wife, and all that he had, and Lot with him, into the South.

2 And Abram was very rich in cattle, in silver, and in gold.

3 And he went on his journeys from the South even to Beth-el, unto the place where his tent had been at the beginning, between Beth-el and Ai,

4 unto the place of the altar, which he had made there at the first: and there Abram called on the name of Jehovah.

5 And Lot also, who went with Abram, had flocks, and herds, and tents.

6 And the land was not able to bear them, that they might dwell together: for their substance was great, so that they could not dwell together.

7 And there was a strife between the herdsmen of Abram's cattle and the herdsmen of Lot's cattle: and the Canaanite and the Perizzite dwelt then in the land.

8 And Abram said unto Lot, Let there be no strife, I pray thee, between me and thee, and between my herdsmen and thy herdsmen; for we are brethren.

9 Is not the whole land before thee? separate thyself, I pray thee, from me. If [thou wilt take] the left hand, then I will go to the right. Or if [thou take] the right hand, then I will go to the left.

10 And Lot lifted up his eyes, and beheld all the Plain of the Jordan, that it was well watered every where, before Jehovah destroyed Sodom and Gomorrah, like the garden of Jehovah, like the land of Egypt, as thou goest unto Zoar.

11 So Lot chose him all the Plain of the Jordan; and Lot journeyed east: and they separated themselves the one from the other.

12 Abram dwelt in the land of Canaan, and Lot dwelt in the cities of the Plain, and moved his tent as far as Sodom.

13 Now the men of Sodom were wicked and sinners against Jehovah exceedingly.

14 And Jehovah said unto Abram, after that Lot was separated from him, Lift up now thine eyes, and look from the place where thou art, northward and southward and eastward and westward:

15 for all the land which thou seest, to thee will I give it, and to thy seed for ever.

16 And I will make thy seed as the dust of the earth: So that if a man can number the dust of the earth, then may thy seed also be numbered.

17 Arise, walk through the land in the length of it and in the breadth of it; for unto thee will I give it.

18 And Abram moved his tent, and came and dwelt by the oaks of Mamre, which are in Hebron, and built there an altar unto Jehovah.

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 1550

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

1550. That 'Abram was very rich in cattle' means goods is clear from the meaning of 'cattle' and 'flock' as good, dealt with already in 343, 415.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 415

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

415. 'Father of cattle' means good deriving from these, that is, from the holy things of love. This becomes clear from what has been shown already at verse 2 of this chapter, to the effect that 'a shepherd of the flock' means good that stems from charity. In the present verse, however, 'father' is used instead of shepherd, and 'cattle' instead of flock, with the words 'and of cattle', whose father he was, standing immediately after the word 'tent', from which it is clear that good stemming from the holiness of love is meant. And whether the dwelling-place, which was 'a cattle-fold', or 'father of those who dwelt in tent and cattle-folds' is understood here, goods stemming from the celestial things of love are meant, as is also clear from various parts of the Word, as in Jeremiah,

I will gather the remnant of My flock from all lands where I have driven them, and I will bring them back to their folds to give birth and multiply. Jeremiah 13:3.

In Ezekiel,

I will pasture them in a good pasture, and their fold will be on the mountains of the height of Israel; there they will lie down in a good fold, and on fat pasture they will pasture on the mountains of Israel. Ezekiel 34:14.

Here 'folds' and 'pastures', referred to as 'fat', stand for goods that stem from love.

[2] In Isaiah,

He will give rain for your seed with which you will sow the ground; and bread, the produce of the ground, will be fat and full of it. On that day He will pasture your cattle in a broad grassland. Isaiah 30:23.

Here 'bread' means that which is celestial, and 'fat on which they will pasture their flocks' goods stemming from that which is celestial. In Jeremiah,

Jehovah has redeemed Jacob; and they will come and sing on the height of Zion, and they will converge on the goodness of Jehovah, for the wheat, and the new wine, and the oil, for the young 1 of the flock and of the herd. And their life 2 will be like a watered garden. Jeremiah 31:11-12.

Here the Holy of Jehovah is described by 'the wheat and oil', and goods deriving from it by 'the new wine and by the young' of the flock and of the herd', or cattle. In the same prophet,

Shepherds and their flocks of cattle will come against the daughter of Zion, they will pitch their tents against her round about; they will pasture, each in his own space. Jeremiah 6:3.

'The daughter of Zion' stands for the celestial Church, to which both 'tents' and 'flocks of cattle' have reference.

Poznámky pod čarou:

1. literally, the sons

2. literally, soul

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Society for the permission to use this translation.