Bible

 

Exodus 6

Studie

   

1 And Jehovah said unto Moses, Now shalt thou see what I will do to Pharaoh: for by a strong hand shall he let them go, and by a strong hand shall he drive them out of his land.

2 And God spake unto Moses, and said unto him, I am Jehovah:

3 and I appeared unto Abraham, unto Isaac, and unto Jacob, as God Almighty; but by my name Jehovah I was not known to them.

4 And I have also established my covenant with them, to give them the land of Canaan, the land of their sojournings, wherein they sojourned.

5 And moreover I have heard the groaning of the children of Israel, whom the Egyptians keep in bondage; and I have remembered my covenant.

6 Wherefore say unto the children of Israel, I am Jehovah, and I will bring you out from under the burdens of the Egyptians, and I will rid you out of their bondage, and I will redeem you with an outstretched arm, and with great judgments:

7 and I will take you to me for a people, and I will be to you a God; and ye shall know that I am Jehovah your God, who bringeth you out from under the burdens of the Egyptians.

8 And I will bring you in unto the land which I sware to give to Abraham, to Isaac, and to Jacob; and I will give it you for a heritage: I am Jehovah.

9 And Moses spake so unto the children of Israel: but they hearkened not unto Moses for anguish of spirit, and for cruel bondage.

10 And Jehovah spake unto Moses, saying,

11 Go in, speak unto Pharaoh king of Egypt, that he let the children of Israel Go out of his land.

12 And Moses spake before Jehovah, saying, Behold, the children of Israel have not hearkened unto me; how then shall Pharaoh hear me, who am of uncircumcised lips?

13 And Jehovah spake unto Moses and unto Aaron, and gave them a charge unto the children of Israel, and unto Pharaoh king of Egypt, to bring the children of Israel out of the land of Egypt.

14 These are the heads of their fathers' houses. The sons of Reuben the first-born of Israel: Hanoch, and Pallu, Hezron, and Carmi; these are the families of Reuben.

15 And the sons of Simeon: Jemuel, and Jamin, and Ohad, and Jachin, and Zohar, and Shaul the son of a Canaanitish woman; these are the families of Simeon.

16 And these are the names of the sons of Levi according to their generations: Gershon, and Kohath, and Merari; and the years of the life of Levi were a hundred thirty and seven years.

17 The sons of Gershon: Libni and Shimei, according to their families.

18 And the sons of Kohath: Amram, and Izhar, and Hebron, and Uzziel; and the years of the life of Kohath were a hundred thirty and three years.

19 And the sons of Merari: Mahli and Mushi. These are the families of the Levites according to their generations.

20 And Amram took him Jochebed his father's sister to wife; and she bare him Aaron and Moses: and the years of the life of Amram were a hundred and thirty and seven years.

21 And the sons of Izhar: Korah, and Nepheg, and Zichri.

22 And the sons of Uzziel: Mishael, and Elzaphan, and Sithri.

23 And Aaron took him Elisheba, the daughter of Amminadab, the sister of Nahshon, to wife; and she bare him Nadab and Abihu, Eleazar and Ithamar.

24 And the sons of Korah: Assir, and Elkanah, and Abiasaph; these are the families of the Korahites.

25 And Eleazar Aaron's son took him one of the daughters of Putiel to wife; and she bare him Phinehas. These are the heads of the fathers' [houses] of the Levites according to their families.

26 These are that Aaron and Moses, to whom Jehovah said, Bring out the children of Israel from the land of Egypt according to their hosts.

27 These are they that spake to Pharaoh king of Egypt, to bring out the children of Israel from Egypt: these are that Moses and Aaron.

28 And it came to pass on the day when Jehovah spake unto Moses in the land of Egypt,

29 that Jehovah spake unto Moses, saying, I am Jehovah: speak thou unto Pharaoh king of Egypt all that I speak unto thee.

30 And Moses said before Jehovah, Behold, I am of uncircumcised lips, and how shall Pharaoh hearken unto me?

   

Ze Swedenborgových děl

 

Arcana Coelestia # 7225

Prostudujte si tuto pasáž

  
/ 10837  
  

7225. And I uncircumcised in lips. That this signifies that to these I am impure, is evident from the consideration of “being uncircumcised,” as being to be impure, for by circumcision was represented purification from filthy loves, that is, from the loves of self and of the world (n. 2039, 2632, 2799, 4462, 7045), and hence they who were not circumcised and were called “uncircumcised,” represented those not purified from these loves, thus the impure (n. 3412, 3413, 4462, 7045); and from the signification of “lips,” as being things of doctrine (n. 1286, 1288). Thus by “uncircumcised in lips” is signified to be impure in respect to the things which belong to doctrine, for “uncircumcised” is said both of doctrine and of life. Hence the ear is called “uncircumcised” in Jeremiah:

Upon whom shall I speak and testify, and they will hear? Behold their ear is uncircumcised, and they cannot hearken; behold the Word of Jehovah is become a reproach, they do not want it (Jeremiah 6:10).

And the heart is called “uncircumcised” in the same:

All the house of Israel are uncircumcised in heart (Jeremiah 9:26).

Ye bring in the sons of the stranger, uncircumcised in heart and uncircumcised in flesh, that they may be in My sanctuary (Ezekiel 44:7).

Then their uncircumcised heart shall be humbled (Leviticus 26:41).

[2] From these passages it is evident that “to be uncircumcised” denotes to be impure; and as everything impure is from impure loves, which are the love of the world and the love of self, therefore by “uncircumcised” is signified that which impedes the influx of good and truth. Where these loves are, the inflowing good and truth are extinguished, for they are contraries, like heaven and hell. Hence by the “uncircumcised ear” is signified disobedience, and by the “uncircumcised heart” the rejection of good and truth, which is especially the case when these loves have fortified themselves with falsity as with a wall.

[3] That Moses, because he stammered, calls himself “uncircumcised in lips,” is for the sake of the internal sense, that thereby might be signified that they who are in falsities, who are represented by Pharaoh, would not hearken to the things that would be said to them from the law Divine, because they who are in falsities call the truths which are of the law Divine, falsities; and the falsities which are contrary to the truths of the law Divine they call truths, for they are wholly in the opposite. Hence by them the truths of doctrine are not perceived otherwise than as impure; even heavenly loves appear to them impure. Moreover, when they approach any heavenly society, they have an offensive smell, and when they are sensible of it, they suppose that it emanates from the heavenly society, although it is from themselves; for an offensive smell is not perceived except near its opposite.

  
/ 10837  
  

Thanks to the Swedenborg Foundation for the permission to use this translation.