Исход 4

Studovat vnitřní smysl

Russian: Makarij Translation (Pentateuch) (1825)         

← Исход 3   Исход 5 →

1 Но Моисей въ отвјтъ сказалъ: а можетъ быть, они ее повјрятъ мнј, и не послушаютъ гласа моего, и скажутъ: не явился тебј Іегова?

2 На сіе сказалъ ему Іегова: что это въ рукј у тебя? онъ сказалъ: посохъ.

3 Іегова сказалъ: брось его на землю: онъ бросилъ его на землю, и посохъ превратился въ змјя, и Моисей побјжалъ отъ него.

4 И сказалъ Іегова Моисею: простри руку твою, и возьми его за хвостъ. Онъ простеръ руку свою и взялъ его, и онъ сталъ посохомъ въ рукј его.

5 Это дла того, чтобы повјрили, что явился тебј Іегова, Богъ отцевъ ихъ, Богъ Авраамовъ, Богъ Исааковъ и Богъ Іаковлевъ.

6 Еще сказалъ ему Іегова: положи руку свою къ себј въ пазуху: и онъ положилъ руку свою къ себј въ пазуху. Вынулъ ее, и вотъ, рука его прокаженна какъ снјгъ.

7 И сказалъ Іегова: положи опять руку свою къ себј въ пазуху; и онъ положилъ руку свою къ себј въ пазуху. Вынулъ ее изъ пазухи своей, и вотъ, она опять стала такою же, какъ тјло его.

8 Если они не повјрятъ тебј, и не послушаютъ гласа перваго знаменія, то повјрятъ гласу другаго знаменія.

9 Если же не повјрятъ и двумъ симъ знаменіямъ, и не послушаютъ гласа твоего: то возми воды изъ рјки и вылей на сушу; и вода, взятая изъ рјки, сдјлается кровью на сушј.

10 Но Моисей сказалъ Іеговј: о! Господи! я человјкъ нерјчистый, и таковъ былъ и вчера и третьяго дня, и когда Ты началъ говорить съ рабомъ Твоимъ, я тяжело говорю п косноязыченъ.

11 И сказалъ ему Іегова: кто далъ уста человјку? кто дјлаетъ нјмымъ, или глухимъ, или зрячимъ, или слјпымъ? не Я ли Іегова?

12 Итакъ поди: и Я буду съ устами твоими, и научу тебя, что тебј говорить.

13 Моисей сказалъ: Господи! пошли другаго, кого можешь послать.

14 И возгорјлся гнјвъ Іеговы на Моисея, и Онъ сказалъ: развј нјтъ у тебя Аарона брата Левитянина? Я знаю, что онъ можетъ хорошо говорить; и вотъ, онъ выйдетъ на встрјчу тебј, и увидјвъ тебя, возрадуется въ сердцј своемъ.

15 Ты будешь ему говорить и влагать слова въ уста его: а Я буду съ устами твоими, и съ устами его, и буду учить васъ, что вамъ дјлать.

16 Онъ будетъ говорить вмјсто тебя къ народу. Такимъ образомъ онъ будетъ твоими устами; а ты будешь ему вмјсто Бога.

17 И посохъ сей возми въ руку твою, чтобы творить имъ знаменія.

18 Моисей пошелъ, возвратился къ Іоѕору тестю своему, и сказалъ ему: пойду я, и возвращусь къ братьямъ моимъ, которые въ Египтј, и посмотрю живы ли еще они? И сказалъ Іоѕоръ Моисею: поди съ миромъ.

19 И сказалъ Іегова Моисею въ землј Мадіамской: поди, возвратись въ Египетъ: ибо умерли всј искавшіе души твоей.

20 И взялъ Моисей жену свою и сыновей своихъ, посадилъ ихъ на ословъ, и отправился въ землю Египетскую. Посохъ же Божій Моисей взялъ въ руку свою.

21 И сказалъ Іегова Моисею: когда пойдешь и возвратишься въ Египетъ: смотри, всј чудеса, которыя Я вручилъ тебј, сдјлай предъ лицемъ Фараоновымъ. А Я ожесточу сердце его, и онъ не будетъ отпускать народа.

22 И скажи Фараону: такъ говоритъ Іегова: Израиль есть сынъ Мой, первенецъ Мой.

23 Я тебј говорю: отпусти сына Моего, чтобъ онъ совершилъ Мнј служеніе; а если не отпустишь его, то вотъ, Я убью сына твоего, первенца твоего.

24 Дорогою на ночлегј случилось, что встрјтилъ его Іегова и хотјлъ умертвить его.

25 Тогда Циппора, взявши ножъ, обрјзала крайнюю плоть сына своего, и бросивъ къ ногамъ его, сказала: ты женихъ крови у меня.

26 И отошелъ отъ него Іегова. Сказала же она: женихъ крови, въ отношеніи къ обрјзанію.

27 Между тјмъ Іегова сказалъ Аарону: поди навстрјчу Моисею въ пустыню. И онъ пошелъ и встрјтился съ нимъ при горј Божіей и облобызалъ его.

28 И извјстилъ Моисей Аарона о всјхъ словахъ Іеговы, Который его послалъ, и о всјхъ знаменіяхъ, которыя Онъ повелјлъ ему сдјлать.

29 И пошелъ Моисей съ Аарономъ и собрали всјхъ старјйшинъ сыновъ Израилевыхъ;

30 и пересказалъ Ааронъ всј слова, которыя говорилъ Іегова Моисею, и сдјлалъ Моисей знаменіе предъ глазами народа.

31 Народъ повјрилъ; и услышали, что Іегова посјтилъ сыновъ Израилевыхъ, и что узрјлъ страданіе ихъ, и пали, и поклонились.

← Исход 3   Исход 5 →
   Studovat vnitřní smysl
Swedenborg

Další odkazy Swedenborga k této kapitole:

Arcana Coelestia 2242, 3325, 4876, 4936, 6132, 6588, 7268, ...

Apocalypse Revealed 17, 438, 598


References from Swedenborg's unpublished works:

Apocalypse Explained 559, 581, 706, 714, 746, 750

Spiritual Experiences 6017

Jiný komentář

  Příběhy:



Hop to Similar Bible Verses

Бытие 17:14, 24:26, 50:24

Исход 2:21, 22, 25, 3:1, 5, 6, 11, 16, 18, 19, 5:1, 6:12, 7:1, 3, 9, 10, 16, 17, 19, 20, 8:11, 15, 16, 17, 9:1, 2, 12, 35, 10:3, 4, 20, 11:5, 10, 12:27, 29, 13:15, 14:4, 8, ...

Числа 12:2, 10, 23:5, 30:1

Второзаконие 2:30, 18:18, 32:6

КнигаСудей 6:17, 18:6

Руфь 1:6

4я Царств 4:2, 5:10, 19, 27

2я Паралипоменон 7:3, 32:8

Иов 1:20

Псалтирь 25:12, 94:9, 105:26

Притчи 20:12

Исаия 51:16

Иеремия 1:6, 9, 2:14, 31:9

Осия 11:1

Иона 1:3

Малахия 6

От Матфея 2:15, 20, 10:19

От Марка 5:34, 16:20

От Луки 7:50

От Иоанна 2:11, 4:48, 12:37

Деяния 16:36

К Римлянам 9:4, 18

2е Коринфянам 12:12

Word/Phrase Explanations

Моисей
Moses's name appears 814 times in the Bible (KJV), third-most of any one character (Jesus at 961 actually trails David at 991). He himself wrote...

кровью
The internal meaning of “blood” is a little tricky, because Swedenborg gives two meanings that seem quite different. In most cases, Swedenborg links blood with...

уста
In most cases, "mouth" in the Bible represents thought and logic, especially the kind of active, concrete thought that is connected with speech. The reason...

Аарона
Aaron was the brother of Moses. He symbolizes two things, one during the first part of the exodus, when he was Moses' spokesperson, and another...

фараону
'Pharaoh' signifies scientific ideas, or the natural principle in general. 'Pharaoh' signifies false ideas infesting the truth of the church. Pharaoh,' in Genesis 40, represents...

Израиль
'Israel,' in Jeremiah 23:8, signifies the spiritual natural church. The children of Israel dispersed all the literal sense of the Word by falsities. 'The children...

первенца
When the Bible talks about generations or birth order, the internal meaning has to do with the progression of spiritual states and their relative importance....

Resources for parents and teachers

The items listed here are provided courtesy of our friends at the General Church of the New Jerusalem. You can search/browse their whole library by following this link.


 His Rod Turns into a Serpent
Coloring Page | Ages 7 - 14

 Moses and the Burning Bush
Coloring Page | Ages 7 - 14

 Moses and the Burning Bush
Lesson outline provides teaching ideas with questions for discussion, projects, and activities.
Sunday School Lesson | Ages 7 - 10

 Who Do You Trust?
Spiritual tasks offer a reflection on a Biblical story and suggest a task for spiritual growth.
Activity | Ages over 18


Přeložit: