Исход 28

Studovat vnitřní smysl

← Исход 27   Исход 29 →         

1 И возьми къ себј Аарона брата своего, и сыновъ его съ нимъ, отъ среды сыновъ Израилевыхъ, чтобы поставили ихъ во священники мнј: Аарона, Надава, и Авіуда, Елеазара и Иѕамара, сыновъ Аароновыхъ.

2 И сдјлай священныя одежды Аарону брату твоему для славы и красоты.

3 Что касается до тебя, поговори со всјми мудрыми сердцемъ, которыхъ Я исполнилъ духомъ премудрости, чтобъ они сдјлали Аарону одежды, для посвященія его во священники Мнј.

4 Вотъ одежды, которыя должны они сдјлать: наперсникъ и ефодъ, и верхняя риза, и хитонъ стяжной, кидаръ и поясъ. Итакъ пусть сдјлаютъ священныя одежды Аарону брату твоему, и сынамъ его, для поставленія во священники Мнј.

5 Пусть они возмутъ золота, пряжи яхонтоваго, и пурпуроваго и червленнаго цвјта, и виссона.

6 И сдјлаютъ ефодъ изъ золота, изъ пряжи яхонтоваго, пурпуроваго и червленнаго цвјта, и изъ крученаго впссона, искусною работою.

7 У него должны быть на обоихъ краяхъ его два нарамника связывающіе, чтобъ онъ былъ связанъ.

8 И поясъ ефода, который поверхъ его, одинаковой съ нимъ работы долженъ быть изъ золота, изъ пряжи яхонтоваго, и пурпуроваго и червленнаго цвјта, и крученаго виссона.

9 И возьми два камня оникса, и вырјжь на нихъ имена сыновъ Израилевыхъ.

10 Шесть именъ ихъ на одномъ камнј, и Шесть именъ остальныхъ на другомъ камнј, по порядку рожденія ихъ.

11 Работою вырјзывающаго на камнј, какъ вырјзываютъ печать, вырјжь на двухъ камняхъ имена сыновъ Израилевыхъ; и вставь оные въ золотыя гнјзда.

12 И положи два камня сіи на нарамникахъ ефода; это камни въ память сыновъ Израилевыхъ; и будетъ носить Ааронъ имена ихъ предъ Іегову на објихъ раменахъ своихъ, въ память.

13 И сдјлай гнјзда изъ золота.

14 И двј цјпочки изъ чистаго золота; сдјлай толстыя работою витою, и прикрјпи витыя цјпочки къ гнјздамъ,

15 Сдјлай наперсникъ суда искусною работою; сдјлай его такою же работою, какъ ефодъ, изъ золота, изъ пряжн яхонтоваго и пурпуроваго и червленаго цвјта, и изъ крученаго виссона сдјлай его.

16 Онъ долженъ быть четыреугольный, двойный, въ пядень длиною, и въ пядень шириною.

17 И положи иа немъ оправленные камни въ четыре ряда. Рядомъ: рубинъ, топазъ, и изумрудъ: это одинъ рядъ.

18 Во второмъ ряду: карбункулъ, сапфиръ и алмазъ.

19 Въ третьемъ ряду: яхонтъ, агатъ и аметистъ.

20 Въ четвертомъ ряду: хрисолитъ, и ониксъ и ясписъ: они должиы бытъ оправлены золотомъ въ ихъ гнјздахъ.

21 Сихъ камней, по именамъ сыновъ Израилевыхъ, должно быть двјнадцать, по именамъ ихъ; на каждомъ какъ на печати должно быть вырјзано по одному имени изъ числа двјнадцати колјнъ.

22 Къ наперснику сдјлай толстыя цјпочки витою работою изъ чистаго золота.

23 И сдјлай къ наперснику два кольца золотыхъ, и прикрјпи два кольца къ двумъ краямъ наперсника.

24 И вдјнь двј цјпочки золотыя въ два кольца по краямъ наперсника.

25 А два кольца двухъ цјпочекъ прикрјпи къ двумъ гнјздамъ, и прикрјпи къ нарамникамъ ефода съ лицевой стороны его.

26 Еще сдјлай два кольца золотыхъ и прикрјпи ихъ къ двумъ другимъ краямъ наперсника, на той сторонј, которая лежитъ къ ефоду внутръ:

27 Также сдјлай два кольца золотыхъ и прикрјпи ихъ къ двумъ нарамникамъ ефода снизу, съ лицевой стороны его, у соединенія его, надъ поясомъ ефода.

28 И прикрјпятъ наперсникъ кольцами его къ кольцамъ ефода посредствомъ шнура яхонтоваго цвјта, чтобы онъ былъ надъ поясомъ ефода, и чтобы не спадалъ наперсникъ съ ефода.

29 И будетъ носить Ааронъ имена сыновъ Израилевыхъ на наперсникј суда у сердца своего, входя во святилище, въ непрестанную память предъ Іеговою.

30 И возложи на наперсникъ суда уримъ и туммимъ, и будутъ они у сердца Ааронова, когда ему входить предъ лице Іеговы: и будетъ Ааронъ всегда носить судъ сыновъ Израилевыхъ у сердца своего предъ лице Іеговы.

31 И сдјлай верхнюю ризу къ ефоду всю яхонтоваго цвјта.

32 Среди ея должно быть отверстіе для головы; у отверстія ея вокругъ должна быть обшивка тканая, подобно какъ у отверстія брони, чтобы не дралось.

33 По подолу ея сдјлай гранатовыя яблоки изъ нитей яхонтоваго, пурпуроваго и червленаго цвјта, вокругъ по подолу ея, и позвонки золотые между нимп кругомъ.

34 Черезъ рядъ золотой позвонокъ и яблоко, золотой позвонокъ и яблоко по подолу верхней ризы кругомъ.

35 Она будетъ на Ааронј въ служеніи; дабы слышенъ былъ отъ него звукъ, когда онъ входитъ во святилище предъ лице Іеговы, и когда выходитъ, чтобы ему не умереть.

36 И сдјлай полированную дщицу изъ золота чистаго, и вырјжь на ней, какъ вырјзываютъ на печати: Святыня Іеговј.

37 И прикрјпи оную шнуромъ яхонтоваго цвјта къ кидару, такъ чтобы она была на передней сторонј кидара.

38 Она будетъ на челј Аароновомъ; и понесетъ на себј Ааронъ недостатки святынь, какія будутъ посвящать сыны Израилевы, и всјхъ даровъ, посвяшаемыхъ ими; она будетъ непрестанно на челј его, въ благоволеніе имъ предъ Іеговою.

39 И стяни хитонъ виссономъ; также сдјлай кидаръ изъ виссона, и сдјлай поясъ узорчатой работы.

40 Сдјлай и сынамъ Аароновымъ хитоны, сдјлай имъ поясы, сдјлай также имъ шапки для славы и красоты.

41 И облеки въ оныя Аарона брата твоего и сыновъ его съ нимъ, и помажь ихъ, и наполни руки ихъ и посвяти ихъ, и они будутъ священниками Мнј.

42 И сдјлай имъ нижнее платье льняное для прикрытія наготы тјлесной, отъ чреслъ до голеней.

43 И да будутъ оныя на Ааронј и на сынахъ его, когда имъ входить въ скинію собранія, или приступать къ жертвеннику для служенія во святилищј, чтобы имъ не навести грјха на себя, и не умереть. Это постановленіе вјчное для него и для потомковъ его по немъ.

← Исход 27   Исход 29 →
   Studovat vnitřní smysl
Swedenborg

Další odkazy Swedenborga k této kapitole:

Arcana Coelestia 114, 115, 213, 2576, 2788, 3272, 3858, ...

Apocalypse Revealed 189, 213, 328, 347, 348, 349, 450, ...

Doctrine of the Lord 48

Doctrine of the Sacred Scripture 44

True Christian Religion 218


Odkazy ze Swedenborgových nevydaných prací:

Apocalypse Explained 39, 155, 183, 204, 240, 268, 272, ...

Jiný komentář

  Příběhy:



Skočit na podobné biblické verše

Исход 6:23, 19:6, 20:26, 24:4, 25:7, 26:36, 27:21, 28:2, 12, 29, 40, 29:1, 7, 28, 29, 30:25, 30, 35, 31:6, 35:10, 36:1, 2, 39:1, 8, 22, 27, 41, 40:15

Левит 3:17, 6:3, 8:1, 8, 9, 12, 10:7, 17, 22:9, 15

Числа 3:3, 15:15, 16:5, 18:1, 7, 8, 22, 32, 27:21

Второзаконие 18:5, 33:8, 34:9

1я Царств 2:28, 23:6, 28:6, 30:7

1я Паралипоменон 6:34, 23:13, 29:2

2я Паралипоменон 26:18

Ездра 2:63

Неемия 7:65

Псалтирь 93:5

Исаия 61:1, 10

Осия 3:4

Захария 9:16, 14:20

К Евреям 5:4, 7:16

1e Петра 2:9

1e Иоанна 20

Откровение 21:12, 19

Významy biblických slov

Аарона
Аарон был братом Моисея. Он символизирует две вещи, одну во время первой части исхода, когда он был представителем Моисея, и другую после того, как была...

одежды
It is said, in Deuteronomy 22:11, "Thou shalt not wear a garment of diverse sorts; as of woolen and linen together…”. This means that the...

Аарону
Аарон был братом Моисея. Он символизирует две вещи, одну во время первой части исхода, когда он был представителем Моисея, и другую после того, как была...

кидаръ
'A turban' signifies intelligence of truth.

золота
Gold means good, and just as gold was the most precious metal known to ancient mankind so it represents the good of the highest and...

яхонтоваго
Blue and purple signify celestial goods and truths, and scarlet double-dyed and fine-twined linen, spiritual goods and truths. (Exod. 28:33.) Blue and purple from the...

цвјта
Blue and purple signify celestial goods and truths, and scarlet double-dyed and fine-twined linen, spiritual goods and truths. (Exod. 28:33.) Blue and purple from the...

два
The number "two" has two different meanings in the Bible. In most cases "two" indicates a joining together or unification. This is easy to see...

имена
It's easy to see that names are important in the Bible. Jehovah changed Abram and Sarai to Abraham and Sarah, changed Jacob to Israel and...

шесть
Like most numbers in the Bible, "six" can have various meanings depending on context, but has a couple that are primary. When used in relation...

камни
Stones in the Bible in general represent truths, or things we know concerning the Lord and what He wants from us and for us in...

Память
'For a sign and for a memorial,' denotes that a thing should be perpetually remembered.

четыреугольный
'Square' signifies righteousness.

четыре
The number "four" in the Bible represents things being linked together or joined. This is partly because four is two times two, and two represents...

кольца
'Rings' signify the conjunction of good and truth. In Exodus 25:12, 'rings' particularly signify divine truth with divine good.

стороны
'Side' signifies good or spiritual love.

сердца
The heart means love. A good heart means love to the Lord and to the neighbor while a hard or stony heart means the love...

святилище
'Sanctuary' signifies the truth of heaven and the church. 'Sanctuary,' as in Ezekiel 24:21, signifies the Word.

уримъ
'Urim,' as in Isaiah 24:15, signifies the light from the divine truth proceeding from the Lord.

среди
'Middle' denotes what is primary, principal, or inmost.

золотой
Gold means good, and just as gold was the most precious metal known to ancient mankind so it represents the good of the highest and...

умереть
Dead (Gen. 23:8) signifies night, in respect to the goodnesses and truths of faith.

Zdroje pro rodiče a učitele

Zde uvedené položky jsou poskytnuty se svolením našich přátel z General Church of the New Jerusalem. Můžete prohledávat/procházet celou knihovnu kliknutím na odkaz this link.


 Clothespin Figure of a Priest
Make a clothespin figure of a priest for the Tabernacle, using the patter for his tunic.
Project | Ages 4 - 10

 Making Paper Figure of High Priest
Print this color picture of a high priest with his special garments.
Project | Ages 4 - 10

 The High Priest
Coloring Page | Ages 7 - 14

 The Number Twelve in the Word Crossword Puzzle
Discover times when the number twelve appears throughout the Word.
Activity | Ages 9 - 13

 The Urim and Thummim
Coloring Page | Ages 7 - 14


Přeložit: