Второзаконие 29

Studovat vnitřní smysl

Pyatiknizhie Moiseya v perevode arhimandrita Makariya (1825)         

← Второзаконие 28   Второзаконие 30 →

1 Вотъ слова завјта, который Господь повелјлъ Моисею поставить съ сынами Израилевыми въ землј Моавитской, кромј завјта, который Господь поставилъ съ ними на Хоривј.

2 Моисей воззвалъ ко всему Израилю, и сказалъ имъ: Вы видјли все, что сдјлалъ Господь предъ очами вашими въ землј Египетской съ Фараономъ, и всјми рабами его и всею землею его:

3 велякія оныя казни, которыя видјли глаза твои, и великія оныя знаменія и чудеса.

4 Но до сего дня ве далъ вамъ Господь сердца, чтобы разумјть, очей, чтобы видјть, и ушей, чтобы слышать.

5 Сорокъ лјтъ я водилъ васъ по пустынј, и одежды ваши иа васъ не обветшали, и обувь твоя не обветшала на ногј твоей.

6 Хлјба вы не јли и вина и напитковъ не пили, дабы вы знали, что Я Господь, Богъ вашъ.

7 И когда пришли вы на мјсто сіе, выступилъ противъ насъ Сигонъ, царь Есевонскій, и Огъ царь Васанскій, чтобы сразиться съ нами, и мы поразили ихъ,

8 и взяли землю ихъ, и отдали ее въ удјлъ колјну Рувимову и Гадову, и половинј колјна Манассіина.

9 Итакъ храните слова завјта сего, и исполняйте ихъ, чтобы благоразумно поступали во всемъ, что ни будете дјлать.

10 Всј вы сегодня стоите предъ лицемъ Господа, Бога вашего, начальники ваши, колјна ваши, старјйшины ваши, надзиратели ваши, всј Израильтяне,

11 дјти ваши, жены ваши, и пришельцы твои, находящіеся въ станј твоемъ, отъ сјкущаго дрова твои до черпающаго воду твою.

12 Чтобы принять тебј завјтъ Господа, Бога твоего, съ его заклятіемъ, который Господь, Богъ твой, сегодня поставляетъ съ тобою,

13 дабы сдјлать тебя сегодня Его народомъ, и Онъ будетъ тебј Богомъ, какъ Онъ говорилъ тебј, и какъ клялся отцамъ твоимъ, Аврааму, Исааку и Іакову.

14 Не съ вами только одними я поставляю сей завјтъ съ симъ заклятіемъ,

15 но какъ съ тјми, которые сегодня здјсь съ нами стоятъ предъ лицемъ Господа, Бога нашего, такъ и съ тјми, которыхъ нјтъ здјсь съ нами сегодня.

16 Вы знаете, какъ мы жили въ землј Египетской, и какъ мы проходили посреди народовъ, чрезъ которые вы прошли,

17 и видјли мерзости ихъ, и кумиры ихъ, деревянные и каменные, серебряные и золотые, которые находятся у нихъ.

18 Берегитесь, чтобы между вами не было мужчины или женщины, или племени или колјна, которое бы нынј уклонило сердце свое отъ Господа, Бога нашего, и пошло служить богамъ тјхъ народовъ; чтобы между вами не было корня, произращающаго ядъ и полынь,

19 такого человјка, который бы, услышавъ слова проклятія сего, похвалялся въ сердцј своемъ, говоря: "я буду счастливъ, не смотря ва то, что буду ходить по произволу сердца моего", дабы такимъ образомъ не погубить и сытаго и голоднаго.

20 Не восхощетъ Господь простить таковому, но тотчасъ возгорится гнјвъ Господа и ярость его на такого человјка, и падетъ на него все проклятіе, написанное въ сей книгј, и изгладитъ Господь имя его изъ поднебесной;

21 и отдјлитъ его Господь на погибель отъ всјхъ колјнъ Израилевыхъ, сообразно со всјми проклятіями завјта, написанными въ сей книгј закона.

22 И скажетъ послјдующій родъ, дјти ваши, которые будутъ послј васъ, и чужеземецъ, который придетъ изъ земли дальней, увидјвъ пораженіе земли сей и наказанія, которыми измождитъ ее Господь:

23 какъ вся земля выгорјла отъ сјры и соли, такъ что не сјютъ на ней, и не произращаетъ она ничего и не выходитъ на ней никакая трава, какъ по истребленіи Содома и Гоморра, Адмы и Севоима, которые ниспровергъ Господь во гнјвј Своемъ и въ ярости Своей;

24 и скажутъ всј народы: за что Господь такъ поступилъ съ сею землею? за что возгорјлся великій гнјвъ сей?

25 И скажутъ: за то, что они оставили завјтъ Господа, Бога отцевъ своихъ, который Онъ поставилъ съ ними, когда вывелъ ихъ изъ земли Египетской.

26 И пошли и стали служить другимъ богамъ и поклоняться имъ, богамъ, которыхъ они не знали, и которыхъ Онъ не назначалъ имъ:

27 за то возгорјлся гнјвъ Господа на землю сію, и навелъ Онъ на нее всј проклятія, написанныя въ сей книгј;

28 и извергнулъ ихъ Господь изъ земли ихъ въ гнјвј, ярости и великомъ негодованіи, и повергъ ихъ на другую землю, какъ нынј видимъ.

29 Сокрытое принадлежитъ Господу, Богу нашему, а открытое намъ и сынамъ нашимъ до вјка, чтобы мы исполняли всј слова закона сего.

← Второзаконие 28   Второзаконие 30 →
   Studovat vnitřní smysl

Explanation of Deuteronomy 29      

Napsal(a) Alexander Payne

Verses 1-9. A brief résumé of the past, showing from experience the necessity of keeping the Divine commands.

Verses 10-15. All the faculties of the soul are present before the Lord, who desires to bring them all to Himself, as well as their future developments.

Verses 16-17. The evils of the unregenerate heart have now been perceived.

Verses 18-21. Let not anyone imagine that it is possible to follow after these evils and yet retain spiritual life.

Verses 22-28. The higher principles of the mind become, if perverted, more depraved than those which are external.

Verse 29. The operation of Divine Providence is secret, but this is plain, that the Divine commands must be worked out in the life.

Swedenborg

Výklad(y) nebo odkazy ze Swedenborgových prací:

Arcana Coelestia 212, 1666, 2455, 2838, 3614, 4317, 5798, ...

Apocalypse Revealed 410, 452, 502, 635


Odkazy ze Swedenborgových nevydaných prací:

Apocalypse Explained 519, 578, 653, 701

Jiný komentář

  Příběhy:



Skočit na podobné biblické verše

Бытие 19:24

Исход 6:7, 16:35, 19:4

Левит 18:3, 26:32

Второзаконие 1:1, 8, 30, 2:7, 33, 3:3, 6, 12, 13, 5:3, 32, 33, 8:3, 11:7, 16, 26:17, 28:9, 15, 59, 61, 30:1, 31:12, 32:34

ИисусНавин 1:7, 8, 8:35, 9:21, 24:1, 17, 25

1я Царств 3:21, 4:1, 12:24

3я Царств 2:3, 9:8, 9, 14:15

4я Царств 17:6, 15, 18:12, 24:4, 25:21

2я Паралипоменон 15:12, 20:13, 33, 23:16

Неемия 10:30

Псалтирь 13, 78:2, 24, 85:5, 105:27, 106:36

Притчи 2:22, 25:2

Исаия 6:10

Иеремия 5:19, 21, 9:11, 20:16, 22:8, 9, 23:17, 31:32, 44:3, 49:18

Иезекииль 12:2, 14:7, 8, 16:59

Даниил 2:22

Осия 11:8

Софония 2:9

От Матфея 13:13

От Иоанна 12:40

Деяния 2:39, 8:23

К Римлянам 11:8

К Евреям 3:12, 12:15

2e Петра 2:6

Významy biblických slov

слова
'Word,' as in Psalms 119:6-17, stands for doctrine in general. 'The Word,' as in Psalms 147:18, signifies divine good united with divine truth. 'Word,' as...

Господь
The Bible refers to the Lord in many different ways, which from the text seem indistinguishable and interchangeable. Understood in the internal sense, though, there...

Моисей
Moses's name appears 814 times in the Bible (KJV), third-most of any one character (Jesus at 961 actually trails David at 991). He himself wrote...

сказалъ
As with many common verbs, the meaning of “to say” in the Bible is highly dependent on context. Who is speaking? Who is hearing? What...

глаза
It’s common to say “I see” when we understand something. And indeed, “seeing” in the Bible represents grasping and understanding spiritual things. So it makes...

сердца
The heart means love. A good heart means love to the Lord and to the neighbor while a hard or stony heart means the love...

сорокъ
'Forty' means completeness because 'four' means what is complete, as does 'ten.' Forty is the product of four and ten. Compound numbers have a meaning...

Богъ
Господь есть сама любовь, выраженная в виде мудрости. Тогда любовь - это Его сущность, Его крайняя сущность. Мудрость - любящее понимание того, как воплотить любовь...

царь
The human mind is composed of two parts, a will and an understanding, a seat of loves and affections, and a seat of wisdom and...

сегодня
The expression 'even to this day' or 'today' sometimes appears in the Word, as in Genesis 19:37-38, 22:14, 26:33, 32:32, 35:20, and 47:26. In a...

Господа
The Lord, in the simplest terms, is love itself expressed as wisdom itself. In philosophic terms, love is the Lord's substance and wisdom is His...

жены
The Hebrew of the Old Testament has six different common words which are generally translated as "wife," which largely overlap but have different nuances. Swedenborg...

пришельцы
The word "stranger" is used many times in the Bible, and it is sometimes paired with the word "sojourner". They are different concepts in the...

клялся
The Lord swearing by himself signifies that divine truth testifies, for He is divine truth itself, and this testifies from itself and means itself. It...

Аврааму
Авраам (или Аврам, как он назван в начале своего рассказа) - один из главных героев истории священного писания. Он был родоначальником всех Сынов Израилевых через...

мужчины
The relationship between men and women is deep and nuanced, and one entire book of the Writings – Conjugial Love or Love in Marriage –...

женщины
'Women,' as in Genesis 45:19, signify the affections of truth. But in Genesis 31:50, 'women' signify affections of not genuine truth, so not of the...

ходить
To walk in the Bible represents living, and usually means living according to the true things taught to us by the Lord -- to "walk...

имя
It's easy to see that names are important in the Bible. Jehovah changed Abram and Sarai to Abraham and Sarah, changed Jacob to Israel and...

Земли
Land' in the Word, denotes the church, for the things which signify the church also signify the things relating to the church, for these constitute...

Земля
Land' in the Word, denotes the church, for the things which signify the church also signify the things relating to the church, for these constitute...

трава
Every herb in the Word signifies some species of scientifics. 'Herb bearing seed,' as mentioned in Genesis 1:29, signifies every truth which regards use. 'Green...


Přeložit: