Второзаконие 28

Studovat vnitřní smysl

           

1 Если ты будешь слушать гласа Господа, Бога твоего, тщательно исполнять всј заповјди Его, которыя я заповјдаю тебј сегодня: то Господь, Богъ твой, поставитъ тебя выше всјхъ народъ земли;

2 и придутъ на тебя всј благословенія сіи и исполнятся на тебј, если будешь слушать гласа Господа, Бога твоего.

3 Благословенъ будешь въ городј, и благословенъ будешь на полј.

4 Благословенъ будетъ плодъ чрева твоего, и плодъ земли твоей, и плодъ скота твоего, родившееся отъ воловъ твоихъ, и стада овецъ твоихъ.

5 Благословена будетъ корзина твоя и квашня твоя.

6 Благословенъ будешь при входј твоемъ, и благословенъ при выходј твоемъ.

7 Поразитъ предъ тобою Господь враговъ твоихъ, возстающихъ на тебя; они выступятъ противъ тебя однимъ путемъ, а семью путями побјгутъ отъ тебя.

8 Пошлетъ Господь тебј благословеніе въ житницахъ твоихъ, и во всемъ, что будетъ проходить чрезъ руки твои; и благословитъ тебя на землј, которую Господь, Богъ твой, даетъ тебј.

9 Содјлаетъ тебя Господь народомъ святымъ Своимъ, какъ Онъ клялся тебј, если ты сохранишь заповјди Господа, Бога твоего, и будешь ходить путями Его.

10 И всј народы земли увидятъ, что имя Господне призвано на тебя, и убоятся тебя.

11 И съ избыткомъ дастъ тебј Господь блага, плодъ чрева твоего, и плодъ скота твоего, и плодъ полей твоихъ, на землј, которую Господь клялся отцамъ твоимъ, дать тебј.

12 Откроетъ тебј Господь добрую сокровищницу Свою, небо, чтобъ оно дало дождь землј твоей во время свое, и чтобы благословить всј дјла рукъ твоихъ; и будешь давать взаймы многимъ народамъ, а самъ не будешь брать взаймы.

13 И сдјлаетъ тебя Господь главою, а не хвостомъ, и будешь только на высотј, а не будешь внизу; если будешь повиноваться заповјдямъ Господа, Бога твоего, которыя заповјдаю я тебј сегодня, хранить и исполнять.

14 Не отступай отъ всјхъ словъ, которыя заповјдаю вамъ сегодня, ни направо, ни налјво, чтобы пойдти вслјдъ другихъ боговъ и служить имъ.

15 Если же не будешь слушать гласа Господа, Бога твоего, и не будешь стараться исполнять всј заповјди Его и постановленія Его, которыя я заповјдаю тебј сегодня; то придутъ на тебя всј проклятія сіи и постигнутъ тебя.

16 Проклятъ будешь въ городј, и проклятъ будешь на полј.

17 Проклята будетъ корзина твоя и квашня твоя.

18 Проклятъ будетъ плодъ чрева твоего и плодъ земли твоей, родившееся отъ воловъ твоихъ, и стада овецъ твоихъ.

19 Проклятъ будешь при входј твоемъ, и проклятъ будешь при выходј твоемъ.

20 Пошлетъ Господь на тебя проклятіе, смятеніе и гибель во всемъ, что ни будетъ проходить чрезъ руки твои, что ты ни будешь дјлать, пока не будешь истребленъ, и погибнешь скоро за злыя дјла свои, за то, что ты оставилъ Меня.

21 Прилјпитъ Господь къ тебј язву, пока не сгонитъ Онъ тебя съ земли, въ которую ты идешь, чтобы взять ее въ наслјдіе.

22 Поразитъ тебя Господь чахоткою, горячкою, лихорадкою, воспаленіемъ, засухою, палящимъ вјтромъ, ржавчиною; онј будутъ преслјдовать тебя, пока не погибнешь.

23 И небеса твои, надъ головою твоею, сдјлаются мјдью, и земля подъ тобою желјзомъ.

24 Вмјсто дождя Господь посыплетъ на землю твою пыль и прахъ; съ неба падать будетъ на тебя, пока не будешь истребленъ.

25 Поразитъ тебя Господь предъ врагами твоими; выступишь противъ нихъ однимъ путемъ, а семью путями побјжишь отъ нихъ, и будешь разсјянъ по всјмъ царствамъ земли.

26 И трупы твои будутъ пищею всјмъ птицамъ небеснымъ и звјрямъ, и никто не будетъ отгонять ихъ.

27 Поразитъ тебя Господь проказою Египетскою, почечуемъ, коростою и чесоткою, отъ которыхъ ты исцјлиться не возможешъ.

28 Поразитъ тебя Господь сумасшествіемъ, слјпотою и оцјпененіемъ сердца.

29 И ты будешь ощупью ходить въ полдень, какъ слјпой ощупью ходитъ во мракј, и не будешь имјть успјха на путяхъ твоихъ, и будешь тјснимъ и обижаемъ всякой день, и никто не защититъ тебя.

30 Съ женою обручишься, а другой будетъ спать съ нею; домъ построишь, но не будешь жить въ немъ; виноградникъ насадишь, и не будешь имъ пользоваться.

31 Вола твоего заколютъ въ глазахъ твоихъ, и не будешь јсть его; осла твоего уведутъ отъ тебя, и не возвратятъ тебј; овцы твои отданы будутъ врагамъ твоимъ, и никто не защититъ тебя.

32 Сыновья твои и дочери твои будутъ отданы другому народу; очи твои будутъ видјть и всякой день томиться, смотря на нихъ, и не будетъ силы въ рукахъ твоихъ.

33 Плоды земли твоей и всј труды твои будетъ јсть народъ, котораго ты не зналъ; и ты будешь только притјсняемъ и мучимъ во всј дни.

34 Сойдешь съ ума видя то, что увидятъ глаза твои.

35 Поразитъ тебя Господь злою проказой на колјнахъ и голеняхъ, отъ которой ты не возможешь исцјлиться, отъ подошвы ноги твоей по самое темя твое.

36 Отведетъ Господь тебя и царя твоего, котораго ты поставишь надъ собою, къ народу, котораго не зналъ ни ты, ни отцы твои, и тамъ будешь служить другимъ богамъ, деревяннымъ и каменнымъ.

37 И будешь предметомъ ужаса, притчею и посмјшищемъ для всјхъ народовъ, къ которымъ отведетъ тебя Господь.

38 Сјмянъ много вынесешь въ поле, а соберешь мало, потому что појстъ ихъ саранча.

39 Виноградники будешь садить и воздјлывать, а вина не будешь пить, и не соберешь плодовъ, потому что појстъ ихъ червь.

40 Маслины будутъ у тебя во всјхъ предјлахъ твоихъ, но елеемъ не помажешься, потому что осыплется маслина твоя.

41 Сыновъ и дочерей родишь, но ихъ не будетъ у тебя, потому что пойдутъ въ плјнъ.

42 Всјми деревами твоими и плодами земли твоей завладјетъ кузнечикъ.

43 Пришлецъ, который среди тебя, будетъ возвышаться надъ тобою выше и выше, а ты опускаться будешь ниже и ниже.

44 Онъ будетъ давать тебј взаймы, а ты не будешь давать ему взаймы; онъ будетъ главою, а ты будешь хвостомъ.

45 И придутъ на тебя всј проклятія сіи, и будутъ преслјдовать тебя, и постигнутъ тебя, пока не будешь истребленъ, за то, что ты не слушалъ гласа Господа, Бога твоего, и не хранилъ заповјдей Его и постановленій Его, которыя Онъ заповјдалъ тебј.

46 Онј будутъ знаменіемъ и указаніемъ на тебј и на сјмени твоемъ во вјкъ.

47 За то, что ты не служилъ Господу, Богу твоему, съ веселіемъ и радостію сердца, при изобиліи всего,

48 будешь служить врагамъ твоимъ, которыхъ пошлетъ на тебя Господь, въ голодј, и жаждј, и наготј, и во всякомъ недостаткј; онъ возложитъ на шею твою желјзное ярмо, такъ что измучитъ тебя.

49 Господь пошлетъ на тебя народъ издалека, отъ края земли; какъ орелъ налетитъ народъ, котораго языка ты не разумјешь,

50 народъ съ свирјпымъ взоромъ, который не уважитъ старца, н юношу не помилуетъ.

51 Онъ будетъ јсть плодъ скота твоего и плодъ земли твоей, пока не разоритъ тебя, такъ что не оставитъ тебј ни хлјба, ни вина, ни елея, ни рожденнаго отъ воловъ твоихъ, ни стадъ овецъ твоихъ, пока не погубитъ тебя.

52 И будетъ тјснить тебя во всјхъ жилищахъ твоихъ, пока во всей землј твоей не разрушитъ высокихъ и крјпкихъ стјнъ твоихъ, на которыя ты надјешься; онъ будетъ тјснить тебя во всјхъ жилищахъ твоихъ, во всей землј твоей, которую Господь, Богъ твой, далъ тебј.

53 И тогда плодъ чрева твоего, плоть сыновъ своихъ и дочерей своихъ, которыхъ Господь, Богъ твой, далъ тебј, будешь јсть въ тјснотј и въ осадј, въ которой стјснитъ тебя врагъ твой;

54 мужъ изнјженный у тебя, и жившій въ великой роскоши, безжалостнымъ окомъ будетъ взирать на брата своего, и на жену нјдра своего, и на оставшихся дјтей своихъ, которые останутся у него.

55 И не дастъ ни одному изъ нихъ плоти дјтей своихъ, которыхъ онъ јстъ, потому что у него не останется ничего въ стјсненіи и въ осадј, въ которой стјснитъ тебя врагъ твой во всјхъ жилищахъ твоихъ.

56 Женщина, жившая у тебя въ нјгј и роскоши, которая никогда ноги своей не ставила на землю по причинј роскоши и изнјженности, будетъ безжалостнымъ окомъ смотрјть на мужа, который на лонј ея, и на сына своего, и на дочь свою.

57 И не дастъ имъ послјда выходящаго изъ среды ногъ ея, и дјтей своихъ, которыхъ она родитъ, потому что она при недостакј всего, тайно будетъ јсть ихъ, въ стјсненіи и осадј, въ которой стјснитъ тебя врагъ твой въ жилищахъ твоихъ.

58 Если не будешь стараться исполнять всј слова закона сего, написанныя въ книгј сей, и не убоишься славнаго и страшнаго сего имени, Господа, Бога твоего:

59 то Господь поразитъ тебя и потомство твое необычайными язвами, язвами великими и постоянными, и болјзнями злыми и постоянными.

60 И обратитъ на тебя всј язвы Египетскія, которыхъ ты боялся, и онј прилипнутъ къ тебј.

61 И всякую болјзнь, и всякую язву, не написанную въ книгј закона сего Господь наведетъ на тебя, доколј не будешь истребленъ.

62 И останется васъ немного, вмјсто того, чтобы вы множествомъ подобны были звјздамъ небеснымъ, ибо ты не слушалъ гласа Господа, Бога твоего.

63 И какъ пріятно было Господу дјлать вамъ добро и умножать васъ, такъ пріятно будетъ Господу погублять васъ и истреблять васъ, и извержены будете изъ земли, которую ты идешь взять въ наслјдіе.

64 И разсјетъ тебя Господь по всјмъ народамъ, отъ края земли до края земли, и будешь тамъ служить другимъ богамъ, которыхъ не зналъ ни ты, ни отцы твои, деревяннымъ и каменнымъ.

65 Но и между народами сими не успокоишься, и не будетъ мјста упокоенія для ноги твоей, но Господь дастъ тебј тамъ трепещущее сердце, томящіеся очи и скорбящую душу.

66 Жизнь твоя будетъ висјть предъ тобою, и будешь бояться ночью и днемъ, и не будешь увјренъ въ жизни твоей,

67 Въ боязни сердца твоего, которою ты будешь объятъ, и смотря глазами своими на то, что ты увидишь, поутру ты скажешь: о еслибы пришелъ вечеръ! а вечеромъ скажешь: о еслибы наступило утро!

68 Возвратитъ тебя Господь въ Египеть на корабляхъ тјмъ путемъ, о которомъ я сказалъ тебј: ты уже не увидишь его; и тамъ будете продаваться врагамъ своимъ въ рабовъ и въ рабынь, и никто не купитъ васъ.

  
   Studovat vnitřní smysl

Explanation of Deuteronomy 28      

Napsal(a) Alexander Payne

Verses 1-14. The blessedness of the regenerate if they persevere in keeping the Divine commands.

Verses 15-68. The terrible havoc of soul that comes from rejecting them after regeneration.

Swedenborg

Výklad(y) nebo odkazy ze Swedenborgových prací:

Arcana Coelestia 886, 2826, 2851, 3901, 4402, 6752, 6952, ...

Apocalypse Revealed 424, 456, 503, 527, 657, 678, 748, ...


Odkazy ze Swedenborgových nevydaných prací:

Apocalypse Explained 239, 375, 514, 543, 559, 584, 600, ...

De Verbo (The Word) 12

Spiritual Experiences 2229, 2230, 5545

Jiný komentář

  Příběhy:



Skočit na podobné biblické verše

Исход 9:9, 10, 14, 13:17, 15:26

Левит 26:3, 14

Числа 22:12

Второзаконие 1:8, 10, 11, 2:25, 4:26, 27, 28, 5:1, 32, 7:6, 13, 15, 11:14, 16, 27, 28, 13:8, 14:29, 15:6, 20:6, 7, 26:18, 19, 27:26, 28:12, 13, 15, 27, 33, 36, 43, 44, 45, 51, 60, 64, 29:12, 19, ...

ИисусНавин 8:34, 23:16

КнигаСудей 2:15, 6:3, 4, 5

1я Царств 5:6, 7:10, 12:25, 17:46

3я Царств 8:37, 9:7, 17:7

4я Царств 6:28, 29, 17:6, 25:1, 2, 10, 21

2я Паралипоменон 6:24, 7:19, 12:8, 15:5, 33:11, 36:17

Неемия 9:35, 37

Иов 2:7, 5:14, 7:4, 20:18, 24:18, 31:8, 10

Псалтирь 1:3, 18:38, 79:2, 100:2, 107:38, 111:9, 112:1, 121:8, 127:3, 128:1, 2, 4

Притчи 1:26, 3:10, 33

Исаия 1:7, 24, 5:26, 6:11, 13, 30:17, 42:22, 47:1, 6, 59:10, 62:8, 63:19, 65:23

Иеремия 1:16, 4:13, 5:22, 6:12, 9:15, 11:8, 14:9, 16:4, 21:7, 24:9, 10, 26:4, 28:13, 34:17, 42:2

ПлачИеремии 1:3, 5, 14, 2:2, 9, 17, 3:45, 4:5, 9, 5:11, 17

Иезекииль 13, 15, 11:9, 17:3

Даниил 1:3, 7:4, 9:11, 13

Осия 7:12, 8:1, 7, 13, 9:11, 12, 14

Иоиль 1:4

Амос 4:9, 10, 5:3, 11, 9:9

Михей 1:16, 6:15

Аввакум 1:6, 3:17

Софония 1:13, 17

Аггей 6, 9, 2:17, 19

Захария 10, 5:4

Малахия 2:2

От Луки 1:42, 19:43, 21:24

Откровение 16:2

Významy biblických slov

Слушать
'To hearken to father and mother,' as mentioned in Genesis 28:7, signifies obedience from affection. 'To hearken,' as mentioned in Genesis 30:22, signifies providence. See...

Господа
The Lord, in the simplest terms, is love itself expressed as wisdom itself. In philosophic terms, love is the Lord's substance and wisdom is His...

сегодня
The expression 'even to this day' or 'today' sometimes appears in the Word, as in Genesis 19:37-38, 22:14, 26:33, 32:32, 35:20, and 47:26. In a...

Господь
The Bible refers to the Lord in many different ways, which from the text seem indistinguishable and interchangeable. Understood in the internal sense, though, there...

Богъ
В Библии Господь называется "Иегова", когда в тексте говорится о Его сущности, которая есть сама любовь. Его называют "Богом", когда в тексте говорится о выражении...

Земли
'Lands' of different nations are used in the Word to signify the different kinds of love prevalent in the inhabitants.

чрева
'Womb,' as in Genesis 49:25, signifies the conjunction of good and truth. The term 'belly' is used where truths are being discussed, and the term...

Руки
Scientists believe that one of the most crucial developments in the evolution of humans was bipedalism – walking on two legs. That left our hands...

клялся
The Lord swearing by himself signifies that divine truth testifies, for He is divine truth itself, and this testifies from itself and means itself. It...

ходить
To walk in the Bible represents living, and usually means living according to the true things taught to us by the Lord -- to "walk...

имя
It's easy to see that names are important in the Bible. Jehovah changed Abram and Sarai to Abraham and Sarah, changed Jacob to Israel and...

дать
Like other common verbs, the meaning of "give" in the Bible is affected by context: who is giving what to whom? In general, though, giving...

небо
"Воздух" в Библии представляет собой мысль, но в очень общем смысле - больше похоже на нашу способность воспринимать идеи и то, как мы склонны думать,...

дождь
'Rain,' in a positive sense, denotes blessing, but in the opposite sense, damnation Rain,' as in Genesis 2:5-6, Exodus 34:25-27, and Hosea 6:3, signifies the...

время
Time is an aspect of the physical world, but according to Swedenborg is not an aspect of the spiritual world. The same is true of...

благословить
Господь - совершенная любовь, выраженная в совершенной мудрости. Он сотворил нас так, что мог любить нас, дарить нам свою любовь и мудрость и, таким образом,...

хранить
"Сохранение" в Библии, как правило, связано с контролем над реальными действиями в жизни, хотя в некоторых случаях это может означать удержать что-то в стороне от...

Земля
'Lands' of different nations are used in the Word to signify the different kinds of love prevalent in the inhabitants.

Пыль
Пыль, в 26:12 Иезекииля, знаменует самые низкие вещи которые из чувственного принципа человека. В Исаии 40:12 пыль обозначает внешние или естественные истины и блага, как...

Полдень
'Noon' signifies the full state of the church. 'Noon' signifies wisdom in its most luminous state. 'Noon' denotes a state of light, because the times...

день
The expression 'even to this day' or 'today' sometimes appears in the Word, as in Genesis 19:37-38, 22:14, 26:33, 32:32, 35:20, and 47:26. In a...

сыновья
'A son,' as in Genesis 5:28, signifies the rise of a new church. 'Son,' as in Genesis 24:3, signifies the Lord’s rationality regarding good. 'A...

дочери
"Behold I have two daughters,” etc. (Gen. 19:8), signifies the affections of good and truth, and the blessedness perceivable from the enjoyment thereof, by those...

плоды
We tend to think of "fruit" in two ways in natural language. One is as food that grows on trees and vines, sweet and delicious,...

видя
The symbolic meaning of "seeing" is "understanding," which is obvious enough that it has become part of common language (think about it; you might see...

глаза
Обычно говорят "я вижу", когда мы что-то понимаем. И действительно, "видеть" в Библии означает понимать и понимать духовные вещи. Поэтому имеет смысл, что глаза, которые...

колјнахъ
A knee,' as in Genesis 30:5, signifies conjugial love. The king,' as in Isaiah 66:12, signifies celestial love. A knee,' as in Ezekiel 7:17, signifies...

Ноги
Наши ноги - это самые низкие части тела, и они очень полезны! В Библии ноги представляют собой самую низкую и самую утилитарную часть нашего духовного...

отцы
Отец в Слове означает то, что больше всего внутри, и в тех вещах, которые следуют Божьему порядку, это означает то, что хорошо. В высшем смысле...

много
Intellectual things – ideas, knowledge, facts, even insight and understanding – are more separate and free-standing than emotional things, and it’s easier to imagine numbering...

поле
Поле" в Библии обычно представляет церковь Господа, а точнее, стремление к добру внутри церкви. Это то место, где хорошее начинается, укореняется и растет. Когда у...

Саранча
Grasshoppers signify the same as locusts: the false which vastates the extremes of the natural part of the mind.

виноградники
'A vine' signifies spiritual good and truth. 'A vine' or 'vineyard' signifies the church where the Word, and the Lord in it, is known, or...

пить
Еда в Библии олицетворяет стремление к добру, а вода и другие напитки - понимание и истинные идеи, необходимые для того, чтобы понять, что такое добро...

червь
'A worm' denotes falsity of evil in the good derived from the proprium or selfhood. 'That dies not,' denotes infernal torment related to falsity. 'Worm'...

дочерей
Marriages among people – both in the Bible and in life – represent spiritual marriage. Women represent the desire to be good and to do...

шею
'The neck' signifies influx and the communication of interior and exterior levels and the following conjunction. The inmost or third heaven has reference to the...

плоть
Плоть имеет несколько значений только в самой очевидной форме. Это может означать все живые существа, как когда Господь говорит о потопе, "уничтожающем всю плоть"(Бытии 7:21),...

сына
'A son,' as in Genesis 5:28, signifies the rise of a new church. 'Son,' as in Genesis 24:3, signifies the Lord’s rationality regarding good. 'A...

дочь
Marriages among people – both in the Bible and in life – represent spiritual marriage. Women represent the desire to be good and to do...

слова
'Word,' as in Psalms 119:6-17, stands for doctrine in general. 'The Word,' as in Psalms 147:18, signifies divine good united with divine truth. 'Word,' as...

злыми
'The sickness prior to death means a movement towards regeneration, so the next stage towards it. A person is by nature in a state of...

сердце
Сердце означает любовь. Доброе сердце означает любовь к Господу и ближнему, в то время как твёрдое или каменное сердце означает любовь к себе или к...

душу
The nature of the soul is a deep and complicated topic, but it can be summarized as "spiritual life," who we are in terms of...

жизнь
'Lives' is used in the plural, because of the will and understanding, and because these two lives make one.

ночью
The sun in the Bible represents the Lord, with its heat representing His love and its light representing His wisdom. “Daytime,” then, represents a state...

Жизни
'Lives' is used in the plural, because of the will and understanding, and because these two lives make one.

утро
Morning comes with the rising of the sun, and the sun – which gives life to the earth with its warmth and light – represents...

сказалъ
As with many common verbs, the meaning of “to say” in the Bible is highly dependent on context. Who is speaking? Who is hearing? What...

рабынь
'A handmaid' signifies the affection of rational and scientific things. 'A handmaid,' as mentioned in Genesis 30:3, signifies the affirming medium of conjoining inner truths...

Zdroje pro rodiče a učitele

Zde uvedené položky jsou poskytnuty se svolením našich přátel z General Church of the New Jerusalem. Můžete prohledávat/procházet celou knihovnu kliknutím na odkaz this link.


 Why Was Joshua a Hero?
Read clues from Deuteronomy and Joshua to discover why Joshua was a hero.
Activity | Ages 9 - 13

 Years Have Their Beginnings
Worship Talk | Ages 7 - 14


Přeložit: